Читать интересную книгу Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. - Томас Рид

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Подчеркнуто нейтральная позиция Майн Рида объясняется еще и тем, что писатель, будучи непримиримым противником всякого деспотизма, другом революционеров — словом, передовым человеком своего времени, — считал, что содействовать усилению вражды между Севером и Югом — значит помогать европейским деспотам, во вред делу человеческой свободы. Действительно, руководители европейских держав — английский премьер Пальмерстон и французский император Наполеон III — во время гражданской войны в Америке вели деятельную подготовку интервенции в пользу Юга, и не их вина, что эта подготовка провалилась.

В то время, когда писался роман «Квартеронка», многие политические деятели на Севере надеялись, что можно будет избежать вооруженного столкновения между Севером и Югом. Разделял эти иллюзии и Майн Рид.

Но жизнь разрушила эти надежды. В 1860 году президентом Соединенных Штатов был избран Авраам Линкольн — решительный противник рабства. Вскоре после этого южане вышли из союза, провозгласили образование самостоятельного государства, названного ими «Конфедерацией американских штатов», избрали своим президентом Джефферсона Дэвиса и начали войну против Севера. Целью южан было распространение рабства на большую часть страны.

Сторонники Юга, занимавшие крупные административные посты, позаботились о том, чтобы южане получили ряд важный преимуществ: на Юг было завезено громадное количество оружия и боеприпасов, были усилены южные гарнизоны, министр финансов перевел в южное казначейство почти весь золотой запас страны. Армия Юга была хорошо вооружена и подготовлена.

Северяне долгое время вели войну робко и нерешительно и только осенью 1862 года решились на революционную меру —освобождение рабов тех плантаторов, которые принимали участие в мятеже. Англия и Франция угрожали интервенцией в пользу южан. Из великих держав только Россия поддерживала Север.

Южанам удалось одержать ряд побед, тем не менее война окончилась в 1865 году решительной победой северян. Сказалось громадное преимущество Севера в материальных ресурсах и населении. Сказалась мощная поддержка, которую оказывали борьбе с рабовладельцами американские рабочие. Сказалась международная солидарность трудящихся, сорвавших при помощи забастовок и демонстраций приготовления английского правительства к интервенции. Симпатии всего передового человечества были на стороне тех, кто сражался за уничтожение рабства. И в этом была немалая заслуга передовой американской литературы того времени, показавшей всему миру язвы рабовладельческого общества. Наряду с таким всемирно известным романом, как «Хижина дяди Тома», свое место в этой литературе занимает и увлекательный роман Майн Рида «Квартеронка».

А. Наркевич

Примечания

1

Так называют Англию второй половины XIX века — по имени королевы Виктории, царствовавшей в эти годы (1837—1901)

2

М о н т е с у м а – вождь ацтеков в Мексике. Убит во время завоевания Мексики испанцами в 1520 году.  

3

А н а у а к – южная часть мексиканского нагорья, область формирования союза ацтеков; по-ацтекски означает «страна у воды».

4

" П и с а р р о " – принадлежащий знаменитому английскому драматургу Р. Б. Шеридану перевод пьесы немецкого драматурга А. Ф. Коцебу (1761-1819) «Испанцы в Перу».

5

« П о р о х о в о й  з а г о в о р» – неудавшееся покушение католиков на английского короля Иакова I в 1605 году. В день открытия сессии парламента в подвале парламента инициаторы заговора собирались взорвать бочки с порохом. Заговор был раскрыт, а вожаки казнены. С тех пор долгое время в день раскрытия заговора, 5 ноября, по Лондону носили чучело Гая Фогса – вожака заговорщиков.

6

И н д у л ь г е н ц и я – папская грамота об отпущении грехов; индульгенции продавались католической церковью за деньги.

7

А с и е н д а д о – владелец асиенды, крупного поместья.

8

А ч у п и н о – прозвище испанцев, переселившихся в Америку.

9

П е о н ы – сельскохозяйственные рабочие, находящиеся в полурабской зависимости от помещика.

10

К е ц а л ь к о а т л ь – бог толтеков, народа, жившего в долине Мексико. Изображался в виде пернатого змея.

11

Г о р о д  С е м и  Х о л м о в – Рим, который, по преданию, был основан на семи холмах.

12

К а п и т у л – коллегия духовных лиц, состоящих при епископской кафедре; также – съезд приходских священников церковного округа.

13

Б а н д о л а – род лютни.

14

Т р а п п е р – охотник на пушного зверя в Северной Америке.

15

A m i g o – друг (исп. ).

16

P a r b l e u – черт побери! (франц. )

17

К р е о л ы – потомки первых европейских колонизаторов в странах Латинской Америки. Недовольные препятствиями, которые Испания создавала на пути экономического развития колоний, и засильем испанцев на высших должностях в колониальной администрации, они в первой половине XIX века восставали против испанских властей. Эти восстания привели к изгнанию испанцев и основанию самостоятельных республик в странах Латинской Америки.

18

К о н д е Луи де Бурбон (1621-1686), прозванный Великим, – французский полководец.

19

Испанский король Фердинанд V (1452 – 1515) и его жена Изабелла долгое время осаждали Гранаду – последний оплот мавров в Испании. В 1492 году Гранада пала. По преданию, Изабелла дала обет не менять рубашки, пока не будет завоевана Гранада.

20

Де Сото Эрнандо (1500 — 1542) — испанский исследователь, которому приписывается открытие Миссисипи в 1541 году.

21

Ибервиль Пьер (1661 — 1706) — французский исследователь Северной Америки, основавший в 1698 году французскую колонию Луизиану.

22

Ла Салль Рене Робер Кавелье (1643 — 1687) — французский путешественник, первым проплывший по Миссисипи до самого устья.

На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. - Томас Рид.
Книги, аналогичгные Собрание сочинений, том 1. Белый вождь. Квартеронка. - Томас Рид

Оставить комментарий