Читать интересную книгу Исчезнувшие - Анжела Марсонс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19

Перед взглядом Ким предстали тыловые части тел любителей, тративших свою энергию на путешествие в никуда.

Та, которую она искала, поднималась и спускалась по ступенькам в дальнем углу зала. Ее выдали длинные белые волосы, забранные сзади в конский хвост. А то, что на дисплее перед нею лежал мобильный телефон, оказалось последним аргументом.

Найдя свою цель, Ким полностью отключилась от звуков спортивного зала и от любопытных взглядов, которые бросали на нее как на единственного полностью одетого человека в помещении.

Сейчас ее волновала только роль, которую эта женщина сыграла в смерти девятнадцатилетнего юноши по имени Дивэйн.

Ким остановилась перед снарядом. Шок, появившийся на лице Трейси Фрост, практически успокоил ее гнев. Но не совсем…

– Поговорим, – предложила Ким, хотя это было вовсе не предложение.

Женщина чуть не споткнулась, а это было довольно опасно.

– Как, черт возьми, вы… – Трейси оглянулась вокруг. – Только не говорите мне, что воспользовались своим удостоверением, чтобы войти сюда.

– С глазу на глаз? – продолжила Стоун.

Трейси продолжала упражнение.

– Я ведь и здесь могу это сделать, – повысила голос Ким. – Я-то этих людей больше в жизни не увижу.

Она чувствовала, что половина присутствовавших не сводит с них глаз.

Трейси сошла с тренажера и протянула руку за телефоном.

Ким удивил рост женщины. Она решила, что в ней было в лучшем случае пять футов и два дюйма[3]. Просто раньше она никогда не видела Фрост без шестидюймовых[4] шпилек, с которыми та никогда не расставалась.

Ким ворвалась в фойе перед женским туалетом и здесь пришпилила Трейси к стене. При этом головой женщина чуть не врезалась в фен, висевший на стене.

– Что это такое ты из себя воображаешь, сука? – взвизгнула Стоун.

Дверь одной из кабинок открылась, и оттуда вышла девочка-подросток, которая быстро покинула помещение. Теперь они остались одни.

– Как вы смеете…

Ким отступила назад, и теперь между ними была только узкая полоска свободного пространства.

– Как ты, сука безмозглая, умудрилась опубликовать эту историю? А теперь Дивэйн Райт мертв. И умер он именно из-за тебя.

Трейси Фрост, репортер местной газеты и главная сплетница в городе, хлопала глазами, пока слова Ким доходили до нее.

– Но… моя… статья…

– Твоя статья его убила, курица ты безмозглая.

Трейси затрясла головой.

– И не сомневайся, – кивнула Стоун.

Дивэйн Райт был юнцом, жившим в районе муниципальной застройки Холлитри. Последние три года он был членом местной банды, которая называлась «Бандюги из Холлитри», а теперь решил с ними расстаться. Банда озверела и сильно его избила, оставив валяться на земле. Они подумали, что забили его до смерти, но какой-то прохожий выступил в качестве реаниматолога, и вот тогда-то Ким и вызвали для расследования попытки убийства.

Первым делом она распорядилась не сообщать никому о том, что он выжил, за исключением членов его семьи. Стоун понимала, что если бандиты об этом узнают, то найдут способ закончить начатое.

Ту ночь она провела на стуле рядом с его постелью, в надежде, что вопреки всем врачебным прогнозам он начнет дышать самостоятельно. Ким держала его за руку, пытаясь своей энергией поддержать его силы. На нее произвела впечатление смелость юноши, решившего поменять свою жизнь и не побоявшегося выступить навстречу ударам судьбы. Ей хотелось получше узнать смельчака, который решил покончить с жизнью в уличной банде…

Ким наклонилась и пронзила Трейси взглядом. От таких глаз не скроешься.

– Я же умоляла тебя ничего не публиковать, но тебе же было невтерпеж, правда? Ведь самое главное – это быть первой? Неужели тебе так хочется, чтобы тебя заметили в крупных изданиях, что ради этого ты готова пожертвовать жизнью мальчика? – Ким кричала прямо в лицо Трейси. – Будем надеяться, что они тебя действительно заметят, потому что здесь тебе больше не жить. Уж я об этом позабочусь.

– Но это не потому, что…

– Именно потому, что сделала ты! – рявкнула Ким. – Не знаю, как тебе удалось выяснить, что он все еще жив, но сейчас он мертв. Действительно мертв.

Лицо Стоун исказилось от ярости. Идиотка попыталась что-то сказать, но не могла найти слов. Да Ким и не стала бы ее слушать.

– Ты же знаешь, что он пытался уйти из банды, правда? Что Дивэйн был приличным парнем, который просто не хотел умирать?

– Но не я же во всем этом виновата, – произнесла Трейси, и ее бледность стала постепенно исчезать.

– Нет, Трейси, именно ты, – произнесла Ким с нажимом. – Кровь Дивэйна Райта лежит на твоих загребущих ручонках.

– Я просто делала свою работу. Люди имеют право на информацию.

Стоун подошла на шаг.

– Клянусь господом богом, Трейси, я не успокоюсь до тех пор, пока единственной работой в газете, доступной для тебя, не станет доставка подписки по адресатам…

Ее прервал звонок мобильного телефона. Журналистка воспользовалась случаем и отошла от Ким подальше.

– Стоун, – произнесла та в трубку.

– Вы нужны мне на базе. И немедленно.

Хотя старший детектив-инспектор Вудворд и не был самым милым начальником на свете, обычно он начинал разговор с какого-то подобия приветствия.

Ким стала быстро соображать. Шеф звонит ей во время ланча в воскресенье, после того как сам настоял на том, чтобы она взяла выходной. И чувствуется, что его что-то уже успело завести.

– Уже бегу, Стейси. И закажи мне бокал белого сухого, – ответила Ким и отключилась. Если шеф ошарашен тем, что она назвала его «Стейси», то она успеет все объяснить позже.

И ни за что на свете она не покажет, что получила срочный вызов от начальства, стоя в шаге от самого презренного репортеришки, с которым ей приходилось встречаться в жизни.

Одно из двух – или она опять во что-то влипла, или произошло что-то действительно серьезное. Ни то ни другое этой чмошницы абсолютно не касалось.

– Не думай, что я с тобой закончила. – Ким вновь повернулась к Трейси Фрост. – Я найду способ заставить тебя заплатить за то, что ты натворила. Слово даю. – И она открыла дверь из туалета.

– Ну и расстанешься с работой! – крикнула ей вслед Трейси.

– Заглохни, – бросила ей Стоун через плечо.

Девятнадцатилетний парень умер ночью ни за что ни про что. Явно не лучшая ночь в ее жизни.

И что-то подсказывало ей, что день будет еще хуже.

Глава 2

Ким припарковала «Ниндзя» за полицейским участком Хэйлсовен.

Полиция области Западного Мидленда обслуживала 2,9 миллиона жителей в таких городах, как Бирмингем, Ковентри, Вулверхэмптон, и всю территорию Черной Страны. Силы полиции были разделены на 10 территориальных управлений, включая управление в Дадли, в котором работала Ким.

Девушка прошла в офис на третьем этаже. Постучав в дверь, она вошла и замерла на пороге.

Удивило ее не то, что Вуди сидел рядом с внушительной фигурой своего собственного босса – суперинтенданта[5] Болдуина. И не то, что он был одет в простую рубашку-поло вместо своей обычной белой сорочки с погонами Службы. От самой двери Ким увидела капли пота на его лысом черепе цвета жженого сахара. Он явно не мог скрыть своего волнения.

Теперь она тоже заволновалась. Ей еще никогда не доводилось видеть потеющего Вуди.

Когда Ким закрыла дверь, взгляды присутствовавших обратились на нее.

Стоун не могла вспомнить ничего из своих поступков, что могло бы настолько вывести их из себя. Суперинтендант Болдуин руководил Службой из Ллойд-хаус в Бирмингеме, и Ким довольно часто его видела. По телевизору…

– Сэр? – вопросительно произнесла она, глядя на единственного мужчину в комнате, который для нее что-то значил. Шефа невозможно было рассмотреть, не заметив на стене сразу за ним фотографии его двадцатидвухлетнего сына в парадной форме морского пехотинца. Вуди встретил гроб с его телом через два года после того, как было сделано это фото.

– Присаживайтесь, Стоун.

Ким прошла вперед и уселась на одинокий стул, стоявший прямо посередине кабинета. Она внимательно осмотрела сидящих, надеясь хоть что-то понять из их поведения. Обычно ее беседы с Вуди начинались с того, что тот начинал сжимать резиновый мяч для снятия стресса, который всегда лежал на столе перед ним. И обычно это было хорошим знаком того, что между ними всё в порядке.

Сейчас мяч лежал на столе.

– Стоун, сегодня утром было совершено преступление. Похищение.

– Это точно, сэр? – немедленно уточнила Ким. Часто люди просто терялись и появлялись через пару часов.

– Да, точно.

Она терпеливо ждала. Даже если похищение подтверждено, Ким все равно не могла понять, почему сидит сейчас перед своим шефом и начальником Службы.

К счастью, Вуди не относился к категории людей, которые любят держать в напряжении других, поэтому он сразу же перешел к делу:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 19
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Исчезнувшие - Анжела Марсонс.

Оставить комментарий