Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я понял, что на "безоговорочной капитуляции" не будут особенно настаивать и будут это делать лишь в той мере, в какой это необходимо для всеобщего мира и будущей безопасности и для наказания преступных и предательских действий. Стимсон, генерал Маршалл и президент, видимо, еще не приняли окончательного решения, и у нас не было нужды торопить их. Мы, конечно, знали, что японцы готовы отказаться от всех завоеваний, которые они сделали за время войны.
В конце концов было решено направить Японии ультиматум с требованием немедленной безоговорочной капитуляции ее вооруженных сил. Этот документ был опубликован 26 июля.
УЛЬТИМАТУМ, ТРЕБУЮЩИЙ НЕМЕДЛЕННОЙ БЕЗОГОВОРОЧНОЙ КАПИТУЛЯЦИИ
26 июля 1945 года
"1. Мы. Президент Соединенных Штатов, Президент Национального правительства Китая и премьер-министр Великобритании, представляющие сотни миллионов наших соотечественников, совещались и согласились в том, что Японии следует дать возможность окончить эту войну.
Огромные наземные, морские и воздушные силы Соединенных Штатов, Британской империи и Китая, усиленные во много раз их войсками и воздушными флотами с Запада, изготовились для нанесения окончательных ударов по Японии. Эта военная мощь поддерживается и вдохновляется решимостью всех союзных наций вести войну против Японии до тех пор, пока она не прекратит свое сопротивление.
Результат бесплодного и бессмысленного сопротивления Германии мощи поднявшихся свободных народов мира с ужасной отчетливостью предстает как пример перед народом Японии. Могучие силы, которые теперь приближаются к Японии, неизмеримо более тех, которые, будучи применены к сопротивляющимся нацистам, естественно опустошили земли, разрушили промышленность и нарушили образ жизни всего германского народа. Полное применение нашей военной силы, подкрепленной нашей решимостью, будет означать неизбежное и окончательное уничтожение японских вооруженных сил, столь же неизбежное полное опустошение японской метрополии.
Пришло время для Японии решить, будет ли она по-прежнему находиться под властью тех упорных милитаристических советников, неразумные расчеты которых привели японскую империю на порог уничтожения, или пойдет она по пути, указываемому разумом.
Ниже следуют наши условия. Мы не отступим от них. Выбора никакого нет. Мы не потерпим никакой затяжки.
Навсегда должны быть устранены власть и влияние тех, которые обманули и ввели в заблуждение народ Японии, заставив его идти по пути всемирных завоеваний, ибо мы твердо считаем, что новый порядок мира, безопасности и справедливости будет невозможен до тех пор, пока безответственный милитаризм не будет изгнан из мира.
До тех пор, пока такой новый порядок не будет установлен, и до тех пор, пока не будет существовать убедительное доказательство, что способность Японии вести войну уничтожена, -- пункты на японской территории, которые будут указаны союзниками, будут оккупированы для того, чтобы обеспечить осуществление основных целей, которые мы здесь излагаем.
Условия Каирской декларации должны быть выполнены, и японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, которые мы укажем.
9. Японским вооруженным силам после того, как они будут разоружены, будет разрешено вернуться к своим очагам с возможностью вести мирную и трудовую жизнь.
10. Мы не стремимся к тому, чтобы японцы были порабощены как раса или уничтожены как нация, но все военные преступники, включая тех, которые совершили зверства над нашими пленными, должны понести суровое наказание. Японское правительство должно будет устранить все препятствия к возрождению и укреплению демократических тенденций среди японского народа. Будут установлены свобода слова, религии и мышления, а также уважение к основным человеческим правам.
Японии будет разрешено иметь такую промышленность, которая позволит ей поддержать ее хозяйство и взыскать справедливые репарации натурой, но не те отрасли промышленности, которые позволят ей снова вооружиться для ведения войны. В этих целях будет разрешен доступ к сырьевым ресурсам в отличие от контроля над ними. В конечном счете Японии будет разрешено принять участие в мировых торговых отношениях.
Оккупационные войска союзников будут отведены из Японии, как только будут достигнуты эти цели и как только будет учреждено мирно настроенное и ответственное правительство в соответствии со свободно выраженной волей японского народа.
Мы призываем правительство Японии провозгласить теперь же безоговорочную капитуляцию всех японских вооруженных сил и дать надлежащие и достаточные заверения в своих добрых намерениях в этом деле. Иначе Японию ждет быстрый и полный разгром".
Военные правители Японии отвергли эти условия, и военно-воздушные силы США в связи с этим стали готовиться к тому, чтобы сбросить одну атомную бомбу на Хиросиму и одну на Нагасаки.
Мы договорились предоставить жителям все возможности спастись. Эту процедуру мы разработали во всех деталях. Для того чтобы свести к минимуму жертвы, одиннадцать японских городов 27 июля были предупреждены листовками, что они подвергнутся усиленной бомбардировке с воздуха. На следующий день на шесть этих городов были совершены воздушные налеты. Еще 12 городов получили предупреждение 31 июля, и 4 из них подверглись бомбардировке 1 августа. Последнее предупреждение было сделано 5 августа. В общей сложности сверхмощные "летающие крепости" сбрасывали полтора миллиона листовок в день и три миллиона экземпляров ультиматума. Первая атомная бомба была сброшена 6 августа.
* * *
Финальные сцены войны против Японии разыгрались после того, как я уже ушел из правительства, и я сообщаю о них лишь кратко. 9 августа, после первой бомбы, сброшенной на Хиросиму, была сброшена вторая бомба, на этот раз на город Нагасаки. На следующий день, несмотря на сопротивление некоторых крайне настроенных милитаристов, японское правительство согласилось принять ультиматум при условии, что это не нанесет ущерба прерогативам императора как верховного правителя. Союзные правительства, в том числе и правительство Франции, ответили, что император будет подчинен верховному главнокомандованию союзных держав, что он должен предоставить полномочия и обеспечить подписание документа о капитуляции и что вооруженные силы союзников будут находиться в Японии до тех пор, пока не будут достигнуты цели, сформулированные в Потсдаме. Эти условия были приняты 14 августа, и Эттли в полночь сообщил эту весть по радио.
Флот союзников вошел в Токийскую бухту, и утром 2 сентября на борту американского линкора "Миссури" был подписан официальный документ о капитуляции. Россия объявила войну 8 августа, лишь за неделю до капитуляции противника. Тем не менее она претендовала на полные права воюющей державы.
* * *
Мы не могли допустить никаких промедлений, осуществляя капитуляцию. Малайя, Гонконг и большая часть Голландской Индии все еще были в руках противника, и в других районах еще находились изолированные силы, которые могли ослушаться приказа императора и продолжать сражаться. Таким образом, нужно было как можно скорее добиться оккупации этих обширных территорий. После бирманской кампании Маунтбэттен готовился освобождать Малайю, и все было готово к высадке близ Порт-Суэттенхема. Высадка произошла 9 сентября. Другие порты были оккупированы в начале сентября без боя, а 12 сентября Маунтбэттен провел церемонию капитуляции в Сингапуре.
Английский офицер адмирал Харкурт прибыл в Гонконг 30 августа и принял официальную капитуляцию этого острова 16 сентября.
* * *
Было бы неправильно предполагать, что атомная бомба решила судьбу Японии. Поражение было предрешено еще до того, как упала первая бомба, и оно было обеспечено подавляющей морской мощью. Одна эта мощь дала возможность захватить океанские базы, с которых можно было повести окончательное наступление, и вынудить японскую армию, находившуюся на территории собственно Японии, капитулировать, даже не нанеся удара.
Глава двадцатая ПОТСДАМ: ПОЛЬСКИЕ ГРАНИЦЫ
Победа над Японией не была ни самой трудной, ни, быть может, самой значительной проблемой, стоявшей перед нами на Потсдамской конференции. Германия потерпела крах; нужно восстанавливать Европу. Солдаты должны вернуться домой, а беженцы должны, если могут, возвратиться в свои страны. И прежде всего нации должны заключить мир, при котором они все могли бы жить вместе, если не в условиях комфорта, то, во всяком случае, в условиях свободы и безопасности. Я не собираюсь подробно рассказывать о наших переговорах в ходе официальных совещаний и частных бесед по всем неотложным и многочисленным вопросам, стоявшим перед нами. Доля России в Польше, доля Польши в Германии и место Германии и Советского Союза в мире -- таковы были темы, которым уделялось главное внимание в наших обсуждениях.