Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чего надо, то и скрываем, — Аврон взял на себя главенство в наших беседах. — Не захотели с нами, вот и живите. Ждите, когда в следующий раз за вашим урожаем придут, заберут последнюю лошадь, а там и сгинете вы все, — в сердцах добавил он.
— С Конральдом поговорите. Он вам расскажет, что к чему.
Но мы решили повременить с очередной беседой. Этот крепыш нам, пожалуй, решит еще мозги на место поставить. Так что надо нам старательно подбирать слова.
— Пошли передохнем малость, — предложил я Аврону. И мы отправились «осматривать» селение. То есть, пройти его вдоль и поперек.
По итогу мы обошли каждый дом, посмотрели, в какую сторону лежат от деревни поля. Умотались и сели прямо на траву.
Я не удержался и открыл тетрадь. Был бы от нее какой толк… Достижения все те же, хотя… «Первооткрыватель». Нет, не было такого. Я же ничего не открывал при Отшельнике. Странно это.
— Ты ничего не писал в моей тетради? — спросил я у друга.
— Нет, не писал, — он даже не посмотрел в протянутый «дневник». — Ты не знал, что нам запрещено смотреть в такое?
— Что⁈ — удивился я.
— Ну, разное сословие. Ты выше, я ниже. Я не могу у тебя ничего смотреть. Это запрещено.
— Законом запрещено смотреть вот это? — я потряс тетрадью у него перед носом.
— Да, — вполне серьезно ответил друг.
Я замолчал. Что ни час, то новые открытия. А потом что еще может оказаться?
Но, несмотря на недовольство происходящим, решил удостовериться, что в моей тетради не появилось еще чего-то новенького. Например, открытого навыка «строительство».
Нет, не появилось строительства. Жаль, очень жаль. Неужели всего лишь одна бледная картинка по итогу помешает мне начать строить то, что я хочу?
— Хитрецы, — рядом подсел Конральд. Невысокий и коренастый. Он мог бы стать отличным защитником деревни. Как и отличным работником. Но почему-то пока что этот парень меня немного напрягал. — Думаете, что знаете, как это все работает, но вот что я вам скажу — ничего у вас не получится.
— Умеешь ты настроение испортить, — вздохнул я. — И так местных послушали.
— Это холопы. Зря вы. Работяги. Но надо понимать, кого и куда звать.
— Да у нас есть кое-какое представление, — добавил Аврон и в поисках поддержки посмотрел на меня. Я кивнул:
— Ну мы и сами не против работать.
— Та-а-ак, — выражение лица Конральда внезапно стало хитрым. — Значит вы готовы тоже стать как бы холопами, но работать на самих себя.
— Звучит так себе.
— Парни, владельцы деревень — считайте что господа!
— Ты хорошо знаком с этой системой? — с надеждой в голосе спросил я.
— Немного, но вряд ли скажу вам по ней чего-нибудь толковое. Но будьте осторожны. Неверное слово настроит людей против вас. Аврон знает, о чем я говорю. Кстати, а ты, Бавлер, молодец, — и он подкрепил свои слова увесистым шлепком по плечу. — Друга не бросил, толпы не испугался. Если ты из господ, то у тебя должно быть хорошо с красноречием. Не меньше четверки, чтобы на этот сброд влиять.
— Ну, — я покраснел. — Нормально с этим все.
Не покидало ощущение, что беседа о характеристиках — это что-то интимное.
— Могу дать вам отличный совет, ребят, — Конральд вытянул руки за головой, скрестил ноги, а потом лег на траву. — Рано или поздно вашей деревне понадобится защитник. Здесь я не могу защищать.
— Почему? — спросил я. Условностей становилось слишком много.
— Потому что если придут люди из Пакшена, то я ними с удовольствием схвачусь. А если из Мордина — придется пропустить, потому что там меня чаще нанимают. Но ты же сообразительный парень, наверняка ты схватываешь на лету! Ты же понял мой намек?
— По ту сторону ты сможешь навешать тем, кто придет и из Пакшена, и из Мордина? — уточнил я вполне себе очевидную вещь.
— Разумеется! — воскликнул довольный Конральд.
— Одного понять не могу. Зачем это тебе надо?
— Платят они здорово. Ребятам из Пакшена я уже успел нормально так напакостить. Но в Мордине, хоть и платят неплохо, но такие уроды сидят, так и чешутся руки им морды начистить.
— Я понял, что ты хотел сказать, — миролюбиво закончил я беседу. — Но у тебя наверно какие-то условия сотрудничества будут?
— Ха! Я же говорил, что ты схватываешь на лету. Запомни. Я не работаю бесплатно. Не охраняю торговцев. Не сижу на форпостах. А три человека — это форпост. До трех, — поправил он сам себя. — Так что, парни, когда вот вас будет хотя бы к десятке — зовите. Мой кошель всегда открыт для живых денег!
С этими словами он вскочил, слегка склонил передо мной голову, но не пожал никому руки и ушел.
— Странный парень, — прокомментировал я его уход.
— Не хотел бы я его в защитники, — добавил Аврон. — После таких-то слов. Каким бы хорошим бойцом он ни был.
— Да мы и не сможем его нанять. Денег нет.
— Людей тоже.
— С деньгами здесь тяжко, мне кажется, — я еще раз оценил унылый вид деревни. — Но я думаю, что мы можем поступить, как торговец.
— Как?
— Предложить свои услуги в обмен на барахло, чтобы потом получить то, что нам нужно. А нам нужен камень. И средства его доставки в нашу деревню. Но насчет Конральда я бы подумал, — заключил я.
Глава 3
Непростая торговля
Хорошо, когда есть план наперед, думал я. Потому что готовый защитник — это хорошо, но надо, чтобы имелись еще и люди, которых надо будет защищать. Получалась классическая ситуация, в которой надо сделать не один шаг на пути к решению поставленной задачи.
А стартовать предстояло с тележки и камней. И, в идеале, еще и лошади. В сезон ее легко кормить, а заодно и нам будет не так тяжко таскать бревна и возить тележки с камнями.
— Итак. Тележка. Камни. Лошадь, — заключил я. — И в этой деревне я не вижу ни лошадей, ни тележек.
— Зато есть камни, — Аврон указал на фундамент сгоревших зданий, сложенный из булыжника.
— Есть, да не про вашу честь, — мимо прошла седовласая, но не старая женщина, и громко фыркнула. — Ишь, чего захотели. Не ваш камень!
— А что надо сделать, чтобы стал наш? — сделал я неожиданное предложение селянке. Та запнулась на полуслове.
— Обмен?
— Обмен, — подтвердил я.
— Ну… Это надо порешать с деревенским старостой.
Я бегло посмотрел на деревеньку. Три дома, семь калек, которые даже подраться не смогли нормально. И староста?
— А кто он?
— Ну, он, кхм… — женщина еще и на месте потопталась для полного соответствия облику не слишком разумной селянки. — Сгорел, — и она кивнула в сторону обугленного сруба. — А нового еще не выбрали.
— То есть, старосты нет?
— Нет.
Я посмотрел на Аврона. Тот пожал плечами:
— Я сколько времени здесь жил, всегда был староста. Он всегда решал, всегда подсказывал. Знал, что делать. А сейчас не понимаю, как быть.
— Может, те кто давно живут, знают, что делать? — предположил я.
— Эти? Нет. Вряд ли они хоть что-то знают, — седовласая женщина следом за мной посмотрела на ковыляющих стариков.
— То есть, главного сейчас здесь нет, и никто не запрещает нам помочь вам избавиться от сгоревших домов, ведь так? — уточнил я, внезапно ощутив прилив сил.
Еще бы не посоревноваться с простыми селянами в красноречии и якобы знании всяческих правил, которых я на самом деле ни разу не знал. Женщина наморщила лоб, переваривая информацию.
— Ну, — уже в который раз начала она. — Вы ведь нам помочь хотите?
— Помочь-помочь!
— Так почему бы и не помочь! — воскликнула она. — Но только надо, чтобы другие тоже не против были.
Я уже готов был начать материться. Не успел я втянуться в происходящее, как новые условности мешали мне двигаться к моей мечте. И ведь на ровном месте!
Чтобы успокоиться, я решил пройтись рядом с домом. Пара мыслей в голове, чтобы отвлечься. Хороший ровный камень. Нормальный такой булыжник. Даже еще не очень глубоко его закопать, хватит на нормальный дом. Нормальный, то есть, большой. Не меньше, чем шесть на шесть метров.
Только вот чем его оторвать? Я пнул пару камушков, но они, как нарочно, влитыми сидели на своих местах.
— Бавлер!
— ЧТО? — закричал я на Аврона. — Если только у тебя есть дельный совет — тогда говори. Если говорить нечего, подумай вместе со мной. Как разобрать эти дома? Сжечь их дальше?
— А ты заходил внутрь?
— Нет.
— Подвал!
— Твой?
— Нет, у старосты!
— Что? — недопонял я. А потом еще и сообразил, что Аврон обменял собственный дом на лошадь у деревенского старосты. Который теперь сгорел вместе с домом, лишив деревню, наверное, половины благополучия. — О чем ты? Что «у старосты»?
— У старосты в доме остался инструмент, чтобы
- Сказки Неманского края - Пятрас Цвирка - Прочее
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Безумие Демона - Алина Вульф - Периодические издания / Фэнтези
- Русская война 1854. Книга вторая - Антон Дмитриевич Емельянов - Альтернативная история / Исторические приключения / Прочее