Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы случайно не знаете, куда ушла молодая дама, которая хотела позвонить?
— Видите ли, в данный момент от нас нельзя никуда позвонить, сегодня утром произошел неприятный инцидент. Один из посетителей напился и вел себя как сумасшедший. Он-то и разбил телефон, который пока еще не починили. — Темнокожий официант улыбнулся, обнажив ослепительно белые зубы. — В телефонной компании нам пообещали сегодня же исправить поломку, но до сих пор никто не приехал. Так что леди не могла позвонить от нас.
— Значит, она пошла на улицу, — произнес Рик. — Спасибо за справку. А вы не знаете, где здесь ближайший телефон-автомат?
— В паре сотен метров отсюда, на левой стороне улицы.
Рик кивнул, и официант отошел. Дьявол, о чем можно так долго болтать по телефону, раздраженно подумал мужчина. Он еще раз с озабоченным видом посмотрел на младенца. Куда, черт возьми, запропастилась Вивьен?
Рик узнал это четверть часа спустя. Двое молодых людей вошли в ресторан и, усевшись за освободившийся столик, принялись о чем-то с жаром рассказывать официанту. Тот охотно поддержал беседу. Рик начал нервничать. Он не связал появление юной парочки с исчезновением Вивьен, но сидел, как на раскаленных углях. Громкий разговор еще больше выводил его из себя. Прошел уже целый час, как девушка ушла. Официант подошел к его столику.
— Мне очень жаль, сэр, но вы напрасно ожидаете леди. Я только что узнал, что с ней произошло несчастье и «скорая помощь» увезла ее в больницу. Судя по тому, как ее описывали молодые люди, — это именно та леди, которую вы ждете.
Рика словно со всего маху ударили в солнечное сплетение.
— И вы совершенно уверены, что это была та самая молодая дама, которая сидела за этим столиком?
— Совершенно уверен, сэр. На ней была такая же синяя куртка.
— Ясно, — сказал Рик. — Великий Боже, но это же чудовищно! Что будет с ребенком?
Кто-то подозвал официанта, и он, извиняясь, пожал плечами и отошел. Рик достал из пачки еще одну сигарету. Что делать с Расти? Кроме того, надо узнать, в какую больницу отвезли Вивьен, но как это сделать, ведь он не знает ее фамилии?
Вернувшийся к его столику официант тоже не имел представления, куда увезли Вивьен. Хорошенькая головоломка! Рик порядком растерялся. То, что ребенка нельзя бросить на произвол судьбы, — это было ясно. Но что же предпринять?
Он еще раз посмотрел на маленький комочек и внезапно растрогался до глубины души. Все — решено! Он возьмет ребенка с собой и попытается разыскать Вивьен. А пока кто-нибудь поухаживает за Расти, может быть, та же Джулия.
Как только Вивьен выйдет из больницы, она, конечно, придет сюда, чтобы узнать, что с ее малышом. Рик был твердо убежден в этом. Может быть, девушка получила не слишком серьезную травму, кто знает. И ее отпустят из больницы и будут лечить амбулаторно. От этой мысли настроение Рика несколько улучшилось.
Конечно, убеждал он себя, пройдет совсем немного времени, и Вивьен объявится, чтобы найти сына. В любом случае надо будет оставить в ресторане визитную карточку и позаботиться, чтобы Вивьен быстро узнала его адрес. Ничего более путного Рику в голову не приходило.
Уладив с официантом этот вопрос, он взял спящего ребенка и покинул ресторан. Вероятно, никогда в жизни Рик не выглядел так комично, как в тот момент, когда с младенцем на руках подходил к своей машине. Он и ребенок! У Джулии отпадет челюсть.
Крик Расти мог размягчить камни. Рик как раз вытирался после душа, когда до него донесся этот вопль. Торопливо опоясавшись красным полотенцем и откинув со лба влажные светлые волосы, мужчина босиком кинулся в спальню, где на кресле лежал в своей корзинке младенец. До сих пор ребенок вел себя тихо и мирно спал.
Теперь он орал во всю глотку. В полнейшей беспомощности, Рик склонился над ребенком.
— Успокойся, маленький, ну успокойся же! Никто не делает тебе ничего плохого. — Рик соображал, а что хорошего он может сделать, чтобы младенец перестал кричать. Черт возьми, надо же так вляпаться! Что вообще делают в таких случаях?
Мужчина стал лихорадочно вспоминать действия героев фильмов, рассказы знакомых. Наконец он извлек Расти из корзинки и решил укачать его. Взяв ребенка на руки, Рик понял, что младенец весь мокрый. Ясно: его надо перепеленать. Великий Боже, знать бы еще, как это делается!
Вдруг он вспомнил: когда дети орут, мамаши всегда суют им что-то в рот. Рик перестал расхаживать взад-вперед по комнате и, держа Расти на руках, заглянул в корзинку. На подушечке лежала пустышка. Обрадованный, он попытался засунуть эту штуку в рот ребенку, но не тут-то было. Расти упрямо не желал сосать резинку. Он кричал и тужился, и Рику не оставалось ничего другого, как снова начать укачивать младенца. Боже мой, увидели бы его сейчас друзья из гольф-клуба!
Втравил сам себя в такую историю! Но у него не было выхода. Не мог же он, в самом деле, просто оставить мальчишку в ресторане? Он взял его с собой из сострадания, вот и поплатился. И теперь имеет то, что имеет.
Расти никак не хотел успокаиваться, и Рик почувствовал, что окончательно выдохся. Можно было себе представить, как неуютно чувствовал себя малыш в мокрых пеленках, да и пахло от него не очень-то здорово. Кисло-сладкий запах вызывал легкую тошноту. Но как высушить младенца, если в доме нет пеленок. Может быть, положить его на сушилку?
«Я совсем сбрендил, — подумал Рик. — Надо же сообразить — ребенка на сушилку, это ведь не пара носков. Но что же делать?» От крика Расти покраснел, как рак, а Рик начал опасаться самого худшего. Мужчина пытался разговаривать с ребенком, качал его на руках, расхаживая с ним взад и вперед по гостиной своего пентхауса. Все было бесполезно. Вдруг Рика осенило. Как он раньше об этом не подумал? Полотенце!
Он снова осторожно уложил Расти в его корзинку. Крик мальчишки стал нарастать устрашающим стаккато. Рик со всех ног бросился в спальню, извлек из стенного шкафа два толстых пушистых банных полотенца и тут же скептически покачал головой. Нет, в качестве пеленок такие полотенца не подойдут. Но неужели он не найдет ничего подходящего? Он поспешил обратно в гостиную. Красное полотенце слетело с его бедер, но Рик не стал его поднимать, ребенку, очевидно, было совершенно наплевать на его наготу. Потом все же обвязался полотенцем и склонился над Расти, который орал не переставая. Рик расстелил на столе белое банное полотенце, положил на него ребенка и начал его распеленывать. Это же надо было влипнуть в такую историю!
Мужчина прекрасно разбирался в торговле антиквариатом. В этом деле он всегда умел принять правильное решение, даже прослушал когда-то несколько семестров по истории искусства. Словом, здесь он был непревзойденным докой. Но в детях не понимал абсолютно ничего. До сих пор просто не возникало необходимости ими заниматься.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Город соблазнов - Карен Брукс - Короткие любовные романы
- Любовный «треугольник» - Джилл Брейди - Короткие любовные романы
- Рыжие бывшими не бывают (СИ) - Лейк Оливия - Короткие любовные романы