Читать интересную книгу Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39

Ванная Лиз очень понравилась: большая комната, стены и пол отделаны плиткой цвета морской волны. Грандиозная голубая ванна с душем. Изящный туалетный столик, на котором красуются всякие дорогие принадлежности, бутылочки с парфюмерией и баночки с кремами - вне сомнения, предназначенные для женщины. Лиз не без ревности подумала об Ирме - но чего же еще она ждала? Конечно же, они живут тут вместе. И какое счастье, что сейчас она где-то за рубежом!

Лиз приняла прохладный душ, смыв с тела соль, тщательно прополоскала волосы. Фена Лиз не обнаружила, вероятно, он хранился где-нибудь в спальне. Не идти же туда! Поэтому она высушила волосы полотенцем насколько возможно, аккуратно расчесала и встряхнула головой. Золотые кудри рассыпались по плечам.

Она надела чистый голубой сарафан, который привезла с собой из гостиницы. Посмотрела на себя в зеркало и решила надеть еще легкий голубой жакет. Так она будет выглядеть скромнее, а то сарафан слишком открытый, Артуру непременно придет в голову какая-нибудь глупость - что она хочет соблазнить его.

Спустившись в гостиную, Лиз увидела, что Артур уже накрыл там чай - на маленьком столике стоял поднос с чайником, чашками и большим красивым пирогом. Сам он восседал на диване.

- Ну вот, я готова работать! - сказала Лиз бодрым голосом.

Она старалась сразу взять правильный тон - дружеский, но вполне деловой, но получилось чуть-чуть фальшиво. Лиз хотела устроиться в кресле - подальше от Артура, но он, похлопав ладонью по сиденью, жестом показал ей место рядом с ним. Лиз села, сохраняя дистанцию. Артур следил за ней с усмешкой, потом откинулся на спинку дивана и сказал лениво:

- Не нальешь ли чаю? Думаю, это больше женская обязанность…

Но поднос находился прямо напротив него, а значит, чтобы дотянуться до чайника, надо было или придвинуть стол к себе, или подвинуться к Артуру. Лиз бросила на него осторожный взгляд и увидела, что в его глазах светятся веселые искорки. Развлекается? Дразнит ее? Ну и пусть.

Лиз подвинулась к самому столику. Ну и к Артуру тоже. Даже слишком близко. Когда она потянулась к чайнику, то коснулась локтем его колена. Наконец Лиз протянула ему чашку, взяла свою и отодвинулась подальше.

- Спасибо, - сказал Артур и рассмеялся. - Зачем ты так далеко отсела? А как же пирог?

Она бросила на него сердитый взгляд.

- Ты нарочно все это сделал?

Даже чашка задрожала в руке!

- Конечно! - согласился он самым бессовестным образом. - Я почувствовал тоненький ледок в твоем отношении ко мне и решил растопить его еще до того, как мы начнем работать вместе. Пожалуйста, не изображай из себя неприступную и страшно деловую суперсекретаршу, Лиззи. Я хочу, чтобы мы стали друзьями, потому и решил быть к тебе поближе.

Теперь пришла очередь Лиз рассмеяться.

- Хорошо, - согласилась она. - А насколько поближе?

Он отмерил рукой расстояние между ними - на три его ладони.

- Так подойдет?

Она улыбнулась, отпила глоток чая, но не двинулась с места.

- Послушай, тебе не надо бояться быть со мной наедине, - мягко говорил Артур. - Пойми, не стоит строить барьер между нами. Обещаю, что не стану приставать к тебе. Я ведь помню, что у тебя есть жених.

- А у тебя - невеста, верно?

- Угу, - промычал он в ответ и стал резать пирог, положил по кусочку на тарелки и протянул одну Лиз. - Вот, возьми. Угощайся.

Странно, почему Артур не стал больше ничего говорить по поводу их помолвок? А что, если бы она призналась ему в том, что кольцо на ее руке ничего не означает? Тут она с содроганием вспомнила, как он принял ее тогда, в понедельник вечером, - смотрел свысока, грубил, был просто отвратительным и подозревал, что Лиз бегает за ним.

Но неужели он совсем не помнит, как им было хорошо вместе той ночью, когда он лишил Лиз невинности?…

В кабинете Лиз убедилась, что работенка предстоит большая. Стопка свежевыправленных страниц, пестревших красно-сине-зеленым карандашом, ждала ее на столе. Через полчаса Лиз придумала продуктивный способ совместной работы, который Артур позднее назвал «поточный метод Сэйлор - Ламберт». Лиз печатала то, что было им исправлено накануне, потом Артур тщательно проверял лист за листом, но ошибок не находил.

Быть так близко друг от друга, работать вместе - это благотворно подействовало на них обоих. Лиз успокоилась, да и Артура словно подменили - никаких вспышек гнева, недовольства и колкостей, он был спокоен и деловит, временами даже острил.

Во время передышки Лиз наблюдала за тем, как он сосредоточенно водил ручкой по тексту, то зачеркивая целые куски, то вписывая какие-то слова, то переставляя стрелками фразы. Иногда он сидел, откинувшись на спинку кресла, закинув руки за голову и прикрыв глаза, весь в своих мыслях, а потом бросался писать. А если у него что-то не получалось, отходил к окну и подолгу смотрел на море. Готовые страницы Артур отдавал молча, но несколько раз, подняв глаза, улыбнулся Лиз, словно подбадривая ее.

Часов в девять вечера Артур отложил бумаги в сторону и решительно встал из-за стола.

- Знаешь, что мы сделаем? - сказал он устало. - Мы отправимся на кухню и найдем в холодильнике что-нибудь перекусить. Потом я отвезу тебя в гостиницу, вернусь домой и засяду за работу снова. Думаю, просижу полночи, подготовлю для тебя задел на завтра. Ладно, пошли. Я покажу тебе мою кухню.

Кухня оказалась на удивление маленькой и самой что ни на есть обычной. Лиз ожидала увидеть великолепие новейшего оборудования, но ничего такого там не оказалось - ни грилей, ни ростеров, ни прочих чудес, с недавних пор украшающих кухни обеспеченных людей. Даже мойка старого образца, холодильник тоже весьма скромный, да и шкафчиков маловато.

- Я, наверное, кажусь тебе примитивным, - отозвался Артур на ее удивление. - Как ты успела понять, я не очень в ладах с техникой, современные штучки меня мало привлекают. А так как я тут все делаю сам, то и устроился по-своему.

- Ты все делаешь сам? И по дому тоже?

Выяснилось, что Артур действительно сам занимается уборкой в коттедже, сам покупает себе продукты и старается устроиться со всеми бытовыми проблемами так, чтобы они отнимали у него минимум времени и не доставляли лишних проблем.

- Вот в моей лондонской квартире другое дело - там в кухне все, что только можно себе представить, но это поставляет фирма, которая оборудует дом. Ну и что ты думаешь? Я пользуюсь только тостером. А приезжая сюда, в Пембрук, я чувствую себя свободным от техники. И как только я поменял свой старый верный «Ремингтон» на эту капризную «Оптиму»? До сих пор не понимаю!

Артур достал продукты из холодильника, и вскоре были готовы замечательные сандвичи с ветчиной, салатом и помидорами. Блюдо с сандвичами, клубнику и кофе Лиз отнесла в гостиную. На этот раз они уселись рядышком на диван перед столиком и принялись с аппетитом за еду, обсуждая планы на завтрашний день. Было решено, что он заедет за ней утром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон.
Книги, аналогичгные Опрометчивое решение - Джулия Уилмингтон

Оставить комментарий