Читать интересную книгу Хэн Соло и мятежный рассвет - Энн Криспин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70

Он развернулся и направился к выходу из зала, надежно спрятав чек во внутренний карман рубашки поближе к телу. И в тот же момент услышал знакомый голос:

— Хэн! Эй, Хэн! Иди сюда!

Он повернулся и увидел Ландо Калриссиана, махавшего ему с другого конца мезонина. Хэн помахал в ответ, перескочил с одной дорожки на другую, в то время как Ландо прыгнул на встречную, приближаясь к Хэну.

Когда он последний раз видел Ландо, картежник отправлялся куда-то в систему Осеон. Но он месяцами говорил об этом турнире, так что Хэн вполне ожидал его здесь увидеть.

— Привет, Хэн! — темнокожее лицо Ландо расплылось в широкой улыбке, когда дорожки привели их друг к другу. — Давно не виделись, старый пройдоха!

Хэн проворно перепрыгнул к Ландо. Не успел он приземлиться, как Калриссиан сгреб его в объятия, достойные самого Чубакки.

— Рад видеть тебя, Ландо! — выдохнул Хэн после очередного хлопка по спине.

Друзья спустились обратно в зал регистрации и остановились, разглядывая друг друга. Ландо имел вид весьма цветущий — игральные столы Осеона, должно быть, ломились от легкой наживы. Игрок был одет в дорогой наряд из аскайанской ткани, лучшей в Галактике. За спиной развевался новый черно-серебристый плащ, собранный в драпировку по последней моде.

Хэн улыбнулся. В последний раз, когда он видел Ландо, тот едва начал отращивать усы. Теперь его лицевое украшение приобрело более зрелый, но при этом аккуратный вид и придавало его внешности несколько пиратский оттенок. Что Хэн не преминул отметить:

— Вижу, ты решил сохранить свою растительность.

Ландо с гордостью погладил усы:

— Каждая женщина, которую я встречал, была в полном восторге от них, — сказал он. — Мне давно нужно было это сделать.

— Увы, некоторым приходится прибегать к дополнительным усилиям, — заметил Хэн. — Я-то и без того не жалуюсь.

Ландо насмешливо фыркнул. Хэн огляделся по сторонам:

— А где же твой красноглазый приятель? Не говори, что ты проиграл Вуффи Раа в сабакк.

Ландо покачал головой:

— Хэн, это долгая история. Чтобы все подробно рассказать, мне нужен большой стакан чего-нибудь освежающего.

— Давай тогда вкратце, — предложил Хэн. — Только не надо о том, что коротышка устал называть тебя хозяином и решил, что его услуги пригодятся в другом месте.

Ландо снова покачал головой, неожиданно посерьезнев:

— Хэн, ты в это не поверишь, но Вуффи Раа решил вернуться к своему народу и вырасти. Исполнить свое предназначение.

Хэн поморщился:

— Что? Он дроид. О каком предназначении может идти речь?

— Вуффи Раа… это был… корабль-ребенок. Я знаю, звучит безумно, но это правда. Он родом из… уникальной расы. Гигантские корабли-дроиды, блуждающие среди звезд. Разумные, но небиологические формы жизни.

Хэн уставился на своего друга.

— Ландо, ты рилла нанюхался? Можно подумать, ты весь день провел в баре.

Калриссиан поднял ладонь.

— Это правда, Хэн. Видишь ли, тот злобный шаман по имени Рокур Гепта, все эти дышащие вакуумом, и большая битва в Звездной Пещере, и…

— Мошенник! — неожиданно выкрикнул глубокий хрипловатый голос. — Держите его! Не дайте ему играть! Это Хэн Соло, он шулер!

Хэн развернулся и увидел несущуюся на него разъяренную женщину-барабелку. Та слегка прихрамывала из-за плохо гнущегося колена, но все больше сокращала расстояние, обнажив в оскале крупные зубы. Барабелов встретишь не часто, Хэн видел лишь нескольких из них в своих путешествиях. И только одну женщину.

Фактически, именно эту женщину.

Хэн сглотнул и потянулся за бластером, но только бессильно хлопнул себя по бедру. Проклятье! Он начал пятиться, примиряющее подняв руки.

— Послушай, Шалламар… — начал он.

Ландо, всегда скорый на реакцию, тут же постарался оказаться подальше от траектории движения барабелки.

— Охрана! — выкрикнул он. — Требуется охрана! Кто-нибудь, вызовите охрану!

Барабелка плевалась и шипела от ярости.

— У него скифтер! Мошенник! Арестуйте его!

Хэн продолжал отступать, пока не наткнулся на один из регистрационных столов, опершись одной рукой, он перепрыгнул за него. Барабелка сверкнула зубами.

— Трус! Выходи оттуда! Арестуйте его!

— Послушай, Шалламар, — сказал Хэн. — В этот раз я буду играть с тобой честно и открыто. Злиться — это неспортивно…

Она с рычанием бросилась на него… но замерла и тяжело рухнула на пол, когда парализующее поле охватило ее ноги. Шалламар металась, била по ковру хвостом, рычала и сыпала проклятиями.

Хэн посмотрел на гостиничных охранников и с облегчением выдохнул.

Десять минут спустя Хэн, Ландо и все еще стреноженная Шалламар сидели в офисе безопасности перед лицом начальника охраны. Начальник просканировал Хэна с головы до пят, но, к большому неудовольствию Шалламар, у кореллианина не нашлось никаких запрещенных устройств.

Теперь барабелка нервно сидела на полу, ее ноги все еще сдерживало поле, и начальник охраны предупредил ее, что дальнейшие подобные выходки приведут к тому, что ее придется исключить из соревнований.

— …и я думаю, вам следует извиниться перед господином Соло, — закончил он.

Шалламар тихо зарычала.

— Я не буду более досаждать ему. Даю слово чести.

— Но… — начал шеф безопасности.

Хэн сделал жест рукой.

— Не нужно, сэр. Если Шалламар оставит меня в покое, мне этого достаточно. Я рад, что смог доказать, что я честный игрок.

Начальник пожал плечами.

— Как скажете, Соло. Вы оба свободны и можете идти, — он посмотрел на Хэна и Ландо. — Я отключу поле и выпушу ее через пару минут.

Он повернулся к барабелке:

— А вы, дамочка, будете находиться под наблюдением. Прошу учесть это. У нас соревнование, а не уличные бои. Вам это ясно?

— Ясно, — хрипло ответила она.

Хэн и Ландо покинули офис. Хэн ничего не сказал, но он слишком хорошо знал Ландо, чтобы подумать, что тот оставит это без комментариев. Разумеется, как только они ступили на дорожку, ведущую к кафе, Ландо улыбнулся во весь рот.

— Хэн, Хэн… все никак не угомонишься, а? Ты все-таки прав…… тебе везет с женщинами!

Хэн обнажил зубы в оскале, не менее жутком, чем у Шалламар.

— Заткнись, Ландо. Просто заткнись.

Хотя Ландо и без того уже не мог говорить — слишком уж сильно смеялся.

* * *

Двум друзьям понадобилось несколько часов, чтобы поделиться всеми своими событиями. Хэн выслушал полную историю о приключениях Ландо в системе Осеон. Выяснилось, что с их последней встречи Ландо успел выиграть и потерять несколько состояний, самым недавним из которых стал груз драгоценных камней.

— Ты бы их видел, Хэн, — горестно сказал Ландо. — Они были великолепны. Занимали половину грузового отсека «Сокола». Ах, если бы я поберег их вместо того, чтобы почти всё грохнуть на покупку половины этой несчастной берубианской шахты…

Хэн посмотрел на друга со смешанным сочувствием и неодобрением:

— Соляная, да? Не имеет ни малейшей ценности.

— Верно. Откуда ты знаешь?

— Я знал кое-кого, кто провернул такую аферу. Только это был астероид дюрасплава.

Хэн не стал упоминать, что однажды он потерял урановую шахту на полмиллиона кредиток, которую выиграл в сабакк. Шахта была настоящей, но документы были такой подделкой, что он едва избежал судебных разбирательств, когда акционеры начали расследование.

Но все это было в прошлом, а Хэн Соло взял за правило никогда не сожалеть о неудачах.

— К слову о «Соколе», — поинтересовался Хэн, — где он у тебя?

— О, здесь его нет, — сказал Ландо. — Я оставил его на Нар Шаддаа. Половина успеха за игровым столом — это суметь напугать своих противников, заставить их думать, что ты можешь позволить себе много играть, много выигрывать и много терять. Это дарит блефу большую эффективность…

— Я помню, — сказал Хэн, принимая совет на заметку. — Так как же ты сюда добрался?

— На одном из этих шикарных лайнеров, «Королеве Империи», — сказал Ландо. — Стильный корабль. Не говоря уже о том, что его казино — одно из прекраснейших, что я видел. «Королеву» я буду долго вспоминать.

Хэн лукаво улыбнулся:

— Я столкнулся с Синюшкой несколько недель назад, и она сказала, что ты раскатываешь на новом корабле Дреи Рентал. «Бдительность Рентал», дозорный корабль класса каррака, ее трофей с битвы при Нар Шаддаа.

Ландо прочистил горло:

— Дрея — потрясающая женщина, — сказал он. — Для пирата она удивительно… утонченная.

Хэн хмыкнул:

— Ну ты даешь, Ландо! А не старовата ли она для тебя? Ей же не меньше сорока! Тебе нравится быть фаворитом пиратской королевы?

Ландо ощетинился:

— Я не… Ей…

Хэн рассмеялся:

— …достаточно лет, чтобы сгодиться тебе в матери, э?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 70
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хэн Соло и мятежный рассвет - Энн Криспин.
Книги, аналогичгные Хэн Соло и мятежный рассвет - Энн Криспин

Оставить комментарий