Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда что они здесь делают? Их нужно к садовникам отправить, — не скрывая презрительного снисхождения высказался спорщик и некоторые засмеялись почти не скрываясь.
Глава 16
Все с той же улыбкой, мужчина сел и вытащил из кармана красивый мешочек. Такие в ходу были у благородных, а он похоже очень хотел таковым казаться. Именно казаться, меня он обмануть не мог. В мешочках хранили ароматные травы в основном, но иногда и легкие освежающие средства. Эффект был весьма средненький от вдыхания, но людям нравилось и они больше сами себя убеждали, что им становиться легче дышать.
И надо же было, чтобы завязка на мешочке лопнула именно в этот момент и содержимое мешочка высыпалось. Мне сразу стало понятно, что травы в мешочке давно не меняли — смесь в пыль почти перетерлась и имела серый оттенок — явно все давно выдохлось и это был просто мусор. По столу покатился черный шарик, добавленный в дополнение к бесполезному силосу в мешочек. Мирка не стала церемониться и хлопнула по нему, не давая укатиться. Некоторые из присутствующих даже подпрыгнули от резкого звука. Мирку это ничуть не смутило. Она посмотрела на свою ладонь и презрительно хмыкнула, прежде чем начала брезгливо отряхивать руку.
— Смола Чермихи, чтобы форму придать. Дешёвка.
Настоящие ароматические шарики так не делали. Это был многокомпонентный состав, который долго варили, постепенно добавляя ингредиенты, а потом, придав форму, медленно высушивали. Если бы не спрос и цена из-за этого не малая, мало кто захотел так возиться. А раз в составе смола, то и дураку было ясно — подделка и весьма некачественная.
Я не бросила подругу одну и мазнула пальцем по остаткам “средства”. Приподняла вуаль и понюхала. Как я и ожидала, почти потерявшая свои свойства смесь, едва угадываемая уже. Я стала отряхивать свои руки с не менее высокомерным видом чем Мирка.
— Можете сказать, что в нем? — спросил тот, кого я за знахаря посчитала, с искренним интересом.
Пожав плечами, я взяла лист бумаги и быстро набросала примерный состав. О пропорциях не стала ничего писать, трудно уже было понять чего там было намешано и сколько. Протянула листок знахарю и тот почтительно принял его, тут же зачитав для всех состав, только в конце запнулся, на том месте, где я вынесла свой “диагноз”, истинное назначение средства определив:
— …Вертун. Семилистник болотный. Хорошее средство… — мужчина бросил быстрый взгляд на хозяина мешочка, а потом приподнял лист так, чтобы едва сдерживаемая улыбка на его лице, была не видна, прежде чем закончить: — от моли.
— Да что эта девчонка может понимать! — подскочил опозоренный крикун. Пока слушал и смотрел, он уже побагроветь весь успел.
— Не волнуйтесь так. Так и приступ можно получить, — мягко осадил его знахарь. — Вы же не виноваты, что вас обманули, все это понимают.
Понимать, может и понимали. Но явно не настолько великодушно, пряча улыбки.
— Травницы лучше всех знают и понимают в растениях, — поддержал знахаря видимо его коллега постарше.
— Что-то я о них никогда не слышал.
— Живут они обособленно и в глуши. Только со знахарями имеют дело. Но поверьте мне, лучшие лекари, материалы для лекарств покупают только у них.
— А вы вот так любой состав можете определить? — спросил тот ленивый мужчина, что с крикуном в самом начале спорил. Он поводил рукой у своего носа, показывая “как”.
— У моей подруги, особый талант, — тут вдруг влезла Мирка с гордостью во взоре. — Любые травы распознает.
— А сама она об этом сказать не может? — ядовито процедил крикун.
— Не может, — ответил ему Хэвард входя в комнату.
— Даже мой сын знает об этих удивительных травницах, — добавил князь Хьюм становясь рядом с ним и с интересом на нас уставившись.
Ничего у дракона не вышло, тут же поняла я. Если даже не хуже сделал, заинтересовав князя нашими персонами еще больше. А я так надеялась!
— Моя подруга, не может говорить, — пояснила для всех Мирка.
— О!
И крикун и знахарь одновременно этот звук произнесли, но совершенно с разными интонациями.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Даже если они и самые удивительные, нам с этого какой прок? — не смог сдержать своего дурного нрава крикун. Похоже мы нажили уже себе врага, даже еще толком не разобравшись кто он такой вообще.
— Вы не правы, — вступился знахарь. — Травы и растения используются очень во многом в быту. Вдруг они найдут что-то… не правильное?
— Например? Разве Старый князь был болен? Принимал лекарства?
— Все же знают, что это так и он скрывал свою болезнь. Но я говорю, не о лекарствах. Способов отравить человека очень много.
— Это бесспорно, но есть ли что искать? Столько времени прошло!
— Возможно, если принять за основу рассуждения, что Старый князь был отравлен, то, чем его медленно убивали, конечно должны были спрятать. Но следы воздействия должны были остаться? Разве возможно спрятать все?
— К тому же, — снова пришел старший коллега более молодому на помощь. — Можно изучить составы которыми князя лечили. Без поддержки вряд ли он так долго скрывал бы свое состояние. И проверить, чем его должны были лечить то же, что не маловажно.
— Рассуждаете вы вполне здраво. И получается, травницы вам все же нужны, чтобы докопаться до истины, — с довольным видом потер руки князь и с легкой улыбкой похлопав сына по плечу сказал, прежде чем удалиться: — Я лично прошу их со всем старанием заняться этим важным делом. Похоже нам без них никак не обойтись.
Хэвард заледенел будто весь, с каменным выражением на лице, бросив на меня яростный взгляд ушел, вслед за отцом.
16.1
Получив одобрение князя, мы теперь никак не могли тихо исчезнуть. Собравшиеся обсудили, с чего начать расследование и мы разошлись. Мирка сочувственно молчала, но сама похоже не слишком переживала по этому поводу. Мне нужно было подумать и я ушла на прогулку в сад. Ввязываться в это дело я совершенно не хотела, но похоже и сбежать уже было невозможно. Все до чего я додумалась — нам нужно потянуть немного время, изображая деятельность, вдруг кто-то, что-то и найдет и мы сможем потихоньку исчезнуть. Главное не вляпаться еще больше… Если Хэвард будет держаться от меня подальше, я перетерплю.
Уже знакомая мне собака выскочила на дорожку передо мной и я застыла. Пес крупный, морда не слишком дружелюбная, а хозяина его что-то не было видно. Мало того, собака решила углубить наше знакомство и подошла ко мне. Я не знала что делать. Даже закричать не могла! А пес обнюхал подол моего платья, а потом поддел носом мою ладонь. Было похоже на предложение его погладить, только мне духу не хватало это сделать.
— Бергин, не приставай к барышне, — наконец услышала я, и не сдержала вздоха облегчения.
Не так уж и похож был Осенний князь на Хэварда. Так же как с его отцом, рядом находясь скорее видны становились различия, хотя родственное сходство конечно поразительное у всех троих.
Пес отбежал к хозяину, освобождая мне путь. Поприветствовав князя я думала уйти, но кажется он был расположен пообщаться. Не ту выбрал…
— Не бойтесь. Бергин очень дружелюбный, несмотря на свой угрожающий вид. И никогда не нападет без разрешения.
Я бы обошлась без этого знания, если бы мы впредь с этим псом, на узких дорожках не встречались. Но сказать я этого конечно не могла и только кивнула, показывая, что приняла к сведению сообщение.
— Неужели он настолько вас напугал? Или вы не любите собак? — все еще пытался добиться от меня ответа Осенний князь и я слегка занервничала.
Покачав головой, предприняла еще одну попытку удалиться. Но мое молчание похоже он воспринял как что-то личное.
— Так ни слова и не скажете? Не слишком ли это невежливо?
Его холодный тон заставил меня замереть на месте. Нужно было срочно объясниться. Еще не хватало чтобы он подумал, что я игнорирую его специально, зная его положение. Из-за моей немоты, уже в который раз возникали вот такие недоразумения.
- Демоны, одетые в людей - Дарья Мышкина - Городская фантастика / Любовно-фантастические романы / Ужасы и Мистика
- Рожденная Штормом - Райчел Мид - Любовно-фантастические романы
- Измена. (не)любимая для дракона - Линкси Браун - Любовно-фантастические романы
- Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Эйси Такер - Любовно-фантастические романы
- Императрица Теней - К. Н. Кроуфорд - Любовно-фантастические романы