как настроение, как здоровье его и близких, надолго ли он, много ли нарушений нашли?». Успокоившись я сказал ему: «Лизать Саня надо тоже с умом, с осторожностью!».
О следующем знакомом более подробно, звали его Йохан Жервонопле, он был из Бельгии, курировал работу супервайзеров, посещал буровые не разово, а в течении длительного периода не менее вахты. В центре переподготовки был куратором нашей группы. Также делал различные презентации. График работы его был непростым, три месяца в России — полтора дома. Я несколько раз слышал байку, что в его первый приезд в Россию Йохана разыграли буровики нефтеюганского филиала. Один шутник узнав что он является начальником, предложил сделать на каске соответствующую его положению надпись, мол у нас все командиры с такими ходят. В результате переднюю часть каски, у иностранцев они имеют поля и напоминают шляпу, украсила нарисованная краской надпись: «Бабай». Бабай — персонаж славянского фольклора, злой старик, которым пугают непослушных детей. Происходит от татарского слова бабай — "старик, дед". "Ёкарный" (вариант: "ёханый") — это очевидный эвфемизм слова "ёб&ный". Несколько дней Йохан ходил в такой каске, пока ему не объяснили смысл надписи. Проверить правдивость этих баек не могу.
Познакомился с Йоханом еще работая в телеметрии. Он периодически заходил к нам в станцию и задавал мне много познавательных вопросов. Со мной недолго работал напарник, житель Стрежевого Саша Зав-нев, по рекомендации от руководства слыл «айтишником», действительно разбирался в компьютерах, но руки у него зачастую работали раньше чем голова. Работникам «Шлюмберже» выдают персональные ноутбуки, запароленные и имеющие выход в служебный «квест». Однажды бельгийцу понравилась какая-то программа и он обратился к Сашку, в результате тот снес всю защищенную систему, почти сутки ее восстанавливал и восстановил, только все программы стали русскоязычными. Потеряв полное доверие к моему партнеру Йохан обратился напрямую ко мне, как к начальнику партии: «Валера я русский язык уважаю, но в конце рабочего дня у меня от него болит голова». Я войдя в его положение вместе с ним съездил на Западно-Моисеевское месторождение, находящееся неподалеку, где работала еще одна наша партия, там были проверенные «хакеры». Ребятки по моей просьбе успешно восстановили его аппарат, Зав-ву он руки больше не подавал и больше с ним не здоровался.
Через пару лет я работал супервайзером по бурению и Йохан приехал с проверкой по мою душу. Я разместил его в своем вагоне, тогда я уже посещал столовую, но продукты с собой возил и иногда готовил котлеты или жарил мясо. Естественно предлагал Йохану составить мне компанию, он не отказывался и хвалил мои кулинарные способности. Забыл рассказать как он выглядел, Йохан был на несколько лет моложе меня, невысокого роста и обладал очень кудрявыми волосами рыжевато-желтого цвета. После трапезы у нас с ним были познавательные беседы, как-то сказал: «Мне очень нравится в России», я спросил: «Что именно?». «Мне нравится что у вас есть отчества, вот ты Валера сразу, понятно сын Гаврила, это очень уважительно по отношению к родителям». Я раньше об этом даже не думал, он продолжил: «У нас этого нет». «Зато у вас в конце года тринадцатую зарплату выплачивают акциями компании, сам рассказывал, что брат финансист, знает где их разместить, а у нас даже владельцев компании не знаешь» — ответил я. Потом спросил: «А где ты еще был кроме России?», Йохан ответил, что был в Венесуэле. Там ему не понравилось, джип остановили лихие люди с автоматами — забрали все, кроме шорт, кроссовок и креста. В другой раз он мне сказал: «Валера, ты на очень хорошем счету, когда ты пришел на курсы переподготовки, твой коэффициент знаний был 35 %, а через полтора месяца уже 97 %». Я двусмысленно заметил: «Было бы желание — результат придет». Йохан продолжил: «Вот только курить тебе надо бросить». У меня на компьютере есть электронная библиотека, я нашёл запомнившееся место из романа Эриха-Мари Ремарка и процитировал ему, смысл был следующий: «Сигарета лучший друг. С ним можно поделиться любыми мыслями, а потом выкинуть ее и затоптать ногами без всякого зазрения совести». Товарищ сказал: «Вечно вы русские умничаете, бросил и нет проблемы». «Так это ваш брат пишет — немец. У вас народ послушный и дисциплинированный, вам приказали — вы и бросили все как по команде. А у нас каждый сам себе государство, правила соблюдать не любят, гнутся, но терпят» — ответил я. На этом беседа завершилась.
За несколько дней до окончания вахты он дал мне для выполнения огромный тест, вопросов на сто пятьдесят, по всему бурению. На скважине были большие проблемы, большую часть суток я проводил на буровой. Йохан сказал: «Валера ты не торопясь ответь на вопросы в свободное время». К выполнению теста я подошел основательно и ответственно — с инженером по ННБ мы решили задачи по кривизне и траектории скважин, с мастером и механиком по оборудованию и насосам, с инженером по спуску колонн и цементированию по цементажу, последний блок вопросов был по буровым растворам. Инженера по растворам звали Роман Д., когда мы были уже близки к завершению, в вагон к растворщику неожиданно вошел Йохан, увидев чем занимаемся, забрал листы с ответами и заявил что тест не засчитывается. Вечером после ужина, вкусным жаренным мясом, Йохан во время приема чая сказал: «Гаврилыч, ты взрослый человек и должен понимать что тестирование индивидуальное, фирме нужна информация о том кто что знает и на что способен». Я, подумав, ответил: «Йохан, у вас в «Шлюмберже» выполнишь тесты — повысят грейд и зарплату, у нас в лучшем случае похлопают по плечу и скажут молодец, а если накосячишь так еще и размер премии уменьшат». Через некоторое время услышал, как он попивая чаек, бормотал под нос: «Россия, Россия…». На следующей вахте недалеко от поселка приземлился вертолёт следовавший транзитом дальше, я был на «вертолётке», в раскрытом люке машины увидел Йохана, он перекрикивая шум винтов кричал мне: «Валера ты сдал!». Я в ответ показал поднятый большой палец.
Где-то за год до окончания трудовой деятельности в «СГК-Бурение», я работал на Вынгапурском месторождении, что находится под Ноябрьском ночным буровым мастером. Буровой станок был марки «ZJ-50», произведен в Китае, его запуск сопровождала бригада китайских специалистов, человек пять, там были механик, электрик, компьютерщик и т. д., а также переводчик. Никто из китайцев кроме переводчика не говорил по-русски, да и переводчика я понимал через слово, когда мы не могли понять друг-друга, он набирал московский номер, и специалист в Москве переводил все очень понятно. Однажды ночью