Читать интересную книгу Золотая свирель - Ярослава Кузнецова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 217

— Проходи сюда, прекрасная госпожа. Мы поместили его за службами, подальше от зевак. Осторожнее, прекрасная госпожа, здесь грязь, ступай вот тут, по кромочке.

— Я не боюсь замарать сапог, любезный брат.

Между сараями показались три фигуры. Черные плащи и белые налатники мужчин я признала сразу, а того из них, кто хромал на костылях — чуть погодя. Старый вояка, брат Хаскольд из Холодного Камня. Он держался позади беседующих и помалкивал. Второй перрогвард, помоложе, был мне не знаком, как и женщина рядом с ним.

Вернее, не женщина, а девушка. Рослая северянка с непокрытой головой, в богатой мужской одежде, с длинным кинжалом на поясе. Красивая девушка, и, видно, весьма знатная, раз гордые псоглавцы так перед ней кланяются.

Всех троих окутывала золотистая дымка разной степени объема и яркости. У девушки аура оказалась шире и ярче всех, но сквозь золото проглядывало что-то темное. Словно зернышки в прозрачной от спелости ягоде крыжовника.

Слепое пятно, сказал Эрайн. На ней слепое пятно. Личина.

Высокое Небо!

Едва Эрайн сказал — я увидела это. Я увидела, что кожа девушки вовсе не землистая, как у всех найлов, а светится в тени молочной белизной, что в вороных волосах сияет широкая серебряная прядь. И вторая, поуже, над левым виском. Дареная кровь! Эта девушка — Моран!

— Сюда, прекрасная госпожа. Вот он.

Молодой монах широким жестом сдернул с клетки парусину. Непроизвольно мы с Эрайном вздрогнули — зазвенели лезвия.

— Какая прелесть, — девушка с явным восхищением разглядывала мантикора. — Вы его не убьете?

— Нет, госпожа. — Брат Хаскольд смотрел прямо нам в глаза. — Не убьем. Он и правда красив.

— Такого красавца нет ни у кого, — заявил молодой монах. — Ни у короля Леуты, ни у короля Химеры. Даже у примаса андаланского такого нет.

— А у короля Амалеры будет.

Девушка чуть отстранила молодого и шагнула вперед. Сложила перед грудью руки, словно в ладонях у нее грелось что-то невидимое. Глаза ее сощурились, взгляд сделался жестким. Темное зернышко внутри золотого кокона запульсировало и принялось расти.

Меня передернуло. Волосы немедленно встали дыбом — звон и дребезг пошел во все стороны.

Монахи схватились за мечи.

— Осторожнее, госпожа!

Девушка сложила ладони раструбом и обратила их к нам.

Эрайн! Что она…

Убирайся прочь, Лесс. Сейчас же!

Могучий пинок — долю мгновения я наблюдала всю сцену сверху: задний двор небольшого форта, крыши сараев, клетка со вздыбившим гребень чудовищем, и три фигуры, стоящие перед ней.

Потом картинка крутнулась, и весь обзор заполнило розовое небо в лиловых перьях облаков. И по краю окоема катилось алое колесо — вниз, вниз, вниз — в бездны и пропасти, за огненный край земли.

Глава 35

Ты колдунья или полотерка?

— Амаргин! Амаргин, я — вампир! Я вампир!!!

— Тише ты, не ори. Что случилось?

— Я — вампир! Амаргин, что делать?!

— Главное — не паниковать. Там, за домом, поленница. Возьми топорик, пойди на берег, выруби осинку. Вот такой примерно толщины, — Амаргин сунул в рот ложку, которой помешивал в котелке, и показал пальцами предполагаемую толщину осинки. — Колышек должен быть длиной где-то с руку. Неси его сюда, я, так уж и быть, избавлю тебя от вампиризма.

— Забьешь мне кол в грудь?

— Со всем тщанием. Потом отрежу голову, сожгу ее на левом берегу реки, а все остальное — на правом. Только таким способом можно избавиться от вампира.

— Я серьезно с тобой разговариваю!

— Сядь, — он кивнул на табурет. — И успокойся.

Я села.

— Серьезно она разговаривает. — Он повернулся ко мне, облизывая ложку. — Все твои беды от твоей серьезности. У тебя нелады с босоногим?

— Да. Ну… я не знаю. Я хотела… а он…

— Ооо! — волшебник закатил глаза. — Мама дорогая! Девичьи тайны! Это похуже вампиризма. Осиновым колом! Отрезать голову!

— Это не тайны.

— Ыыы! Мням! Сжечь до захода солнца.

— Ты мне не поможешь?

— Как, дорогуша? Целоваться тебя научить? Так я, пожалуй, научу. Иди сюда, поцелуй мою стряпню. Научишься целовать крутой кипяток, все парни твои будут. Вот только соли с перцем добавим, и дерзай. Чтоб пробир-р-рало!

Он засмеялся и повернулся к полке, разглядывая банки с приправами.

Я скрипнула зубами от злости. Он смеется! Он все время надо мной смеется. Я прошу у него помощи — а он смеется. Думает, мне слабо поцеловать кипяток. А вот не слабо!

Я соскочила с табурета, отпихнула Амаргина и сунулась головой в клубы пара над котелком. Варево было чернильно-синего цвета, но от множества бурлящих пузырей казалось голубым. Лицо тотчас защипало от влажного жара. Я зажмурилась и сказала себе: это не кипяток. Это горячие губы любимого. И они тянутся мне навстречу.

— Лесс! — Амаргин толкнул меня в плечо. — Что за шалости? Ты же клялась-божилась, что никакой Полночи твоими трудами мы тут не увидим.

Я распахнула глаза и успела заметить как выцветает, уходит вглубь, затягивается голубой пеной расписная мордашка моей фюльгьи. Я настолько растерялась, что даже не подумала оправдываться.

Попятилась от очага.

— Мда, — Амаргин задумчиво покрутил в пальцах деревянную ложку. — За тобой глаз да глаз нужен, подруга.

— Почему она меня преследует? Почему она все время высовывается, даже когда я о ней не вспоминаю?

— Ты ей тоже порядком надоела, Лесс. Проходу не даешь. Не топчись, сядь на место.

— Что мне теперь, в воду не заглядывать?

— Не бурчи. Разбурчалась. Дрессировать тебя надо.

— Ты возьмешь меня в ученики?

— Я похож на безумца?

— Возьми, возьми! Я буду слушаться! Я тебе дом начисто вылижу. Стану тебе готовить, я хорошо готовлю. Что прикажешь — все сделаю. Ну пожа-а-алуйста!

— Еще чего! Мое хрупкое хозяйство — в твои косые ручки? Да от тебя за милю молоко киснет! Я тебя лучше в яму посажу, раз в день — кружка воды и сухарь. Глубокая яма — лучшее место для трепетных дев.

— А учить меня будешь?

— Да ты сама всему научишься, в яме сидючи.

— Хорошо, — согласилась я. — Сажай в яму. Если это сделает меня волшебницей, я и в яме посижу.

— Думаешь, я тебя пожалею? Не подымется рука на слабую женщину? — Амаргин жестко улыбнулся, глаза его сделались ледяными. — Мне плевать, что ты девочка, мне трижды плевать, что ты юна и неопытна. Я буду лепить из тебя маленького Геро Экеля, и грош тебе цена, если у меня получится это сделать. Тебе положен последний вяк, прежде чем ловушка захлопнется. Если это будет вопрос — я отвечу. Если просьба — не откажу. Вякай давай, мне не терпится надеть ежовые рукавицы и завязать тебя морским узлом.

Вопрос, на который он ответит? Просьба, в которой не откажет? Что бы спросить, что бы попросить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 ... 217
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотая свирель - Ярослава Кузнецова.
Книги, аналогичгные Золотая свирель - Ярослава Кузнецова

Оставить комментарий