Читать интересную книгу Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33

Ещё через неделю посреди ночи Ярру разбудил стук в дверь. Накануне сутки напролет варившая зелья для лавки, она едва ли понимала, что делает, когда босая, набросив поверх полупрозрачной сорочки палантин, рывком распахнула дверь. Увидев на своём крыльце двух незнакомых мужчин, она тут же попыталась захлопнуть её, но один из них подставил ногу, мешая этого сделать, а другой перехватил запястье знахарки, не давая скрыться в доме.

Сквозь сковавший её страх, слова мужчин донеслись до слуха, словно через пелену тумана:

— Помогите нам, — из груди старшего рвалось едва сдерживаемое рычание.

— Наш сын заболел, — уточнил тот, что помоложе, отпуская хрупкое запястье.

Сильнее запахнув на груди палантин, Ярра сделала шаг назад и удивленно склонила голову к плечу, поочередно глядя то на одного мужчину, то на другого.

— Ваш сын?

Опешившие от столь явного изумления в хриплом ото сна голосе знахарки, мужчины переглянулись. Через миг на их сосредоточенных лицах промелькнула понимающая улыбка.

— Одевайтесь, по дороге мы расскажем вам о своей семье, — нетерпящим возражений тоном произнес старший, тогда как во взгляде второго читалось извинение.

Так Иньярра узнала, что на Дальних Заставах, где мало женщин, каждая из них зачастую берёт себе в мужья двоих, а то и троих мужчин. Лорд позволяет подобные браки, считая их нормальными, а родившиеся дети имеют вместо одного несколько отцов.

Осуждала ли она такой порядок вещей? У неё не было на это права. Каждая попытка прорыва с того берега реки несла за собой смерть. Одни Пограничники умирали, на смену им приезжали другие. Но перед смертью все они имели право на счастье и продолжение рода. Никто не знал, сколько кому выпадало лет в объятиях любимых, но те, что принадлежали им, волки предпочитали жить на полную катушку.

Женщины на земле Лорда-Оборотня долго одинокими не оставались, это уже позднее ей рассказала молоденькая девушка, приехавшая жить под рукой Рэйлифа из южного Сармэда. Черноокая и юркая, она хитро глядела на Ярру, покупавшую пряжу. Тогда знахарка беспечно отмахнулась, признавшись, что не ищет себе пару. Шаная в ответ на это звонко рассмеялась и поочередно бросила взгляды на двух своих мужчин, несущих товары для покупательницы.

— Может быть ты их и не ищешь, но только вряд ли это остановит волков, — на дне тёмных глаз плескалось веселье. Южанка предчувствовала развлечение, которое начнется, когда к дверям Ярры начнут ходить мужчины из заставы.

В крови Шанаи Иньярра не почувствовала ни толики колдовской силы, но после того разговора на торговой площади, словно предсказание, её слова начали сбываться. Поначалу Иньярру удивляли попытки оборотней завязать отношения с незнакомкой, которой она для них являлась. Потом они начали откровенно веселить её. А под конец не вызывали ничего, кроме легкого раздражения. Для каждого ведь приходилось находить слова, уверять, что ещё настанет момент, когда в их жизни появится та, кто захочет их принять, та, с кем они будут счастливы и любимы.

Стоя солнечным утром на веранде, Ярра куталась в подбитую мехом мантию и грелась вином со специями, маленькими глотками отпивая его из деревянной чаши. Мысли её были не спокойны из-за взгляда, брошенного не неё одним из воинов накануне. Матерый волк, чьё лицо пересёк шрам, долго говорил, прежде чем наткнуться на её отказ. Он обещал быть внимательным и терпеливым, клялся, что сделает всё, чтобы она была счастлива, чтобы на её лице как можно чаще сияла улыбка. Иньярре было искренне жаль его, но строить отношения на жалости было бы слишком унизительно для него и утомительно для неё.

— Прости, Имдир, — тихо выдохнула она, чувствуя себя крайне неуютно.

— Это из-за шрама? — не ожидавший, судя по всему, отказа, он мрачнел на глазах. — Девчонка, ты отталкиваешь меня из-за него? — почти рычанием сорвалось с презрительно изогнутых губ.

И ей бы стоило поостеречься. Но глядя в вытянувшиеся по-звериному зрачки, Ярра отрицательно качнула головой. Спустившись к нему по трем ступеням, она смело подошла ближе и опустила ладонь на обезображенную щёку.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Этот шрам — пустяк. Если хочешь, я помогу избавиться от него, — легко проведя кончиками пальцев по рубцу, она опустила руку. — Однако с ним или без него, я могу предложить только свою помощь, своё плечо, но не всю себя.

Она чувствовала, что где-то неподалеку ходит счастье волка. Тихое и робкое. То, которое никому его не отдаст и никогда не предаст. Вот только полный тоски и обречённости взгляд голубых глаз Пограничника, которым он посмотрел на неё, прежде чем уйти, наводил на тревожные мысли.

Сделав очередной глоток, Ярра прикрыла глаза и подняла лицо к солнцу, моля богов уберечь Имдира до тех пор, пока он не найдёт свою единственную.

— Доброго дня, Иньярра, — весело прозвучал низкий голос неслышно подошедшего мужчины.

Распахнув ресницы, она сверху вниз посмотрела на зеленоглазого высокого парня, лучезарно улыбающегося ей. Прислонившись широченными плечами и блондинистой головой к перилам веранды, он поднял руку и, не глядя, протянул знахарке ароматное краснобокое яблоко.

— Здравствуй, Берил, — с улыбкой приветствовала она, забирая яблоко и тут же убирая его в карман мантии.

— Сегодня не торопишься в посёлок? — запрокинув голову, лениво поинтересовался он.

— Нет, — отрицательно качнула головой Ярра и задумчиво взболтнула вино. — Если кому-то что-то понадобится, придут сюда.

Занятая своими мыслями, она не ожидала, что парень ловко выхватит кружку с глинтвейном и отопьёт глоток, а после вернет её с хитрой улыбкой.

— Ммм… восхитительно вкусно! — облизал он губы. — Может, предложишь мне зайти в дом и выпить горячего вина?

Лукаво подмигнув, он щурился от солнца и одновременно с этим широко улыбался.

— Тебе незачем приходить к моему дому, Берил, — сжала губы в тонкую линию Ярра, раздосадованная непонятливостью парня. — Я всё сказала ещё прошлый раз.

— Неужели я плох? — почти обиженно спросил тот, картинно поводя плечами, отчего куртка и рубашка разошлись на груди, обнажая литые мышцы.

Но она была не в настроении шутить, поэтому строго повторила:

— Я не ищу компании.

— Попытка не пытка. — Беззаботно пожал плечами он, а потом неожиданно серьёзно добавил: — одной здесь тяжело.

— Меня не пугают сложности, — осознав, что Берил просто шутил, а не собирался в очередной раз попытать счастье, она расслабленно улыбнулась.

— Говорят, я был четвёртым, кому ты отказала, — словно промежду прочим поинтересовался он, бросив внимательный взгляд на знахарку, даже не заметившую этого.

— Не сомневалась, что об этом будут говорить, — позволив в голосе проскользнуть злой усмешке, Ярра в один глоток допила оставшееся вино и поморщилась, обжёгшись.

— Другие могут быть настойчивее, — тихо заметил Берил.

Не веря услышанному, она выгнула бровь. Негодование отразилось в потемневших глазах.

— Это угроза?

— Предупреждение, — невозмутимо обронил оборотень.

— Лорд Рэйлиф сказал, что на его землях никто никого не неволит, — скрестив руки на груди, она выглядела весьма воинственно, не понимая что упустила в беседе с Лордом-Оборотнем.

— Все мы чтим волю Лорда, — развеял её опасения Берил и тут же заставил задуматься над другим. — Но в полнолуния и новолуния не выходи из дому пару-тройку дней. И не пускай никого.

— За проживание на берегу Шерла это невысокая плата, — горько усмехнулась Иньярра. Благодарная парню за своевременное предупреждение, она опустила руку на его плечо и чуть сжала его. — Спасибо, Берил.

— Не за что, красотка, — подмигнул тот, вернувшись к безобидным заигрываниям, и вскоре ушёл на заставу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Ярра долго смотрела ему в след, ёжась от смутной тревоги. До полнолуния оставалось меньше пяти дней, а она, до этого момента, понятия не имела о том, что оно может стать для неё опасным испытанием. Впрочем, Берил всего лишь просил не выходить из дому, а она уже напридумывала себе кошмаров.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 33
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира.
Книги, аналогичгные Сказка северных ветров (СИ) - Лионкурт Алира

Оставить комментарий