Читать интересную книгу Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23

— Отлично! — Чет попрощался с братьями Харди и потащился к своей машине.

По дороге домой он заехал в хозяйственный магазин, где продавались товары для фермеров.

Взвалив на спину кипу спрессованного торфяного мха и направившись к машине, он чуть было не налетел на Фреда Марни, комментатора бейпортского телевидения. Марни был хорошо знаком с подвигами братьев Харди и их друзей.

— Привет, Чет! Готовишься к посадкам? — приветствовал Марни толстяка.

— Это для роз, которые выращивает мать. На возню в саду у меня нет времени.

— Это почему же? А весенние каникулы на что?

— Я буду занят, — продолжая идти к машине, ответил Чет.

— Чем ты будешь занят? Еще одно расследование вместе с братьями Харди?

Чет бросил кипу мха в багажник и зло посмотрел на комментатора.

— Значит, я попал в точку, верно? — не унимался репортер.

— Не говорил я ничего такого! — возмутился Чет, садясь за руль. — Поездка в Исландию касается только…

Марни ухмыльнулся и помчался прочь. Чет был готов откусить себе язык. Он нарушил обещание! Что скажут Фрэнк и Джо? „Но, может, Фред Марни забудет об Исландии“, — успокаивал он себя,

Перед программой вечерних новостей Чету позвонил Тони Прито.

— Слушай, Чет! Мы решили собраться у нас сегодня вечером. Мама сделает пиццу. Придут все наши друзья. Айолу я уже пригласил. Тебе надо непременно быть. Не забудь захватить свой аппетит!

— Ты уже знаешь о нашей поездке?

— Мы с Бифом знаем только, что вы уезжаете. Фрэнк и Джо хотят держать дело в тайне.

— Да-а, они так решили, — неуверенно протянул Чет. — Я приду, но с аппетитом или нет — пока неизвестно.

Тони Прито засмеялся и положил трубку, а Чет включил телевизор и приготовился слушать последние известия. Сначала шел обзор событий внутри страны, затем рассказ о событиях международной жизни и, наконец, сообщение о заседании городского совета Бейпорта. Чет вздохнул с облегчением: секрет братьев Харди не вышел наружу!

А в это время в доме Харди миссис Харди и тетя Гертруда готовили ужин, а Фрэнк и Джо вместе с отцом смотрели ту же программу новостей. После сообщения о городском совете Бейпорта Фред Марии, улыбнувшись зрителям, сказал:

— А теперь маленькая любопытная новость для поклонников знаменитых братьев Харди.

Фрэнк и Джо замерли, мистер Харди нахмурился.

— На этот раз, — продолжал репортер, — Фрэнк, Джо и, конечно, их приятель Чет Мортон отправляются в Исландию. И у нас невольно возникает вопрос: чем в данный момент заняты сыщики?

— Что за черт! — возмутился Джо, выключая телевизор. — Как он об этом узнал?

— Боюсь, добром это не кончится, — произнес мистер Харди, ударяя кулаком в ладонь правой руки.

— Ты думаешь, это Чет протрепался? — спросил Фрэнк.

Ответом послужил телефонный звонок. Джо схватил трубку. Голос на другом конце провода был так тих, что Джо едва разбирал слова.

— Что?.. А-а, это ты Чет… Да, мы слышали… Джо молча выслушал объяснения Чета.

— Нет, поездка не отменяется, но отец очень расстроен. Пока!

Джо рассказал о том, как Чет проболтался, и это вовсе не обрадовало мистера Харди. После ужина он объявил, что должен идти на важное секретное совещание.

Фрэнк и Джо приняли душ и переоделись, собираясь отправиться на вечеринку к Прито. С Четом должна была прийти его сестра Айола, а Фрэнк обещал заехать за Келли Шоу. Братья уже направлялись к машине, когда в доме зазвонил телефон.

Трубку взяла тетя Гертруда. Выслушав говорившего, она строго произнесла:

— Тебе не следует меня разыгрывать, Келли Шоу! Что ты хочешь… — Тетя Гертруда растерянно посмотрела на племянников. — Боже мой! Она бросила трубку!

— Это не могла быть Келли, — возразил Фрэнк. — Это не в ее правилах.

— Что тебе сказали? — спросил Джо.

— Сказали, что звонят из Белого дома и просят к телефону Фентона Харди.

В полном недоумении братья сели в машину. Может, кто-то хотел разыграть тетю Гертруду?

— Лучше об этом никому не говорить, — предупредил Фрэнк.

Джо был того же мнения.

Заехав за Келли Шоу, они через несколько минут были у дома Тони Прито. Фрэнк оставил машину перед парадной дверью, и все трое вошли в холл, где встретили Чета и его жизнерадостную черноволосую сестру. Все вместе они спустились в подвал, где мускулистый Биф Хупер и красавец Тони играли в пинг-понг.

Девушки поддерживали соперников громкими возгласами. Тут Тони тыльной стороной ракетки послал мяч в угол, и Биф не смог отразить этот удар.

— Все! Ты выиграл! — положив ракетку, объявил Биф. — Привет, Фрэнк, привет, Джо! О ваших планах знает уже весь город.

Фрэнк промолчал.

— Почему вы сегодня такие мрачные? — удивился Тони.

— О наших планах никто не должен был знать, — пояснил Джо. — Ладно, забудем обо всех неприятностях и будем веселиться.

Взяв кии, ребята направились к огромному бильярдному столу. Тем временем Келли поставила пластинку с танцевальной музыкой. Веселье было в полном разгаре, когда в подвале появилась миссис Прито с подносом пышущей жаром пиццы. Фрэнк слегка потянул Келли за рукав.

— Перед тем как навалиться на пиццу, хочется глотнуть свежего воздуха.

— Мне тоже, — ответила Келли. — Здесь так душно!

Они вышли из дома. Вечер был тихим и прохладным, на небе сияли звезды. Они обошли дом и направились к парадной двери. В пяти футах от обочины, почти вплотную у своей машины Фрэнк увидел какой-то автомобиль. Все его дверцы были открыты.

Навстречу им шли трое мужчин. Фрэнк продолжал идти вперед, Келли немного отстала. Поравнявшись с Фрэнком, один из мужчин внезапно скомандовал:

— Поедешь с нами!

Келли, не успев крикнуть о помощи, бросилась обратно в дом.

НАЕМНИК

В какую-то долю секунды Фрэнк оценил ситуацию: дверцы открыты, мотор включен. "Все готово, — подумал он, — для похищения намеченной жертвы".

Юный сыщик увернулся от остановившегося перед ним мужчины, оттолкнул руки двух других бандитов, нырнул в машину и нажал на газ.

Машина рванула вперед, да так, что только покрышки завизжали. Ее бросало в разные стороны, пока Фрэнк не справился наконец с управлением и не свернул за угол.

Объехав квартал, Фрэнк вернулся к дому Прито. Обитатели дома и гости столпились на лужайке.

Схватить удалось только одного из бандитов. Тони повалил его на землю и скрутил ему руки за спиной. Через несколько секунд на полной скорости, с включенными мигалками и сиренами, примчались две полицейские машины.

Из одной из них выскочили начальник бейпортской полиции Коллиг и водитель. Из другой — патрульный Райли.

— Что происходит? — резко спросил Коллиг, плотный человек средних лет, близкий друг семьи Харди.

— Попытка похищения, — сообщил Фрэнк.

— Вот один из бандитов, которого нам удалось задержать, — сказал Тони. — Двое других скрылись.

Он заставил задержанного встать. Тот был невысок ростом, худощав, с впалыми щеками и выпученными глазами. Схватив бандита за рубашку, Тони основательно тряхнул его.

— Ты кто такой? — потребовал ответа Тони.

— И кто твои сообщники? — добавил Джо. Пленник молчал.

— У нас должно быть на него досье, — заметил Коллиг.

Он надел на арестованного наручники и передал его Райли, затем подошел к своей машине и связался по радио с управлением полиции.

— Мы будем разыскивать двух других. Так что не беспокойтесь, — снова подойдя к ребятам, заверил он.

— Спасибо! — поблагодарил его Фрэнк, и все вернулись обратно в дом продолжать прерванную вечеринку.

Отдохнув и подкрепившись пиццей, Фрэнк и Джо отвезли Келли домой, затем поехали к себе. Мистер Харди еще не возвращался, и Фрэнк рассказал матери о том, что произошло возле дома Прито.

Не успел он закончить свой рассказ, как фары подъехавшей машины мистера Харди осветили гостиную. Мистер Харди вошел через заднюю дверь. Вид у него был очень озабоченный.

Узнав о попытке похищения, он покачал головой.

— Напрасно я вовлек вас в это отвратительное дело.

— Не волнуйся, пап, — отозвался Джо. — Мы в состоянии себя защитить.

Мистер Харди, казалось, о чем-то раздумывал.

— Кто-нибудь звонил, пока меня не было? — наконец спросил он.

— Был только один, очень странный звонок, — ответила миссис Харди. — Гертруда подумала, что ее разыгрывают.

— Откуда звонили? — встревожился мистер Харди.

— Из Белого дома — по крайней мере, так сказала звонившая девушка.

Детектив тихо присвистнул и снова покачал головой.

— А в чем дело, пап? — сочувственно спросил Фрэнк.

Никогда прежде он не видел отца таким расстроенным.

Заставив себя улыбнуться, мистер Харди взглянул на сыновей.

— К сожалению, пока не могу вам ничего объяснить.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон.
Книги, аналогичгные Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон

Оставить комментарий