- Непременно, мистер Блэквуд, - сказала я.
- Отлично! - заметил он. - Такая ученица мне по душе. Надо, однако, ввести вас в курс некоторых подробностей сочинения настоящего блэквудовского рассказа с ощущениями - то есть такого, который я считаю во всех отношениях лучшим.
Первое, что требуется, это - попасть в такую передрягу, в какой не бывал еще никто и никогда. Вот, скажем, печь - это было отлично задумано. Но если у вас нет под рукой печи или большого колокола и вы не можете упасть с воздушного шара, или погибнуть при землетрясении, или застрять в каминной трубе, вам придется удовольствоваться воображаемым переживанием чего-либо в этом роде. Однако я предпочел бы, чтобы ваше повествование подкреплялось фактами. Ничто так не помогает фантазии, как приобретенное опытом знание. "Правда, - как вы знаете, - всякой выдумки странней" {12*} и к тому же от нее больше толку.
Тут я заверила его, что у меня имеется пара отличных подвязок, на которых я намерена немедленно удавиться.
- Неплохо! - сказал он. - Действуйте, хотя это - прием уже несколько избитый. Можно, пожалуй, сделать лучше. Примите дозу пилюль Брандрета, а затем опишите ваши ощущения. Впрочем, мои инструкции одинаково применимы к любой катастрофе, а ведь легко может случиться, что по дороге домой вам проломят голову, или вы попадете под омнибус, или вас укусит бешеная собака, или вы утонете в сточной канаве. Однако продолжим.
Выбрав тему, вы должны будете затем подумать о тоне или манере изложения. Существует тон дидактический, тон восторженный, тон естественный - все они уже достаточно банальны. Есть также тон лаконический, или отрывистый, который сейчас в большом ходу. Он состоит из коротких предложений. Вот так. Короче. Еще короче. То и дело точка. Никаких абзацев.
Есть еще тон возвышенный, многословный, восклицательный. Его придерживаются некоторые из лучших наших романистов. Все слова должны кружиться, как волчки, и жужжать точно так же - это отлично заменяет смысл. Такой слог - лучший из всех возможных, если автору недосуг подумать.
Хорош также тон философский. Если вы знаете какие-нибудь слова подлиннее, тут им как раз найдется место. Пишите об ионийской {13*} и элейской {14*} школах - об Архите {15*}, Горгии {16*} и Алкмеоне {17*}. Упомяните о субъективности и объективности. Не забудьте обругать человека по фамилии Локк. Высказывайте как можно больше пренебрежения ко всему на свете, а если случится написать что-нибудь уж слишком несуразное, не трудитесь вымарывать; просто сделайте сноску и скажите, что приведенной глубокой мыслью обязаны "Kritik der reinen Vemunft" {"Критике чистого разума" (нем.).} или "Metaphysische Anfangsgrunde der Naturwissenschaft" {"Метафизическим начальным основаниям естествознания" {18*} (нем.).}. Будет выглядеть и научно, и - ну, и честно.
Существуют и другие, не менее известные, манеры, но я назову еще только две - трансцендентальную и смешанную. Достоинство первой заключается в том, что она проникает в суть вещей гораздо глубже всякой иной. Подобное ясновидение, при некотором умении, бывает весьма эффектно. Многое можно почерпнуть из журнала "Дайел" {19*}{, даже при беглом чтении. В этом случае следует избегать длинных слов; выбирайте короткие и пишите их вверх ногами. Загляните в том стихотворений Чаннинга {20*} и процитируйте оттуда о "толстом человечке, будто бы что-то умеющем". Упомяните о Верховной Единосущности. Но ни слова о Греховной Двоесущности.
А главное, это - постичь искусство намека. Намекайте на все - и не утверждайте ничего. Если вам хочется сказать "хлеб с маслом", ни в коем случае не говорите этого прямо. Можете говорить обо всем, что так или иначе приближается к "хлебу с маслом". Можете намекнуть на гречишную лепешку, даже больше того - на овсяную кашу, но если вы в действительности имеете в виду хлеб с маслом, остерегайтесь, дорогая мисс Психея, сказать "хлеб с маслом".
Я заверила его, что больше не сделаю этого ни разу, пока жива. Он поцеловал меня и продолжал:
- Что касается манеры смешанной, то это просто разумное соединение, в равных долях, всех других манер на свете, а потому она одновременно и глубока, и возвышенна, и причудлива, и пикантна, и уместна, и прелестна.
- Предположим, что вы выбрали и тему и манеру. Остается самое важное я бы сказал, суть - я имею в виду исполнение. Не может джентльмен - да, впрочем, и дама - вести жизнь книжного червя. А между тем совершенно необходимо, чтобы в вашем рассказе была видна эрудиция или, по крайней мере, большая общая начитанность. Сейчас я покажу вам, чем это достигается. Смотрите! (Тут он достал с полки три-четыре тома самого обыкновенного вида и принялся раскрывать их наугад). Пробежав почти любую страницу любой книги, вы легко заметите множество клочков учености или bel-esprit {Остроумия (франц.).}, как раз того, чем следует приправлять рассказ для "Блэквуда". Советую записать некоторые из них - сейчас я их вам прочту. Я разделю их на две рубрики: во-первых, Пикантные Факты для сравнений; а во-вторых, Пикантные Фразы для употребления при случае. Записывайте. - И я стала записывать под его диктовку.
ПИКАНТНЬЕ ФАКТЫ ДЛЯ СРАВНЕНИЙ. "Вначале было всего три музы - Мелета, Мнема, Аэда {21*} - музы размышления, памяти и пения". Из этого небольшого факта при умелом пользовании можно извлечь очень много. Видите ли, он мало известен и выглядит recherche {Изысканно (франц.).}. Надо только преподнести его небрежно и как бы случайно.
Или еще: "Река Алфей {22*} протекала под морским дном и выходила наружу, сохраняя свои воды чистыми". Это, пожалуй, немного старо, но если должным образом приправить и подать, может показаться вполне свежим.
А вот кое-что получше. "Некоторым кажется, что персидский ирис обладает сладким и очень сильным ароматом, тогда как для других он совершенно лишен запаха". Очень тонко! Стоит немного повернуть, и получится просто прелесть. Мы возьмем кое-что еще из ботаники. Ничто так хорошо не принимается публикой, особенно с помощью нескольких латинских слов. Пишите! ""Epidendrum Flos Aeris" с острова Ява очень красиво цветет и продолжает жить, даже будучи вырван с корнями. Туземцы подвешивают его на веревке к потолку и наслаждаются его ароматом в течение нескольких лет". Великолепно! Но хватит сравнений. Перейдем к Пикантным Фразам.
ПИКАНТНЬЕ ФРАЗЫ. "Классический китайский роман Ю-Киао-Ли" {23*}. Отлично! Умело вставив эти несколько слов, вы покажете основательное знакомство с языком и литературой Китая. Если воспользоваться ими, можно, пожалуй, обойтись без арабского, санскрита или чикасо {24*}. А вот испанский, итальянский, немецкий, латынь и греческий совершенно обязательны. Я подберу вам образцы каждого из них. Любой отрывок годится, потому что использование его в рассказе - это уж дело вашей изобретательности. А теперь пишите!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});