Читать интересную книгу Bittersweet (СИ) - Коваль Мария

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62

— Я разберусь. Спасибо, что беспокоишься, — Лорд Рал перевёл взгляд на Моргану, стоявшую неподвижно и соображавшую, как выйти из сложившейся ситуации живой. Этот человек едва не удавил несчастную женщину одной только силой мысли и вполне мог быть тем самым Эмрисом, — Моё имя — Даркен Рал, — мужчина ни поклонился, ни улыбнулся, лишь взирал на Моргану сверху вниз, сидя на лошади, — я правитель Д’Хары и человек, которому вы обязаны жизнью.

— И почему же это?

— Я приказал ей, — Лорд Рал махнул в сторону приходившей в себя женщины, — вернуть вас к жизни.

— Зачем?

Мужчина едва улыбнулся, лишь намекая на то, что у него свой расчёт на незнакомку.

— Я чувствую в вас некий… потенциал.

— Вы знаете, кто я?

— Не имею чести, миледи, — Лорд Рал полушутливо поклонился, сидя в седле.

— Я — Моргана Пендрагон, дочь почившего короля Камелота Утера Пендрагона, сестра правящего короля Артура Пендрагона, верховная жрица старой религии и законная наследница престола, — Моргана чуть улыбнулась, подражая своему собеседнику и добавила: — И мечтаю поскорее отплатить вам за свою жизнь.

— Да будет так, миледи, — Магистр Д’Хары щёлкнул пальцами. — Далия, твою лошадь возьмёт леди Моргана. Остаток пути до Народного Дворца ты пройдёшь пешком.

Морд-Сит склонила голову, прошептав: — Да, Лорд Рал.

— Вы же, миледи, станете гостьей в моём дворце и, предвосхищая ваши возражения, вы поедете туда не только потому что вы мне должны, но и потому что ваша магия сейчас ничтожна мала и защитить себя вы не сумеете, особенно не зная мир, в который вы попали. Вы удивлены, что я узнал, что вы пытались дотянуться до своего Хань?

— Что такое Хань? — ошарашенно спросила Моргана.

— Это ваша магия, ваша жизненная сила, которую вы, в отличие от большинства других, способны проецировать вне своего тела. Это та же сила, с помощью которой простые люди поднимают руку.

— Никогда о подобном не слышала…

— Это законы, по которым действует наша магия, — Даркен Рал спешился, протягивая руку девушке. — Я мог бы вас научить.

Моргана на свой страх и риск приняла руку этого человека и приблизилась к лошади.

— Вы не могли бы мне помочь, милорд? Я боюсь, что не сумею влезть на лошадь — я едва волочу ноги.

— Это честь для меня, миледи. И, прошу, называйте меня Лорд или же Магистр Рал. Милордами называют дворянинов Д’Хары, но не правящего волшебника.

— Прошу меня простить, Лорд Рал. И благодарю, — пролепетала Моргана, краснея, когда Даркен Рал сильными руками обхватил её за талию. Леди кинула взгляд на стоящую по струнке Далию, лицо которой не выдавало ни единого следа унижения.

— Леди Моргана беспокоится за тебя, Далия, — похоже, в присутствии Лорда Рала ничто не остаётся незамеченным. — Я хочу, чтобы ты охраняла миледи. И если с её головы упадёт хоть волос, ты горько об этом пожалеешь.

— Да, Лорд Рал, — прошептала Далия, не решаясь поднять глаза, чтобы повелитель не заметил плещущейся в них ненависти к незнакомке. Далия всем сердцем верила, что эта Моргана не принесёт господину ничего хорошего.

Сделка

Моргана думала, что единственная вещь, которая удивит ее здесь, будет природа в пределах Д’хары, но она довольно сильно ошибалась. Народный Дворец поразил ее гораздо больше. Это был не слишком привычный ее взору изящный и утонченный, в некоторой степени, замок. Это было огромное, величественное строение, больше похожее на город над пропастью. Попасть сюда можно было только одним путем — через ворота купцов, но тогда приходилось делать огромный крюк — обход пустыни Азрит по довольно опасным дорогам, что зачастую сокращало немаловажную часть армии. Стоило отметить, что сам Дворец был многоуровневым — каждый уровень посвящен своим комнатам. Так, на Верхнем Центральном Уровне располагались покои Правителя, севернее — его сторонников и почетных гостей. Окружал эти комнаты один из прекраснейших Садов Д’хары — Сад Жизни. На самых нижних уровнях живут рабы, а также пленники. Выше их «апартаментов» располагаются подземелья с запасами еды и питья на случай осады или потопа. В этих ситуациях первым затопит пленников и рабов, а еда в свое время останется целой. На средних этажах жили мастера, купцы, слуги, некоторые генералы армии. Моргана никогда не призналась бы Лорду в том, что поверить во все была просто неспособна. Дворец действительно поражал воображение всех и каждого, кто осмеливался войти сюда.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

У подножия Народного Дворца их определенно ждали. Это был высокий мужчина с красными безумными глазами, очень бледной кожей и контрастно-черными волосами. Он смотрел на Рала своими пустыми, как бы сказала Моргана очами и улыбался жуткой улыбкой маньяка.

— Как продвигаются твои дела, Гиллер? — властно произнес Лорд, даже не смотря на мужчину.

— Я выяснил многое из того, что можно было выяснить, но успехов в практике нет милорд. Но, в скором времени я обещаю это исправить, — поклонился брюнет. Моргану передернуло от этого голоса. В нем не было эмоций. Была лишь глухая оболочка, будто мертвой души. На такое были неспособны в Камелоте. Или может, ей везло с такими не сталкиваться.

— Могу ли я попросить моего Повелителя об одной услуге? Колдовской песок в моей мастерской закончился, — еще ниже опустился он.

— Не надо такого подобострастия, Гиллер, если не испытываешь этого чувства ко мне. Ты уже взял много, но, думаю, можешь взять еще. В скором времени я нанесу твоей башне визит. И только попробуй меня расстроить, — прошипел Даркен, зло смотря на кланявшегося. Он знал, что Гиллер лжет, но мастерски это скрывает.

— Как пожелает мой Господин, — стоило мужчине закончить эту фразу, как Лорд промелькнул мимо него. Моргана даже не обернулась, стараясь миновать этого странного слугу быстрее. Гиллер схватил ее за руку. — Не мешай мне, колдунья из другого мира, — смотря глаза в глаза произнес маг, на лице его расползлась зеленая краска. «Видимо, от гнева,» — подумала Моргана, поспешив за Лордом, не желая больше ни минуты своего времени тратить на безумца у Дворца.

Девушка никогда не видела такого великолепия. Народный Дворец был необыкновенно красивым. Он сочетал в себе, казалось бы, несочетаемые вещи. Например, здесь виднелась прекрасная, как выразилась бы Моргана, площадь, выложенная светло-розовым мрамором. Дальше же шел абсолютно непримечательный на первый взгляд коридор. Но стоило пройтись по нему, как захватывало дух, потому что золотая тесьма, красиво обрамляющая зеленую листву поражала воображение. «В Камелоте такого нет, да и навряд ли будет», — с грустью и восторгом одновременно подумала Моргана. Зал за залом сменяли друг друга, все больше и больше удивляя своей красотой и величием. Такие разные, такие непохожие, но каждый из них — часть одной большой прекрасной картины. Самой прекрасной картины в Срединных Землях.

Реакция на Моргану в каждом из залов была одинаковой. Абсолютно все провожали ее долгим, иногда презрительным взглядом. Стоило ей пройти мимо, как за ее спиной начиналась суматоха и шумиха. Каждый считал своим долгом обсудить такую странную, другую даже, девушку. Моргана понимала, что практически каждый смотрит на ее грязную поношенную одежду, на ее неидеальную укладку, на ее старую обувку. Девушка выделялась среди всех обитателей Народного Дворца — роскошных и внешне идеальных.

Лорд Рал же игнорировал эти взгляды. Он, проходя с высоко поднятой головой и величественной осанкой, не обращал внимания, казалось бы, ни на что. Ему кланялись, с ним здоровались, но он молчал, и лишь взгляд его менялся от беспокойного к безразличному.

— Мой Лорд, — тихо спросила Моргана, надеясь, что ее услышат.

— Да. Миледи? — в таком же тоне ответил Рал. Он остановился на небольшом балконе, с которого прекрасно было видно площадь, которую они преодолели буквально десять минут назад.

— Вы что-то хотите спросить?

— Как строился Дворец? Он очень необычен, на моей Родине такого нет.

— И не может быть. Дворец построен для защиты населения, в первую очередь. Здесь спокойно можно жить долгие годы, не выходя за его пределы. Дворец — одно из немногих мест, защищенных от Хранителя Подземного Мира. Здесь они смогут спрятаться на несколько месяцев, продолжить людской род и даже построить цивилизацию заново. В основе защиты — руны, написанные кровью Ралов. Кровью моей семьи, поэтому каждый из нас особо оберегается. Без Рала невозможна защита Дворца. Мало того, каждый житель тоже защищает его по-своему. В них тоже течет кровь, но подчиненная Ралам. Они защищены, пока их искренняя вера в наш род не пропадет.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Bittersweet (СИ) - Коваль Мария.
Книги, аналогичгные Bittersweet (СИ) - Коваль Мария

Оставить комментарий