Читать интересную книгу Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 279

Никто из нас не ответил. Дэнис выглядел подавленным.

Мы пересекли зал, вышли на лестницу – черные и белые ступени чередовались, как клавиши рояля – спустились на пустую площадку. За утопленным в толстой стене арочным окном виднелся Марсенойский парк – там, несмотря на скверную погоду, вовсю шло народное гуляние. Дэнис сделал движение, словно хотел сесть на подоконник, но передумал и прислонился к шахматной глазированной стенке.

– Что случилось? – спросил я негромко.

– Я загадывал, чтобы меня перевели на следующий курс, а это проклятое второе желание само собой всплыло, не нарочно.

Мне показалось, я понял, в чем дело.

– Ты пожелал кому-то зла и теперь жалеешь об этом? Погоди, можно что-нибудь придумать. У меня есть знакомый колдун, Кирсан Новашек, помнишь, я рассказывал? Он мне визитную карточку оставил. Давай найдем его и спросим.

– Я никому не желал зла, – возразил Дэнис. – Это касается только меня. Я хочу, чтобы со мной произошли определенные вещи, и это плохо. Я никогда никому не расскажу об этом, я никогда не буду жить так, как хочу. Иногда это буквально сжигает меня изнутри, иногда затихает. Ты понимаешь, о чем я говорю, или нет?

– Нет.

– Тогда я не буду объяснять, ладно? – его зеленые глаза болезненно мерцали, как при высокой температуре. – Это никого, кроме меня, не касается. Я не должен был думать об этом перед Весенним троном.

– Он же сам сказал, что не исполняет желания, а только прогнозирует. А ты вчера говорил, что все эти пророчества Властителей сбываются пятьдесят на пятьдесят. По-моему, ты просто переутомился со своими экзаменами.

Я не собираюсь лезть к нему в душу. В некоторых областях цивилизованной жизни я до сих пор чувствую себя так же, как человек вроде Дэниса будет чувствовать себя в Лесу: все вокруг непонятно, и попробуй, отличи безвредное от смертельно опасного!

– Забудь о своей учебе хотя бы на пару дней. Такая зубрежка никого еще до добра не доводила. Вот увидишь, если ты отдохнешь, все будет не так драматично, как тебе кажется.

– Учеба тут ни при чем, – возразил Дэнис, и вдруг его глаза испуганно расширились, совсем как в Тронном зале, когда Весенний Властитель заговорил о его желаниях. – Куда она делась?

– Кто? – удивился я.

– Сандра!

Тут и я похолодел. Мы стояли на лестничной площадке вдвоем. Маленькая мерзавка исчезла».

* * *

– Сам ты мерзавец! – бросила Сандра, поглядев, где Залман остановился.

– Я не хотел, – попытался он оправдаться.

– Если б не хотел, не написал бы.

Она что-то достала из разрисованного бабочками черного лакированного секретера и положила перед ним на стол.

– Вот, смотри.

Филигранный серебряный цветок, формой напоминающий лилию.

– Тот самый, – пояснила Сандра.

– А второй куда делся?

– Не знаю. Наверное, ты отдал его Вир, если не потерял в тот же вечер.

– Когда тебя короновали, ты тоже раздавала подарки?

– Само собой. Без этого ни одна Коронация не обходится. Раз в восемь лет, зато какие все счастливые…

Глава 8

«Мы бегом вернулись в зал с подснежниками на потолке. Там ее не было, и расспросы ни к чему не привели – никто ее не видел. Дородная Черепаха в коричневом шелковом балахоне пробормотала что-то вроде „доверили ребенка двум оболтусам“ и посоветовала обратиться за помощью к дворцовой прислуге. Мы решили разделиться: я обойду соседние помещения, а Дэнис сообщит персоналу приметы Сандры.

Весенний дворец – это, конечно, не Лес и не закоулки ночной Танхалы, но среди гостей попадались пьяные, а в зале с колоннами из мраморного оникса стражники усмиряли дебошира, пытавшегося утопить в фонтане кадку с фикусом. В ходе схватки с него сорвали маску саблезубого пса, и я узнал одного из наших капитанов, в трезвом состоянии человека рассудительного и степенного.

Вдруг ее кто-нибудь обидит, отнимет подарки… Но потом я подумал, что беспокоиться надо не столько за маленькое чудовище, сколько за тех, кто попадется ей на пути.

Близились сумерки, детское время заканчивалось. Издали доносились, отражаясь эхом от закругленных сводов коридора с плафонами в виде полумесяцев, игривые женские вскрики и смех. Из книг я знал, как проходят такие праздники: после завершения церемонии поздравления начинается бал, атмосфера постепенно становится все более раскованной и фривольной… В общем, Сандре пора домой. И что мы скажем Еве и Петру, если она так и не найдется?

В зале, где покоилась на постаменте лакированная раковина бурой тропической улитки величиной с одноэтажный домик, мне повезло – я увидел ее! Сандра приставала к даме в переливчато-сером плаще и маске кесу, хвастаясь своими трофеями.

– Видите, совсем настоящая корона! – звенел в тишине безлюдного зала ее пронзительный ликующий голосок. – Мне нужна корона, потому что я Королева Всех Кошек и Собак. Я им у нас во дворе столовую устроила, только надо, чтобы они не передрались. Я хочу их подружить. Как вы думаете, получится?

– Наверное, некоторые кошки могут дружиться с некоторыми собаками, – голос дамы напоминал перезвон серебряных колокольчиков, и когда я его услышал, у меня поползли по спине сладкие мурашки.

– Вот ты где!

– Хорошо, что ты нашелся, – невозмутимо заметила паршивка, убирая диадему в сумку. – А где Дэнис?

– Тебя ищет!

– Ну так пошли его найдем, пока он не заблудился.

– Извините, – я отвесил даме поклон.

– Рада осчастливить знакомством. Сегодня прекрасная весенняя погода. Вы, конечно, счастливый отец? У вас очень очаровательный и красивый маленький ребенок!

Она выговаривала слова медленно и старательно, странно строила фразы, но ее волшебный мелодичный голос завораживал, как пение сирены. Как же она выглядит, если у нее такой голос?..

Лицо было спрятано под серой бархатной маской кесу с глазами из красного стекла, на руках – перчатки из серой замши, с декоративными латунными когтями. Длинное, до пят, синее платье – кесу такой одежды не носят, зато на поясе кинжал и изогнутый меч – великолепная имитация! Алюминий, наверное. Шея наглухо закрыта воротом-стойкой. Ни одного обнаженного участка кожи, что позволило бы хоть приблизительно определить ее возраст. Складки и переливы блестящего шелкового плаща скрадывали очертания фигуры, но она показалась мне стройной и гибкой.

Возле выхода я, не утерпев, оглянулся. Ее заслоняла громадная спиральная раковина на постаменте.

– Почему ты ушла без спросу?

– Мне кой-куда было надо, – насупившись, буркнула Сандра.

– А почему не сказала?

– Я стесняюсь о таких вещах говорить. Я, между прочим, девочка!

Мы отправились на поиски Дэниса, нам согласилась помочь дворцовая служанка в курточке и шароварах, вышитых яблоневыми цветами, и растрепанном венке. Пока она выясняла у своих коллег, где сейчас находится второй молодой человек, который ищет потерявшегося ребенка, пока мы петляли по коридорам, я все думал о той даме в маске кесу. Наверное, она приехала с Магарана или Сансельбы, выговор у нее не такой, как у жителей Кордейского архипелага или на Лаконоде, где я бываю с караванами. И говорила она забавно, неправильно, не лучше, чем я сам до знакомства с Дэнисом – это наблюдение усилило мой интерес.

Но вообще-то, дело не в этом, а в ее голосе, и еще в едва уловимом аромате, таком волнующем, ни на что не похожем… Или, наоборот, похожем на что-то, вызывающее сладкую пронизывающую дрожь во всем теле.

Я хотел ее. Прости меня, Вир. Я совершенно ничего о ней не знал, но хотел ее, как ни одну другую женщину, и хватило для этого голоса и запаха.

Весна в голову ударила. Я мог думать только о том, что вот сейчас отправлю Сандру с Дэнисом домой, а сам бегом вернусь в зал с лакированной улиткой, и тогда… Подарю этой даме серебряный цветок, вначале предназначавшийся для Вир. Постараюсь ей понравиться. Упаду перед ней на колени. Лишь бы она согласилась пойти со мной, и неважно, красивая она под своей маской или нет, потому что мне с ней будет хорошо, необыкновенно хорошо… так же хорошо, как было когда-то с Хэтэсси.

Вот именно. Вот кого она мне напомнила запахом и голосом! Она, конечно, не Хэтэсси… но принадлежит к той же расе.

Когда мы поблагодарили весенних прислужниц за помощь и остались втроем, я рассказал Дэнису, кого встретил. Он отреагировал, как человек здравомыслящий:

– Тебе померещилось. Не я один переутомился.

Беготня пошла ему на пользу – за эти полтора часа он ожил и, видимо, выбросил из головы тот дурацкий эпизод в Тронном зале.

– Не померещилось. Я спал с женщиной-кесу. Помнишь, я тебе рассказывал? Я понял, что она кесу, не сознанием, а буквально каждой клеточкой тела, как зверь в Лесу узнает другого зверя.

1 ... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 ... 279
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сказки Долгой Земли - Антон Орлов.
Книги, аналогичгные Сказки Долгой Земли - Антон Орлов

Оставить комментарий