Читать интересную книгу Истинный вкус страсти - Сара Андерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7

– Да, сэр, – ответила Долорес, выдержав паузу. – Пресс-конференция должна пройти здесь?

– Прямо на входе в здание, – распорядился Зеб. – Долорес, и еще…

– Да, сэр.

– К концу завтрашнего дня мне нужны резюме всех сотрудников пивоварни.

Снова пауза, на этот раз дольше. Зеб представил, что сейчас выражает лицо Долорес.

– Да, сэр. Но могу я узнать причину?

– Разумеется. – Зеб медленно выдохнул, нарочито добавляя в диалог напряжения. – Каждый должен подтвердить, что достоин работать в этой компании. В том числе и вы.

– Кейси!

Услышав голос Ларри, Кейси Джонсон так дернула головой, что ударилась о дно пятнадцатого бака. Выходя из-под него, она потирала ушиб.

– Что такое?

Ларри Качински – мужчина средних лет, с пивным животиком, что вполне объяснимо, учитывая сферу его работы. Обычно бодрый и всегда готовый обсудить любой бейсбольный матч, сегодня он казался взволнованным.

– Новый директор, – проговорил Ларри. – Он здесь.

– Рада за него, – ответила Кейси, глядя на пятнадцатый бак как ни в чем не бывало. Это второй новый директор менее чем за год. Скорее всего, и этот протянет недолго.

Сейчас куда важнее этот проклятый бак. Обязанности пивовара – не только варить пиво, но и контролировать исправность оборудования. А ненавистный пятнадцатый бак неисправен уже третий день.

– Ты не поняла, – выпалил Ларри прежде, чем Кейси вернулась под бак. – Он пришел меньше часа назад и уже выдал приказ.

– Ларри, – перебила Кейси, и голос ее отдался эхом в просторном цехе. – Можно ближе к делу?

– Каждый сотрудник должен доказать, что достоин своей должности. И это в письменном виде! К концу завтрашнего дня. А у меня нет резюме. Зачем оно мне? Я работаю здесь пятнадцать лет.

Кейси вновь вышла из-под бака и села на корточки.

– Так, – задумчиво протянула она. – Давай сначала. О чем конкретно приказ?

Ларри посмотрел на листок в своей руке и тяжело сглотнул:

– Читай сама.

Ларри всучил ей бумагу так резко, словно та была заражена страшным вирусом.

– Что мне делать? – добавил он.

Кейси некогда этим заниматься. Ее обязанность – варить по семь тысяч галлонов пива каждый божий день при поддержке семнадцати рабочих. Еще два года назад этих рабочих было сорок.

Кейси ничего не знала о Зебадьяхе Ричардсе. Но если он намерен быть директором пивоварни «Бомонт», то должен уяснить две вещи. Первое – пиво не может варить себя само. Второе – без пивовара не бывает пива.

Она подняла глаза на Ларри, который был бледен и, казалось, дрожал. Кейси понимала, чего он боится. Ларри далеко не лучший рабочий пивоварни. Именно поэтому он не пошел за Чедвиком, когда тот открывал новую пивоварню. Не уволился он и тогда, когда Итан Логан тщетно пытался спасти тонущий корабль.

И именно поэтому главным пивоваром стала Кейси, хотя у Ларри почти на двадцать лет больше опыта. Он любил пиво, любил свою работу и, при условии стабильной зарплаты, был готов работать здесь до конца своих дней. Но только не нести никакой ответственности.

– Оставь это мне, – сказала Кейси.

Удивительно, но такой ответ как будто взволновал Ларри еще больше.

– Что ты хочешь сделать?

Кейси догадалась: Ларри боялся, что она совершит ошибку и будет уволена. В этом случае начальником цеха сделают его. И тогда пиши пропало.

– Я просто поговорю с этим Ричардсом, – спокойно ответила Кейси.

Ларри округлил глаза:

– Ты уверена, что это хорошая мысль?

– Может, и нет. Но что он сделает? Уволит главного пивовара? Вряд ли. – Она встала с корточек и похлопала Ларри по плечу. – Так что не волнуйся.

Ларри хотел улыбнуться, но получилось неубедительно. К тому же Кейси уже сняла рабочую шапочку и шла к дверям цеха.

Она знала, что не блещет красотой, но все же говорить с директором в шапочке – это перебор.

– Ларри! – прокричала Кейси от двери. – Посмотри, можешь ли ты снять дренажную трубку. И если снимешь, проверь, можно ли ее прочистить. Я скоро вернусь.

В директорскую приемную она не вошла, а ворвалась. Долорес привычно сидела за столом. Завидев Кейси, женщина вскочила с кресла с удивительной для своего возраста ловкостью.

– Кейси, нет, подожди!

– Мне некогда ждать, – отрезала Кейси, распахивая дверь кабинета нового директора. – Да кто вы вообще такой? – были ее первые слова в кабинете Зеба Ричардса.

Глава 2

Внезапно Кейси остановилась. Где он? За столом было пусто, на кожаных диванах тоже никто не сидел. Но вот боковым зрением она заметила движение слева. Кейси повернула голову и едва не ахнула от удивления.

У окна стоял мужчина и смотрел вниз на территорию пивоварни. Руки он держал в карманах, и несмотря на то что мужчина был повернут к ней спиной, все в нем источало власть и благополучие. Заметно дорогой костюм сидел как вторая кожа. Мужчина стоял, расставив ноги на ширине плеч, как будто и впрямь был владельцем всего, что простиралось перед его взором.

Легкая дрожь пробежала по спине Кейси. Ей никогда не нравились бизнесмены и мужчины в костюмах. Но в этом однозначно было что-то такое, что…

Может, широкие плечи? Или первобытная сила, исходящая от него, как тонкий запах мужского парфюма?

Вот он повернулся, и Кейси увидела его глаза.

Зеленые.

Притягивающие как магнит. Только сейчас Кейси поняла, что уже несколько секунд стоит не дыша.

Это был самый красивый мужчина, которого она видела в жизни. И это ее новый босс? Который издал этот дурацкий приказ?

Мужчина поднял одну бровь и оглядел Кейси с ног до головы. Туман в ее голове моментально рассеялся. Ведь она знала, что он увидел. Под рабочей робой на ней была мужская рубашка с логотипом «Пивоварня Бомонт», вышитом на груди. Не говоря уже о том, что от нее за метр разило потом. Да, в пивоваренном цехе всегда было жарко. К тому же лицо ее, скорее всего, было краснее красного – и от жары, а теперь еще и от злости.

Местная сумасшедшая – ни дать ни взять.

Наверно, к такому выводу пришел и новый босс. Потому что когда он снова взглянул ей в глаза, один уголок его рта изогнулся в саркастической улыбке.

Ну ничего. Скоро он узнает, что с ней шутки плохи.

– Поздравляю, – проговорил мужчина тоном граничащим с ледяным. – Вы первая. – Он посмотрел на часы на своем запястье. Даже с такого расстояния было видно, насколько они дорогие. – Чуть больше получаса. Я впечатлен.

Жар в теле мгновенно уступил место холоду. Кейси успела забыть, что пришла не восхищаться мужской красотой, а защищать своих рабочих.

– Вы Ричардс? – спросила она.

– Да, я Зебадьях Ричардс, – ответил Зеб. – Ваш новый директор, – добавил он почти угрожающим тоном. – А вы?

Двенадцать лет Кейси проработала в мужском коллективе. Мало что может ее напугать.

– Я Кейси Джонсон. Начальник пивоваренного цеха.

«Что это за имя – Зебадьях? – подумала про себя Кейси. – Это что-то из Библии?»

– Что это значит? – спросила она и потрясла перед собой приказом.

От удивления Ричардс округлил глаза. Впрочем, не более чем на секунду. Вот он снова смотрит на нее прежним ледяным взглядом.

– То есть вы пришли не за тем, чтобы положить мне на стол резюме. Что ж, мои ожидания не оправданы.

Кейси закатила глаза. Она знала, как это выглядит со стороны, но эмоций решила не сдерживать. Женщинам несвойственно любить пиво. Еще меньше им свойственно его варить. При слове «пивовар» все представляют кого-то типа Ларри. Средних лет, с пивным животиком.

– Я и не хотела оправдывать ваши ожидания.

Но ведь и ее ожидания не оправдались. Она никак не ожидала увидеть такого директора. Одни глаза чего стоят.

«Черт, надо поменьше на них смотреть».

Он улыбнулся. О боже, лучше бы он этого не делал. К глазам теперь добавилась улыбка. И очередной обжигающий прилив прокатился по телу Кейси.

– Вы правы, мисс Джонсон, – проговорил новый директор. – Но поскольку вы первая, кто пришел ко мне в кабинет, я поясню вам суть приказа. Каждый, кто работает на пивоварне, должен доказать, что не просто так находится на своем месте.

Кейси была даже рада, что с ней говорят приказным тоном. Это отвлекало от зеленых глаз с улыбкой и концентрировало на главной цели прихода сюда.

– Что за странная техника управления? – спросила она. – Где вас ей обучали? На школьном дворе?

Кейси видела, как в зеленых глазах мелькнула тень смущения. Ей хотелось улыбнуться. Многие считали ее колкой и острой на язык. Да, она не из тех, кто подставляет вторую щеку. Она не будет сидеть молча лишь потому, что она женщина. Мужской авторитет для нее – пустое место.

– Образование тут ни при чем, мисс Джонсон. Я хочу знать опыт каждого из рабочих.

Новый директор, похоже, лишен чувства юмора. Недавнюю улыбку можно счесть случайной. А жаль. Ведь он так красив, когда улыбается. С другой стороны, ни к чему ей начальник, которого будешь хотеть.

1 2 3 4 5 6 7
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Истинный вкус страсти - Сара Андерсон.
Книги, аналогичгные Истинный вкус страсти - Сара Андерсон

Оставить комментарий