Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Исигава улыбнулся и успокоил друга:
— Не обращай внимания на Збышека, Олле. Это у него шуточки такие. Небось он сам никогда в жизни, даже под пытками не признается в Ватикане, что покрестил чёртову прорву некромантов, а теперь и до драконов докатился. Ну, а что касается документального свидетельства того, что в Серебряном Ожерелье порой случаются и такие чудеса, то я полагаю, что жителям твоего мира не помешает знать об этом. Они же будут нашими соседями в мирах Альтаколона.
Полковник с улыбкой поклонился и ответил:
— Господа, этот видеофильм увидят все лайтеро, а ещё я предлагаю доставить одну копию Мираверу. О возвышении короля Ареохтара и королевы Нолвиэль скоро и так станет известно всем жителям Серебряного Ожерелья, но я не отказал бы себе в удовольствии выразить сочувствие этому старому дегенерату. Разумеется, я всё подам, как свою разведывательную деятельность.
Отец Юджин хмуро буркнул:
— Ты бы лучше подумал о том, как угробить всю авиацию, которую ты намерен поставить Мираверу, дорогой ты наш Лоуренс Аравийский. Хотя те флаеры, что ты нам показывал, на порядок хуже наших, мне дурно делается только от одной мысли, что сарны начнут расстреливать сверху мирных поселян на своей же собственной территории, замаскировав их мороками под наши машины. Для Миравера это единственная возможность восстановить народ против нас.
Исигава строго рыкнул:
— Юджин, не на улице. Хотя в этой крепости уши каждой стены работают на меня, о таких вещах нужно разговаривать не под звёздами и если у тебя ещё остались силы, то пойдём в кабинет. Хотя первые флаеры Миравер получит только через год, нам уже сейчас следует подумать о том, что с ними делать.
Маги, магистры рыцарских орденов и два гения разведки вошли в сарнасельм и через несколько минут сидели за большим столом в кабинете Исигавы, на котором можно было в любую секунду увидеть какую угодно трёхмерную карту каждого из всех миров и Каменных Плетений. Этот кабинет был святая святых крепости Остоаран и кроме короля Ареохтара ни один из магов-ниндзя не был ни разу приглашен в него с целью обсуждения стратегических планов командования. Даже король Лигуисон не приглашался на эти совещания. Исигава Яри налил себе бокал коньяка, в его кабинете было самообслуживание, и спросил магистра ордена Святого Патрика:
— Та что ты там сказал про уничтожение авиации одним ударом, Юджин? Только не вздумай хитрить, старый святоша.
Отец Юджин, наливая себе коньяку сортом получше, ответил:
— Сын мой, я только и сказал, что это задача для брата нашего во Христе, короля Олле. Это он, а не я, имеет доступ к телу Миравера, вот пусть он голову и ломает.
— Нет, Юджин, так дело не пойдёт. — Строго сказал Исигава — Ты можешь попытаться провести Олле, но только не нас. Уж мы-то хорошо тебя знаем. Ты уже что-то придумал, но не знаешь, как это реализовать, вот и пытаешься свалить всё на нас. Рассказывай и постарайся обойтись без привлечения к этому делу богов, особенно Иисуса. Доложи коротко и по существу, что ты предлагаешь сделать и во что это всё выльется. Можешь нас даже не щадить.
Магистр ордена выпил несколько глотков коньяка и сказал:
— Коротко, так коротко. В общем так, парни, нам нужно как-то подвести Миравера к мысли уничтожить с воздуха какой-то наш очень важный объект. Например Веуроастал Второй.
Кайзер Вилли, магистр ордена святого Павла, отрицательно помотал головой и возразил:
— Миравер на это не пойдёт. Веуроастал Второй это для него не цель. Вот если бы он знал, что в нём, как сегодня, соберутся все короли Серебряного Ожерелья, то может быть и клюнул бы, только он в это никогда не поверит потому, что нужно быть полным идиотом, чтобы собрать все правителей в одном месте.
Исигава улыбнулся и ответил:
— Но мы же их всё-таки собрали, Вилли. Почему ты считаешь, что мы не сможем сделать этого в следующий раз?
Полковник Ойлен Нер-тха, который пил коньяк "Курвуазье" не потому, что его пил его шеф, а потому, что этот сорт коньяка ему больше всего нравился, вполголоса промолвил:
— Остоаран. Миравер никогда не поверит в то, что все наши короли соберутся в одном месте, но имей он возможность напасть на Остоаран в тот момент, когда в нём соберётся Большой королевский военный совет и имей уверенность в том, атака с воздуха окажется удачной, уже ничто не сможет остановить его и мы можем внушить ему такую уверенность и даже продемонстрировать это, причём в самое ближайшее время. Скажем дня через три или четыре. Раньше мне ни за что не удастся затащить сюда Куно Лонгириуса.
Ланнель нетерпеливо заёрзал в своём кресле и спросил:
— Ладно, купца тебе удалось заманить, что дальше? Чем ты сможешь убедить его в том, что нашу оборону можно преодолеть?
Полковник на минуту задумался и ответил:
— Полагаю, что с доказательствами всё же не стоит торопиться. Для начала будет достаточно просто допустить Куно в Остоаран. По моей рекомендации он стал привозить в Клермет луковицы острогоза, которых нам всегда так не хватает для выращивания сайринахампов. Он меняет их на клыки тигроящеров по вполне справедливой цене и я полагаю, что торговая лига Остоарана должна пригласить его в гости, чтобы заключить с ним контракт. Он давно уже мечтает пробраться в святая святых, в самое сердце нашей армии.
Лоссеон Энтийский, через магические лаборатории которого проходила каждая луковица острогоза, прежде чем быть выданной магам, выращивающим на основе этого магического растения сайринахампы, немедленно поинтересовался:
— Хотелось бы мне знать, откуда он берёт эти луковицы и куда потом сбывает зубы ящериц? После морской соли это ведь самое страшное оружие против сарнаохтаров.
Ойлен усмехнулся и ответил:
— Известно откуда, из Морнетура, а зубы я у него меняю на электрические фонарики с поляризующими линзами и биолокаторы, которые позволяют находить в лесу лайкваринды. Из клыков тигроящеров, якобы, на Лайтере фармацевты делают лекарство от импотенции и потому я скупаю их в тайне от своих остоаранских надсмотрщиков — Рассмеявшись полковник громко воскликнул — Вот так мы, шпионы, и торгуем, Лос, враг нам поставляет ценное сырьё, а я сбагриваю ему барахло, которое позволяет сарнам видеть лайкваринды, правда, рисуя их втрое опаснее, чем они есть на самом деле. Но я всё же продолжу свою мысль. Куно Лонгириус мечтает своими собственными глазами посмотреть на страшный остоаранский лайкваринд и он его увидит, а вместе с этим в один прекрасный момент увидит и то, как моя ракета класса воздух земля, выпущенная неопознанным флайером, снесёт верхушку одной из башен и убьёт моего недоброжелателя, скажем одного из магов. При этом на несколько секунд с Остоарана спадёт морок и Куно увидит его таким, каким он является в действительности. Думаю, что после этого начнутся расспросы и Миравер потребует, чтобы я поставил ему гиперзвуковые ракеты, которые способны взломать оборону крепости и превратить её в груду щебня. То, что при этом он потеряет большую часть своей авиации и несколько тысяч пилотов, вряд ли его остановит, а мы всего лишь сменим один морок на другой. Естественно, что крепость мы тут же восстановим, но Мираверу придётся столкнуться с тем, что маги-ниндзя в отместку за этот погром возьмут и взорвут мой авиационный завод, который я уже начал строить на одной малопривлекательной планете неподалёку от звёздной системы Лейтис. Ну, и вдобавок к этому они ещё и начнут выяснять, кем был тот умник, который его построил, так что второй завод мне будет построить гораздо тяжелее, чем первый, ведь я потеряю на Сомере всех своих специалистов, а флаеры строить это тебе не на анголвеуро колдовать, ту нужно иметь специальное образование, оборудование и конструкционные материалы, не говоря уже о множестве комплектующих. В общем для строительства флаеров требуется целая индустрия, что Фурия уже объяснила Мираверу самым доходчивым образом. Так что придётся ему с этим смириться в конце концов, чтобы не спалить меня к чёртовой матери.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Остроухий скиталец (СИ) - Абрамов Владимир "noslnosl" - Фэнтези
- Проклятый ангел — свободный ангел - Александр Абердин - Фэнтези
- ВЕРНИТЕ МОЕГО ЛЮБИМОГО! - Александр Абердин - Фэнтези
- Наследник рыцаря - Александр Абердин - Фэнтези
- Эпос трикстеров – 1, или Подлинная история хартлендских богов - Альберт Герасимов - Русское фэнтези / Фэнтези