Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Затем она направила его в лес. Теперь он вполне слушался ее и трусил медленной иноходью, а она смотрела, как кролики забавно разбегаются впереди по поросшим мхом тропинкам, а рыжие белки взбираются наверх по стволам деревьев.
Над головой у нее пели птицы, и ей казалось, будто деревья шелестят листьями в такт их трелям.
«Разве можно мечтать о чем-либо более очаровательном?» – подумала она. Но вдруг, пересекая поляну, девушка увидела нечто совершенно неожиданное.
Это был брезентовый верх крытой цыганской телеги.
Она сразу же поняла, что румынские цыгане, навещавшие их каждый год, прибыли вновь.
Ей пришлось проехать чуточку дальше, прежде чем она наткнулась на тропинку, которая привела ее в поле, где они встали табором. С этими цыганами она познакомилась пять лет тому, еще до того, как ее дядя взял в аренду дом в поместье герцога, поскольку часто останавливалась с ним и своими родителями в Вуд-холле.
Цыгане всегда вызывали у нее восторг и недоумение, потому что были ничуть не похожи на всех остальных людей, коих она знала.
Она никогда не упускала случая поболтать с цыганами и даже пыталась выучить их язык.
И вот теперь она как-то позабыла о том, что именно в это время они всегда приезжали в Гемпшир. Собственно, в этом году они пожаловали даже чуть раньше обычного.
Эта семья называла себя Ли, и они были румынскими цыганами. Большую часть жизни они провели в Англии, но между собой говорили по-румынски и так и не избавились от акцента.
Обладатели блестящих глаз и очень темных волос, они были куда культурнее и воспитаннее тех цыган, которых Делла часто встречала на дорогах и которые продавали деревенским жителям прищепки для белья.
Выехав из леса на луг, она увидела, как, впрочем, и ожидала, что на нем встали табором пять повозок.
Ей казалось, что с каждым разом они становятся все красивее. Они стояли кругом, в центре которого горел костер, на котором тушилось кроличье рагу или что там еще они готовили себе на ужин.
Когда Делла подъехала к ним вплотную, вожак рода, Пирам Ли, уже встал, поджидая ее.
Он был высоким мужчиной лет шестидесяти с черными как вороново крыло волосами и приятными и правильными чертами лица.
Свою семью он держал в ежовых рукавицах. Другие цыгане, время от времени появляющиеся поблизости, но не имеющие родственных связей с семейством Ли, относились к нему с большим уважением.
Когда Делла оказалась рядом с ним, он поклонился и приветствовал ее:
– Добро пожаловать, Леди. Прибыв сюда вчера вечером, мы надеялись, что вскоре увидим вас.
– Я очень рада, что вы вернулись, – отозвалась Делла. – Как у вас дела? Разумеется, мне не терпится услышать, какие приключения вы пережили с тех пор, как мы расстались в прошлом году.
Остальные цыгане, заметив ее появление, потянулись на ее голос из своих крытых повозок.
Среди них оказалась и очень красивая девушка по имени Сильвайна, приходившаяся внучкой Пираму. Ровесница Деллы, она радостно подбежала к ней со словами:
– Как я рада видеть вас снова, Леди! Мы как раз говорили о вас, когда ехали сюда, и надеялись, что вы заглянете к нам.
– Разумеется, я бы непременно нанесла вам визит, если бы знала о вашем прибытии. Но так получилось, что я ехала верхом по лесу и увидела ваши кибитки. Как вы все поживаете?
К этому времени вокруг них собралась толпа.
Здесь был сын Пирама Лука и его племянник по имени Аврам; они были на два года старше Сильвайны. Они вступили в разговор, и из кибиток вышли их матери и отцы.
Они медленно приблизились к Делле, и когда та сочла, что здесь собрались все, кто приехал, то огляделась по сторонам и спросила:
– А где Ленди?
Ленди была старейшим членом семьи, матерью Пирама, и славилась гаданиями и предсказаниями.
Пирам покачал головой.
– Матери нездоровится, – пояснил он. – Она не может выйти из повозки. Но я уверен, что она будет чрезвычайно польщена, если Леди навестит ее.
– Разумеется, я повидаюсь с нею.
Делла попросила Аврама подержать ее коня и соскользнула на землю.
– Мне очень жаль, что вашей матери нездоровится, – обратилась она к Пираму. – Деревенские жители будут очень расстроены, если она не сможет предсказать им судьбу.
– Одному или двоим она погадает, – пообещал Пирам. – Мирели берет у нее уроки. Со временем из нее получится очень хорошая гадалка.
– Рада слышать. Будущее хотят знать все, а кто может предсказать его лучше цыгана?
– Действительно, кто? – поддакнул Пирам, и в голосе его прозвучало удовлетворение.
Они подошли к искусно разрисованной кибитке, которая, как помнила Делла, принадлежала Ленди.
Она поднялась по ступенькам и, поскольку дверь была открыта, наклонила голову, чтобы войти внутрь.
Ленди лежала на кровати, обложившись подушками. В обрамлении белоснежных волос ее темные глаза казались еще загадочнее. Завидев Деллу, она протянула к девушке руку.
– Леди пришла повидать меня! – воскликнула она. – Ты такая добрая.
– Мне очень жаль, что вы вынуждены оставаться в постели, дорогая Ленди. Что же мы будем делать, если вы не сможете предсказывать нам будущее?
Ленди коротко рассмеялась.
– Твое будущее я предскажу и без карт, Леди.
– И каково же оно?
– Ты обретешь… счастье.
На мгновение прикрыв глаза, Ленди заговорила голосом, который обычно использовала для предсказаний.
– Леди найдет… то, что ищет… но ей придется отправиться на поиски. И еще ее… ждет сюрприз.
Слова эти она произнесла очень медленно и, протянув руку, накрыла ею ладонь Деллы.
– Луна защитит тебя, – продолжала она. – Ты станешь бояться… но напрасно. У тебя есть… колдовство, которого не может быть… но оно уйдет.
Ее ладонь была очень, просто невероятно холодной.
Когда же старуха открыла глаза, они задорно блеснули – Делла поняла, что в этом теле еще теплится жизнь, и уверилась, что Ленди еще не умирает.
– Благодарю вас, – сказала она вслух. – Мне полагается позолотить вам ручку, но у меня нет при себе денег.
Старая цыганка хрипло рассмеялась.
– Меж друзей деньги не нужны. Ты, Леди, наш друг. Мы сделаем все… чтобы помочь тебе.
– Знаю, – негромко отозвалась Делла, – и я очень вам благодарна. Но вам нужно поберечься, Ленди, потому что без вас семья Ли станет совсем другой.
– Когда придет мое время, Леди, они справятся. Силы, которыми я владею… перейдут к другому члену рода.
– Я слышала, что им станет Мирели.
Ленди кивнула.
– Да, это правда. У нее есть сила, она внутри. И однажды она займет мое место.
– Это прекрасные новости, но при этом, Ленди, вы же знаете, как мы вас любим. Занять ваше место в наших сердцах другому человеку будет нелегко.
Старуха улыбнулась, и Делла поняла, что комплимент ей приятен.
Во время разговора с гадалкой Делла стояла рядом с ее постелью на коленях, а потом подалась вперед и поцеловала старуху в щеку.
– Я приду завтра, – пообещала она, – и принесу вам цветы из нашего сада и клубнику, которая только-только начала поспевать.
– Ты такая добрая, Леди… и доброта твоя будет вознаграждена!
– Если вам нужно еще что-либо, говорите без стеснения, – сказала Делла, направляясь к двери. – Полагаю, что теперь уже вся деревня знает о вашем прибытии, и они скоро придут сюда, чтобы просить у вас помощи и совета, в которых вы никогда им не отказывали.
– Теперь это будет делать… Мирели.
Цыгане уже распрягли своих коней и, стреножив их, пустили пастись на лугу за кругом повозок.
Большинство членов рода поджидали ее.
– Моя мать была очень рада видеть Леди, – неожиданно заговорил за ее спиной Пирам.
– Она сказала мне, что ее место займет Мирели, – но ведь это невозможно. Все настолько привыкли к ней, что, боюсь, деревенские жители никому не смогут поверить так, как верили ей.
– У Мирели есть дар, – отозвался Пирам. – Звезды научат ее всему. В семье дар не может иссякнуть.
Делла знала, что он старается дать ей понять, что в семье неизменно существует преемственность, которая не прервется никогда. Поневоле задумавшись над этим, она вспомнила, как слышала, что Ленди заняла место своей матери, которая тоже была знаменитой гадалкой в свое время.
Словно прочитав ее мысли, Пирам заметил:
– Линия рода не прерывается никогда. Так бывает со всеми Ли – когда у одного заканчивается земная жизнь, место занимает другой.
– Вы так мудры, – воскликнула Делла. – Но я надеюсь, что Ленди еще долго не покинет нас.
Пирам лишь развел руками, давая ей понять, что на все воля Божья.
Делла пожала руки двоим цыганам, с которыми не успела поговорить перед этим, и направилась к своему коню. Пирам шагал рядом.
– Если вам что-нибудь нужно, дайте мне знать, Пирам. Мой дядя будет рад прислать вам яиц от наших несушек и овощи с нашего огорода.
– Леди очень щедра. Мы преклоняем колени у ее ног.
Пирам помог Делле подняться в седло, и девушка поблагодарила Аврама за то, что тот присмотрел за ее лошадью.
- Антология - Иван Ефремов - Научная Фантастика
- Вавилонская башня (сборник) - А Чеховский - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 16. Роберт Шекли - Роберт Шекли - Научная Фантастика
- Парень, который будет жить вечно - Фредерик Пол - Научная Фантастика
- Судьба Лондона. Шесть возможных катастроф - Фред Меррик Уайт - Научная Фантастика