Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто шёл высокою травой
И реки вброд переходил,
Кто путь прокладывал другим,
Свой путь не сменит на покой.
Кто темень леса гнал костром,
Кто лишь по-братски хлеб делил,
Кто не предал друзей ни в чем,
Тот и себе не изменил.
Кто смел и весел был всегда,
Кто шутками врагов язвил,
Кто зло лицом к лицу встречал,
Тот жизнь достойную прожил.
Кто реки вброд переходил
И шёл высокою травой,
Кто путь прокладывал другим,
Свой путь не сменит на покой!
– Вот и я брожу по дорогам и дарю хорошим людям, таким, например, как вы, свои цветы. Наверно, поэтому меня и прозвали Бродягой с Красными Розами.
– Как здорово! – восхищённо выдохнул Генка.
– А почему именно розы? – спросила Астер.
– О! Роза – это необыкновенный цветок, – таинственно произнес Бродяга. – Слушайте меня внимательно. – И он начал свой рассказ.
ЛЕГЕНДА О КРАСНЫХ РОЗАХ
Когда-то давным-давно все розы были только белого цвета и только самым-самым отчаянным смельчакам удавалось полюбоваться ими – в таких неприступных местах они росли.
И вот однажды, в одной горной стране, в замке, высящемся на уступе величественной скалы, подросла прекрасная Принцесса. Она была так красива, что каждый путник, попавший в эту страну, слышал, как все ручьи трепетно шепчут только одно слово: «Принцесса!», как рокочут горы: «Принцесса!», как обрушиваются лавины: «Принцесса!», как гремят водопады: «Принцесса!», как горное эхо повторяет по всей стране: «Принцесса! Принцесса! Принцесса!»
И много принцев со всех концов земли, услышав о красоте девушки, собрались к замку. И все они пытались снискать ее расположение и любовь богатыми нарядами и подарками.
– Я разрушил неприступный город и завоевал для тебя эти бриллианты, – хвастался один.
– Я предал огню и мечу прекрасную страну, чтобы преподнести тебе эту сверкающую диадему, – перебивал его другой.
– Я покорил целый народ, чтобы положить к твоим ногам эти несметные сокровища, – громче всех кричал третий.
Но Принцесса отвергла все эти дары.
– Их сияние только слепит глаза, – сказала она, – от них веет жестокостью, а не любовью. Я выйду замуж только за того, кто подарит мне самый необычный, волшебный и добрый подарок!
Среди женихов был бедный юноша. Он не мог похвастаться ни золотом, ни драгоценностями, но он увидел Принцессу и был очарован её красотой. И тогда он отправился на поиски.
Отвесные скалы вздымались до самого неба, и их вершины скрывались в облаках, могучие реки, родившись из вечных горных ледников, клокотали, бурлили и водопадами низвергались с высот, непроходимые буреломы заслоняли собой свет дня, бездонные расщелины грозили гибелью – а юноша бесстрашно все шёл и шёл вперёд. Он пробирался через завалы, перепрыгивал через трещины, карабкался на угрюмые скалы.
И вот на одном неприступном утёсе он увидел цветущие кусты, усыпанные прекрасными белыми бутонами роз. И он, каждую секунду рискуя сорваться вниз, пополз к гребню утёса за цветами. А когда юноша добрался до кустов, то они ощетинились острыми шипами и стали наносить ему ужасные раны. Но юноша, не обращая внимания на боль, срезал несколько роз. Он положил их под рубашку к себе на грудь и отправился в ещё более опасный обратный путь – ведь теперь ему надо было оберегать свой драгоценный груз.
Измученный и усталый, он пришёл в замок. Принцесса стояла в зале, окружённая поклонниками, но не радостным было её лицо. Юноша смело направился к ней, поклонился и сказал:
– Принцесса, я принёс в подарок тебе эти розы. Они красивы и белоснежны, как ты. Ради них я рисковал жизнью, но после того, как я увидел тебя, моя жизнь принадлежит только тебе. Тебе – моя Принцесса.
Он расстегнул рубашку, достал розы и, преклонив колено, преподнёс их девушке.
– Какие же они белые? – закричали все вокруг. – Смотрите! Смотрите! Они же красные! Красные!
– Красные?! Значит, они просто окрасились моей кровью.
А Принцесса не сводила с него влюблённого взгляда, а потом гордо оглядела всех и сказала:
– Эти розы сорваны только для меня и ради меня. И нет в мире цветов красивей, а юноши – прекрасней, – и протянула ему свою руку…
– Вот откуда ведут историю мои цветы… Да и до сих пор, если ты хочешь подарить розы, то не должен бояться уколоться об их острые шипы. Ведь так?
Все молча кивнули, а Астер и Гели, не скрывая восхищения, просто ещё больше залюбовались своими цветами.
– А как тебя зовут, внучка волшебницы? – спросил Бродяга.
– Меня? Астер. А это – Гели. За рулём – Александр. Ещё Генка и Валентин, а это наш любимец – Бузя.
– Какие странные имена у тебя и твоей подруги. Ведь «Астер» значит – звезда, а «Гели» – солнечная. Очень красиво.
– Раньше в нашем городе всем давали волшебные имена, – объяснил Александр, – а потом, наверно, волшебства стало поменьше, и такие имена стали давать только девочкам.
– Волшебства и сейчас хватает. В этом вы и сами скоро убедитесь. Спасибо, что подвезли, мне пора, да и вам уже следует возвращаться в ваш замечательный город. Александр, будь добр, притормози у развилки.
Машина остановилась. Бродяга легко спрыгнул на землю.
– И ещё, ребята, если вдруг появится Пожиратель, не паникуйте, а ждите в гости меня, и мы тогда обязательно что-нибудь придумаем. Дорога направо выведет вас прямо к городу.
– До свидания! – закричали ребята.
– До свидания! – крикнул Бродяга и помахал им вслед рукой.
И ребята увидели, как в его руке появилась и расцвела необыкновенная красная роза.
Глава 4
Ожерелье
Солнце уже клонилось к закату, когда друзья вернулись в город и закатили в сарай свой автомобиль.
– Какой замечательный день, – как бы про себя сказал Александр.
– Да, – вздохнула Астер, – и удивительный, и странный.
– Ещё бы, – согласился Валентин. – Бродяга с Красными Розами… Великий Пожиратель Дорог…
– Ведь я его всего-навсего придумал, – удивлённо сказал Генка, – а Бродяга сказал, что он и на самом деле может появиться.
– Не надо, – испуганно прошептала Гели, – не надо об этом говорить.
– А может быть, посоветоваться с Бабушкой? – предложила Астер. – Ведь она тоже Волшебница.
– Мне кажется, можно посоветоваться, – согласился с ней Александр.
Они подошли к одноэтажному домику, и Астер позвонила в дверь. Вскоре на пороге появилась Бабушка в длинном темно-красном платье с высоким стоячим воротником в виде полукороны. На лбу у неё светился маленький блестящий камешек, прикреплённый к тонкой цепочке, обвивавшей голову, а шею украшало ожерелье из больших грубых кусков янтаря.
– Ой, Бабушка!… Какая ты сегодня! – воскликнула Астер, проходя вместе с ребятами в комнату. – А что у нас было!
– Откуда у вас эти розы? – взволнованно спросила Бабушка и машинально дотронулась до ожерелья.
– У нас теперь есть Автомобиль, Обгоняющий Ветер… И мы встретили Бродягу с Красными Розами… Бродяга подарил нам цветы… Оказывается, есть злой волшебник – Великий Пожиратель Дорог… – перебивая друг друга, начали они свой рассказ.
– Вот как, – задумчиво сказала Бабушка и внимательно посмотрела на друзей. -Так, значит, это вы! И наступил предсказанный час. – Она сняла с шеи ожерелье, и тут же вся комната наполнилась мягким сиянием. – Примерь его, Астер.
Астер надела ожерелье и подошла к зеркалу.
– Ах! – воскликнула она. – Что это?
Из зеркала на неё смотрела сказочная фея. Её белокурые волосы украшала маленькая корона, а плечи окутывала белоснежная накидка, усыпанная сверкающими звёздами.
– Это ты, – ласково сказала Бабушка. Астер дотронулась до волос и плеч, но ни короны, ни звёздной накидки на ней не было.
– А теперь садитесь к столу и слушайте меня внимательно… В этом ожерелье – счастье нашего города. Ожерелье защищает его от болезней и несчастий, стережёт от злобы, зависти и трусости. Я хорошо вас знаю, и рада, что именно вы теперь будете хранить ожерелье.
– Мы? Хранить ожерелье? – изумились ребята и недоуменно посмотрели друг на друга.
– Да, вы. Но при одном очень нелёгком условии… Когда я была вашей ровесницей, у нас тоже был Союз Друзей. И вот однажды, взявшись за руки, мы поклялись всегда приходить на помощь друг другу и всем, кто в беде. И в тот же день в лесу мы встретили сгорбленную старушку с вязанкой хвороста. Вязанка была большая и тяжёлая, и старушка, скинув её с плеч, присела отдохнуть на пенёк. Мы подхватили вязанку, помогли старушке дойти до дома и рассказали ей, что дали клятву всегда приходить на помощь людям. «Вы дали очень хорошую клятва», – сказала старушка, и вдруг на наших глазах превратилась в фею. Она пригласила нас в дом, где достала из шкатулки ожерелье: «Это – янтарь, но не простой, а заповедный. Это сказочный алатырь – бел-горюч камень со дна морского. Возьмите его, и пока ожерелье будет в вашем городе, не страшны ему недобрые силы. Но если кто-нибудь из вас нарушит клятву, то город ждут жестокие испытания. Ну, а если какая беда случится, то вот вам Волшебная книга, она и подскажет, и научит».