Читать интересную книгу Граф Мечников - Василий Сахаров

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 65

— Да.

— Тогда я вдвойне рад тебя видеть, а то после вашей «Георгиевской» меня от самогона воротит, а на мед вообще смотреть не могу.

Спустя сорок минут наши суда стояли у древних причалов. В сопровождении одной разведгруппы, верных телохранителей Арсена и Мустафы, разумного пса Лихого, и викингов, с подарками, я сошел на берег. Здесь нас окружил почетный полусотенный эскорт из самых крепких и здоровых вояк дружины ярла, и по мощеной каменными плитами широкой дороге, миновав новые деревянные причалы с двумя десятками драккаров, мы направились на высокий холм за городом. Шли недолго, около двадцати минут, и оказались перед весьма неплохим замком, с высокими стенами из железобетона и четырьмя мощными квадратными башнями из скального камня, по виду, гранита, хотя я могу и ошибаться. Эрик называл дом ярла борг, но мне определение замок как-то ближе, так что использую его.

По мосту, перейдя глубокий ров, наша процессия вошла на просторный замковый двор. Викинги из дружины и мои воины остались на месте, а я, через чувства Лихого, удостоверившись в том, что опасность нам не угрожает, с телохранителями и Эриком двинулся в покои местного властителя.

Ярл Ульф встретил нас в зале здоровенного пятнадцатиметрового жилого донжона, где на первом этаже проходили его пиры с ближними товарищами. Слева и справа вдоль прямых гладко стесанных стен стояли широкие столы и лавки. А у дальней стены, которая была завешена гобеленами, напротив входа, в резном деревянном кресле, сильно напоминающем трон, в окружении нескольких советников, бывалых вояк в броне и при оружии, сидел ярл. Первое мое впечатление от увиденного было неплохим. Откат в прошлое, конечно же, во всей обстановке и в вооружении местных бойцов, виден сразу же. Однако Ульф, несколько полноватый мужчина лет сорока с суровым лицом, в расшитом золотыми нитками «парадном» суконном плаще, с гривой длинных русых волос, спадающих ему на плечи, реально был похож на ярла из древних кинофильмов и внушал уважение.

«Хм, что оно дальше будет, непонятно», — ухмыльнулся я сам себе. И чеканя шаг, вместе с Арсеном и Мустафой прошел между столами к трону Ульфа из Кристианстада. Остановка, легкий кивок головой и я произнес:

— От имени Кубанской Конфедерации и от себя лично, приветствую тебя славный ярл Ульф из Кристианстада. Меня зовут Александр Мечников, я офицер на службе государства и дальний разведчик, а с недавних пор еще и владетель немалой провинции на территории бывшей Испании с титулом графа. По нынешним временам, учитывая слабую заселенность планеты, мы с вами почти что соседи. И я прибыл в Швецию, дабы установить с вами дипломатические и торговые отношения.

От меня снова легкий кивок подбородком и ожидание.

Ярл окинул меня с ног до головы оценивающим пронзительным взглядом, и ответил на почти чистом русском языке, без участия переводчика (Ульф долгое время был посланником короля Никласа в Прибалтике, а его лучшие воины всегда находились при нем):

— Искренне рад видеть тебя граф Мечников в моем скромном жилище. Я слышал о тебе и читал твое письмо к королю, и мои слова, это не просто речь еще одного вольного ярла, но и мнение повелителя всей Швеции.

«Ну да, — подумал я, — твой король если хотя бы десяток ярлов из сорока трех поднимет, то и это много». Разумеется, этого я вслух не сказал, а продолжил слушать Ульфа:

— Ты и твои стальные корабли, проделали дальний путь. Не желаешь ли отдохнуть с дороги?

— Нет, уважаемый владетель Кристианстада. Сначала дела, так у нас заведено, а только потом отдых и развлечения.

— Конечно, когда есть настоящий фрегат и имеется топливо, путешествовать по опустошенному «чернушкой» миру, достаточно просто.

В голосе ярла слышалась ничем не прикрытая зависть, и я в очередной раз подумал о том, что с викингами надо быть осторожным. А то кто его знает, сегодня все ровно и ярл нам улыбается, а завтра политика может резко измениться. Вдруг, у них к кораблям отношение такое же, как у настоящих цыган к чистокровным лошадям? Не хотелось бы оказаться в роли облапошенного и обворованного человека.

Впрочем, думки это в голове, а на слух мне оставалось только развести руками и сказать дежурную фразу:

— Так уж сложилось.

— Да-да.

Ульф со мной согласился и, как бы случайно, бросил взгляд на телохранителей за моей спиной, которые держали в руках подарки, и были готовы выложить их перед троном. Намек был истолкован верно и, щелкнув пальцами, я произнес:

— Перед тем, как перейти к делам, позволь ярл преподнести тебе небольшие и скромные дары.

Арсен и Мустафа моментально выступили вперед и раскинули на деревянном полу, который еле слышно пах приятным сосновым ароматом и лаком, два ковра, в каждом из которых лежали мои подношения для местного властителя. В одном были десять красивых, сделанных под старину, кинжала, и десять понтовитых, с позолоченными рукоятками револьверов системы Нагана в открытых кобурах. В другом лежали патроны для пистолетов, тысяча штук в аккуратных коробках.

На этом все. Излишне баловать будущего торгового партнера не стоило. И как показали дальнейшие события, я поступил совершенно верно. Даже такая мелочь, как десяток огнестрелов с приличным боезапасом, это уже немало, так что мой дар был встречен благосклонно.

Глядя на новенькие «наганы», ярл масляно улыбнулся, что-то прошептал своим сотоварищам у трона и, кивнув на боковой выход из донжона, предложил мне прогуляться. Я согласился, и вскоре, оставшись вдвоем, мы прохаживались по стене замка, смотрели на порт, где стояли у причалов «Ветрогон» и «Аделаида», и осторожно прощупывали один другого.

— Скажи честно, майор, — после получасового обмена общими фразами, ярл все же решил вывести меня на откровенный разговор, — зачем ты к нам прибыл?

— Так ведь уже сказал, — сделав самое простецкое выражение лица, ответил я, — торговля и налаживание связей.

— И разведка?

— Это как водится, сами должны понимать, что без этого никак.

— И все же ты что-то недоговариваешь…

— Нет, я честен. От вас таиться, нужды нет.

— Допустим, что это так. Что ты хочешь купить и что выставишь на продажу?

— Продавать стану пистолеты и автоматические винтовки, боеприпасы, выпивку, табак, сахар и немного нефтепродуктов. А покупать буду здоровых и сильных мужиков, которые могут хорошо работать. Помимо этого меня интересует техника, транспорт, трактора и электроника.

— Сколько тебе нужно рабов?

— Минимум пятьсот человек.

— Много… Ты прибыл вовремя, у нас завтра ежемесячная ярмарка начинается, но больше чем двести, может быть, двести пятьдесят работяг ты не купишь. Насчет остального, не знаю. Товар у тебя, конечно ходовой и ценный, но с техникой и электроникой у нас не густо, почти все во время гражданской войны изничтожили.

— Ничего, я еще в Калининград зайду и у гатчинцев побываю, там людей и технику доберу. — Помедлив, теперь уже я обратился к Ульфу с вопросом: — Ярл, хочу спросить. А почему вы в Северное море не выходите, а только по Балтийскому гуляете?

— Что тебе сказать, майор. Ты человек в наших краях новый, и ничего не знаешь о Людях Океана.

— Как же, в Испании о них слышал. Говорят, приходили огромным флотом к берегам, все взрывали, и людей в рабство забирали.

— Вот-вот, они самые. У нас они тоже побывали, и такие бесчинства творили, что мой отец перед смертью, призвал меня к себе и заставил поклясться никогда не выходить в Северное море. У других воинов, кто родителей имел, та же самая история. Не знаю, почему старики так боялись и до сих пор боятся Людей Океана, они молчали и молчат. А сам я их не видел, и только в молодости издалека на развалины Бергена смотрел.

— Это в Норвегии?

— Да.

— И что Берген?

— Там выжженное ядерным оружием ровное каменное плато, которое ночами светится.

— Ярл, а что про Людей Океана известно, кроме того, что их стоит бояться?

— Практически ничего. Никто не знает, сколько у них кораблей и где их стоянки, а драккары ослушников, которые выходили в Северное море, пропадали без вести, и назад ни один не вернулся. В итоге, всеми владетелями Швеции, Норвегии, Дании и Герцогства Альта было решено запретить проход через Зунд. Одно время, даже думали мин в проливе накидать, но как-то не сложилось. Ярлы, кто этим должен был заниматься, перегрызлись между собой, и во время боя склад с минами взорвали.

— И когда мой фрегат появился в районе Мальме, ваши воины решили, что мы Люди Океана?

— Нет, — Ульф отрицательно помотал головой. — Люди Океана первым делом обстреляли бы берег из орудий, а ты мирно шел, и рыбаков в проливе не трогал. Наши воины подумали, что ты беспечный заблудившийся дурак, и поэтому решили взять тебя на абордаж.

— Странно, Эрик Тролль мне про Людей Океана ничего не рассказывал.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Граф Мечников - Василий Сахаров.
Книги, аналогичгные Граф Мечников - Василий Сахаров

Оставить комментарий