Читать интересную книгу Сбывшийся сон - Эмили Роуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39

— Ты права. — Его голос стал чуть жестче. — Не можешь, моя кошечка. Но у тебя пока есть целый остров, и в его пределах ты совершенно свободна.

— Как птица? — Она сердито вонзила зубы в ароматную мякоть. — Я весьма тебе признательна. Ты так добр.

Рик взял со стола папку и сунул ее под мышку.

— На обед можешь приготовить все, что пожелаешь. А меня прошу не беспокоить до вечера.

Ближе к полудню Синтия с неохотой вернулась к белому домику на лужайке, вдоволь наплававшись и назагоравшись в одиночестве. Рика нигде не было видно. Когда, войдя на кухню, она открыла холодильник, то, к своему удивлению, обнаружила в нем множество полуфабрикатов экзотических блюд. Нора норой, но Рик явно не был поклонником простоты и естественности там, где дело касалось еды, иронически отметила Синтия и решила лучше обойтись консервами, целую коробку которых она нашла в одном из шкафов. Но даже здесь были преимущественно цыплята с трюфелями и персики в белом вине. Не сравнить с незатейливыми бобами в томате или сардинами в масле, которые появлялись на ее столе, когда у нее возникали проблемы с деньгами.

В конце концов Синтия остановила свой выбор на консервированном языке, сделала несколько бутербродов, салат, налила стакан молока, выбрала парочку гладких персиков и поставила все это на поднос.

Осторожно приоткрыв дверь кабинета, она увидела, что Рик сидит за столом, угрюмо разглядывая поверх кипы бумаг противоположную стену комнаты. Густые волосы были разлохмачены, очевидно, он только что основательно взъерошил их пальцами.

Синтия тихо поставила поднос на стол, но Рик даже не повернул головы. Понимая, что мешает, она уже собралась выйти, как ее остановил недовольный голос:

— Я, кажется, предупредил, что не собираюсь обедать.

— Да, я помню, — сдержанно откликнулась Синтия. — Но я как раз готовила поесть себе и подумала, что ты тоже, может быть, не прочь перекусить. Но не волнуйся, сейчас я все заберу назад.

Она хотела взять поднос, но Рик опустил на него руку.

— Можешь оставить, раз уж принесла, — пробормотал он весьма нелюбезно.

Синтия помедлила, борясь с сильным желанием схватить поднос и вывалить ему на голову все содержимое. Повернувшись, чтобы уйти, она вдруг заметила листочек бумаги, покрытый бессмысленными линиями и забавными фигурками. Могущественный банкир в задумчивости чертит на бумаге чертиков! Синтия незаметно улыбнулась этому свидетельству обычной человеческой слабости в парне, который казался бесчувственным автоматом. Внезапно, повинуясь капризу, она протянула руку и схватила листок.

— За каким чертом он тебе понадобился?

Холодные глаза Рика недобро блеснули.

— Ах, извини. — На щеках у Синтии вспыхнули красные пятна. — Я не догадалась сразу, что эти каракули — тоже государственная тайна, как и все на твоем дурацком острове.

Резко повернувшись на каблучках, она гордо вышла из комнаты и так сильно хлопнула дверью, что задребезжали ставни. Чувствуя, что сейчас заплачет, Синтия вышла с подносом на веранду. Она долго сидела там, машинально глотая пищу, совсем не замечая ее вкуса, и тоскливо следила за маленькими пестрыми бабочками, летающими над цветущим вьюнком. На душе у нее скребли кошки, а на глазах закипали злые слезы.

Что-то тихо упало ей на лицо. Синтия сняла со щеки лепесток цветка с куста олеандра, под которым она лежала, прячась от полуденного солнца. Она медленно села, вертя его в пальцах, и рассеянно переводя взгляд с прибрежной полоски белого песка на ослепительное, зелено-голубое море, сверкающее в лучах солнца.

Что ей делать? Одного листика бумаги с пустяковыми рисунками Рика достаточно, чтобы взволновать ее до глубины души. Суровый подозрительный взгляд этого негодяя отзывается в сердце мучительной болью, прикосновение его пальцев к ее губам возбуждает так, что от этого чувства просто так не отмахнуться.

Далеко в море скользила маленькая белая яхта, послушная легкому дневному бризу. Девушка лениво наблюдала за ней. Куда она плывет? Может быть, в Карнидж, суетливую шумную гавань, по набережной которой она гуляла в Бриджтауне? Внезапно в голову ей пришла идея. О чем она только думает? Вскочив на ноги, Синтия подбежала к кромке воды, и, бросив быстрый взгляд через плечо, принялась неистово махать руками. Но яхта безмятежно придерживалась прежнего курса.

Не помня себя, Синтия бегом бросилась к кустам, схватила свою белую прозрачную блузку, взбежала на невысокий уступ в конце пляжа и замахала блузкой, одновременно делая призывные знаки свободной рукой.

— Сюда, сюда, ну пожалуйста, — молила она вполголоса, не решаясь крикнуть из страха, что услышит Рик. Яхта почти скрылась за краем острова, когда едва не заплакавшая от досады девушка увидела, как кто-то ответно замахал ей с кормы. Яхта круто развернулась и двинулась к берегу.

Синтия побросала пляжные принадлежности в плетеную сумку, и когда яхта приблизилась к отмели, вошла в воду и пошла ей навстречу.

Подняв взгляд, она увидела на палубе трех молодых людей в бейсбольных кепках и вытертых джинсах. Они рассматривали ее с большим интересом.

— Привет, — сказал один.

— Здравствуйте. Я — Синтия Бессет. — Она улыбнулась ослепительной улыбкой.

Встретившись с бесцеремонными, оценивающими взглядами, которыми они окидывали ее с ног до головы, Синтия смутилась, пожалев, что не успела накинуть поверх купальника хотя бы юбку. Но отчаянное желание оказаться как можно дальше от этого места победило все сомнения. Она откинула волосы, которые растрепал легкий ветерок, и спросила, преодолевая неловкость:

— Вы направляетесь в Бриджтаун?

— Точно. — Три пары откровенно любопытных глаз были прикованы к фигурке Синтии, стоящей по колено в воде. Ее ноги лизали маленькие пенистые волны.

— Не могли бы вы подвезти меня, ребята. Мне очень надо в город. Я…

— Этот остров — частное владение!

Слова прозвучали отчетливо и внушительно, и все дружно повернулись на звук. Синтия почти в голос испуганно ахнула, увидев Рика, решительными шагами спускавшегося к воде. Горестно закусив от досады губу, Синтия замерла на месте.

— Пожалуйста…

Едва она снова умоляюще обернулась к стоявшим на палубе, как Рик обхватил ее за талию. Девушка попыталась вывернуться, но его рука казалась стальной.

— Буду вам весьма благодарен, если вы проследуете прежним курсом, — произнес Рик спокойно.

— Вот как? — усмехнулся крепкий высокий юноша с огненно-рыжими волосами. — А кто это сказал, что остров частный?

— Я сказал.

Этих двух слов оказалось достаточно. Трое парней еще несколько секунд мерили Рика взглядом, потом рыжеволосый пожал плечами.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Сбывшийся сон - Эмили Роуз.
Книги, аналогичгные Сбывшийся сон - Эмили Роуз

Оставить комментарий