Читать интересную книгу Задорный дневник - Алексей Боровиков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2

Свидетелем этого диалога я стал, когда подходил к своему дому. Две женщины разговаривали по домофону.

«Это кто?» – спрашивает женщина, в квартиру которой позвонили.

«Открывай, это я!» – отвечала гостья.

«А где твои ключи?» – не унимаются за дверью.

«Я их дома забыла», – парировали с обратной стороны домофона.

«Так иди домой и возьми», – разгневалась хозяйка квартиры.

«Когда откроешь, тогда и возьму», – отвечали снизу.

Случай в междугородном микроавтобусе.

Не без улыбки вспоминаю свое путешествие из Екатеринбурга в Тюмень на микроавтобусе, больше похожем на обычную городскую маршрутку.

Как говорится, в тесноте, да не в обиде – именно такими словами можно описать набитый чемоданами и их хозяевами пассажирский салон. Следует пояснить, что багажное отделение заводом-изготовителем данного транспортного средства не предусматривалось, и потому водитель на каждой остановке был вынужден вытаскивать чемоданы из автомобиля.

Во время очередной стоянки, когда уже все пассажиры, сходив по своим делам, забрались в микроавтобус, а вытащенные вещи вновь заняли места рядом с хозяевами. Громко крича: «Стойте, стойте! А как же я?», к микроавтобусу подбежал едва не забытый пассажир.

А этот случай произошел на одной из остановок общественного транспорта г. Ялуторовска.

Две молодые девушки ожидали автобус на той же остановке, что и я. Вдруг одна из девушек задает подруге, казалось бы, самый обычный вопрос:

«А как ты думаешь, почему улица Ленина так называется?»

«Не знаю, – отвечала подруга. – возможно, в честь какой-нибудь Лены».

Мне так и хотелось съерничать: «А ни Берковой ли?».

Г. Тюмень. Автовокзал. До отправления нужного мне автобуса оставалось едва менее четверти часа. Я стоял на платформе, надеясь встретить кого-либо из знакомых, но мои ожидания оказались тщетными.

«А какой сейчас объявили автобус?» – спросила меня невесть откуда появившаяся женщина.

«Не знаю, – ответил я. – я сам буквально только вышел».

«А вы не знаете…» – обратилась женщина к стоящим на платформе людям.

Так и не догадавшись посмотреть билет или хотя бы обратить внимание на время, она стала выяснять наличие или отсутствие нужного ей автобуса. Не получив ожидаемого результата, странная пассажирка с ноткой грусти в голосе выдохнула себе под нос:

«Ну, да ладно, они еще раз 5—6 объявят».

И ведь не поспоришь, да только время окажется уже совершенно другим.

Объявление в социальной сети.

«В г. Ялуторовске пропала собака. Откликается на кличку Бонус».

И далее – фраза, достойная включения в криминальные новости на НТВ:

«Всем, кто владеет какой-либо информацией, просьба позвонить по такому-то номеру».

Разговор в продуктовом магазине.

«Что вам?» – спрашивает продавщица у подошедшей к прилавку женщины.

«Мне, пожалуйста, какой-нибудь колбаски», – отвечает покупательница.

Продавец: «какой конкретно?»

Покупатель: «повкуснее».

Продолжая тему походов в магазин, расскажу историю про «Торт Завтрашнего Дня».

В один из выходных меня пригласили в гости одни старые знакомые, с которыми я не виделся достаточно давно. Идти с пустыми руками мне было неудобно, и потому я отправился в ближайший магазин, чтобы прикупить торт. Забегая вперед, скажу, что бисквитное лакомство оказалось вкусным.

Как известно, время за чашкой чая летит незаметно, но несмотря на это, от чуткого взгляда моего приятеля не ускользнула дата изготовления принесенного торта. Каково же было наше удивление, когда, если верить информации на коробке, до изготовления торта оставалось чуть менее суток.

Спешу порадовать вас очередным заморским изыском, судя по всему, итальянской кухни. В магазине Магнит вы можете найти среди многочисленных полуфабрикатов, на первый взгляд, обычную коробочку со странным названием «Чебупели». Видимо, это блюдо получилось в результате скрещивания пельменей и чебуреков.

Раз уж современным торговцам нравится лепить иностранные окончания к вполне российским блюдам, тогда я предлагаю им называть борщ борщингом с помпушингами, макароны с отбивными – Спагеттеллями со Стейтингом, а мои любимые со школьных лет зразы по причине их не трендового названия переименовать в Мисс бекон по-сибирски, и даже родную сорокоградусную называть теперь следует на новый лад – Водкетто-крепкетто или Огненнетто-спиртетто.

Г. Заводоуковск порадовал мужским роллом. Честно, я и не предполагал, что рис с рыбой может подразделяться по половому признаку.

Шутки – шутками, а ведь и такое может появиться на наших прилавках, если мы и дальше продолжим думать, что, когда мы коверкаем наш родной русский язык и стараемся назвать привычные нам вещи на заграничный лад, мы становимся крутыми.

В свободное время я посещаю различные интернет-форумы, посвященные прочитанным книгам и авторам, которых по мнению форумчан следует прочесть. Кому-то нравится «Война и мир», кто-то без ума от творчества Есенина, третьи предпочитают классике современную литературу. Конечно, как говорится, каждому – свое, но книгу с названием «Бабки царя Соломона» Или «Любовь найдет тебя на сеновале» я бы читать не стал, как не обращал бы внимание на такое литературное творение, как «Сон дядюшки Фрейда» или, простите, но из песни слов не выкинешь в точности также, как из книги букв, «Девушки любят сверху», а автору книги «Похороните меня за плинтусом» я бы посоветовал написать продолжение своего шедевра, назвав его «Тараканье воскрешение».

На одном из интернет-форумов проходило обсуждения прочитанных книг. На сей раз речь зашла о книге про Гарри Поттера. Те, кто читал историю про удивительный волшебный мир, в котором Гарри, а также его друзей Рона и Гермиону ждут захватывающие приключения, знают, что автором данного семикнижья является английская писательница Джоанн Ролинг. Но, как оказалось, все – да не все. В самый разгар диспута о том, каким будет финал заключительной книги, один из молодых людей, извиняясь, поинтересовался:

«Когда же наконец Гарри Поттер допишет последнюю часть своего повествования?»

В это сложно поверить, но не виноват же человек, что его воспитателем стал компьютер, а все интересующие его сведения он подчеркивает исключительно из поисковых систем. Раз уж у Гарри Поттера нашелся настолько верный поклонник, что готов ждать лично от него очередную книгу, то все участники форума дружно посоветовали найти Гарри в социальных сетях и попробовать спросить у него, а после поделиться с остальными.

Чем закончилась эта история, я не знаю, но больше на форуме молодого человека никто не видел. Возможно, он до сих пор ищет во всемирной паутине несуществующего Гарри Поттера, а возможно, что мало вероятно при таком уровне образования, он с удивлением для себя отметил, что на обложке заключительной книги в качестве автора указана Джоанн Ролинг.

Конец ознакомительного фрагмента.

1 2
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Задорный дневник - Алексей Боровиков.
Книги, аналогичгные Задорный дневник - Алексей Боровиков

Оставить комментарий