Читать интересную книгу Повелитель гномов - Маркус Хайц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 182

Гном чувствовал себя в кольчуге удобно. Переплетение железных колец придавало ему уверенности, и в то же время источало какой-то уют. Это ощущение, исходившее из самой глубины души, он не мог объяснить.

Нечто подобное он ощущал, стоя за наковальней и выполняя мелкие кузнечные работы. Ковать подковы, делать гвозди, подбирать петли для дверей, точить ножи, ремонтировать инструменты… Все это давалось ему с легкостью. Иногда Тунгдил думал, что причиной этому была его гномья кровь.

Тунгдил надел рюкзак, прикрепил к поясу боевой топор, подаренный ему когда-то магом, и отправился в кабинет Лот-Ионана. Путь туда он мог проделать с закрытыми глазами. Ему практически не нужно было света, а гномье чувство направления никогда не подводило его под землей. Каждый тоннель, по которому ему когда-либо приходилось пройти, он узнавал сразу же, так как его глаза способны были замечать мельчайшие отличия в узорах стен. Однако как только гном попадал на поверхность, он совершенно не мог ориентироваться без карты.

Постучав, Тунгдил открыл дверь. Лот-Ионан, одетый в свою любимую бежевую мантию, сидел за письменным столом, и когда гном вошел, с укоризненным видом поднял пропитанный чернилами лист пергамента.

— Видишь, Тунгдил? Это ты наделал. — Маг бросил лист на стол. — Теперь он бесполезен. Работа, которой я занимался в течение многих дней, уничтожена за несколько мгновений.

— Я не хотел. — В голосе гнома слышалось искреннее раскаяние, и все же он продолжал упорствовать. Своеволие было еще одним признаком его происхождения.

— Да, я знаю. — Лицо мага смягчилось. — Что произошло на самом деле?

— Ученик Йолосин вновь разыграл меня, — опустил голову Тунгдил. — Я хотел отомстить ему и вылил на него ведро воды, — неохотно рассказал он. — Йолосин превратил воду в лед, но осколки разбили колбы. А затем он запер меня в лаборатории, чтобы вы решили, что это моих рук дело. — Он поднял глаза на своего приемного отца.

Маг вздохнул.

— Я так и думал, что вы оба виноваты. Мне жаль, что я накричал на вас. — Он указал на пергамент. — Но для меня это означает, что теперь я должен буду провести много дней за начертанием рун. Ты же знаешь, что тебе в лаборатории делать нечего. Вы, гномы, не созданы для того, чтобы овладевать силами волшебства или создавать эликсиры.

— Но это…

— Ты должен был сообщить мне о шутке Йолосина, и тогда я придумал бы для него наказание. А теперь видишь, к чему привела твоя месть. Чтобы искупить свою вину, ты отправишься в путешествие, и на этот раз путешествие будет долгим, Тунгдил. Но я стану ждать твоего возвращения, которому буду рад. Поверь, Йолосину, который вынужден теперь чистить картошку, придется похуже. — Маг ухмыльнулся. — Он будет заниматься этим, пока ты не появишься здесь, а если в дороге ты решишь задержаться… — Лот-Ионан улыбнулся намеку, будто ребенок. — Ну что, ты готов?

— Да, досточтимый маг, — с облегчением ответил гном, обрадовавшись тому, что опекун не считает его одного виноватым во всем. — Что я должен сделать для вас?

Атмосфера в заполненном странными приборами и книгами кабинете мага, в отличие от того, что царило в лаборатории, была спокойной. В камине тихонько потрескивал огонь, а в углу жмурилась ручная сова волшебника.

— Помедленнее, юный гном. — Поднявшись, Лот-Ионан захватил дымящийся кубок и опустился в глубокое кресло перед камином, протянув ноги в войлочных туфлях к камину. — Не будем спешить. Йолосину придется потрудиться… А тебе хочу кое-что рассказать, чтобы ты обдумал этот вопрос по дороге. — Маг указал на стул рядом с собой.

Пристроив рюкзак на пол, Тунгдил сел. Очевидно, речь шла о каком-то особенном вопросе.

— Я тут подумал, — откашлялся маг. — Из твоих шестидесяти трех жизненных циклов ты шестьдесят два провел в моем доме.

Гном уже знал, о чем маг сейчас будет говорить. В такие трогательные моменты как этот, когда ему было действительно хорошо, когда он пил грог и грел ноги у камина, маг был склонен к воспоминаниям. Тунгдилу нравились эти разговоры.

— Это было ненастной зимней ночью. Ко мне пришла толпа кобольдов. Они притащили какой-то сверток. — Маг взглянул воспитаннику в глаза. — В этом свертке был ты, — тихонько рассмеялся он. — Тогда бороды у тебя еще не было, малыш. Тебя можно было принять за человеческого ребенка. Кобольды предложили купить тебя, пригрозив, что иначе бросят в ближайшую реку. Пришлось отдать длинноносым деньги и взять тебя к себе.

— И за это я буду благодарен вам всю жизнь, Лот-Ионан, — тихо произнес Тунгдил.

— Всю жизнь, — задумчиво повторил маг. — Я подумал, что вскоре ты можешь освободиться от этого долга, — сказал он, помолчав, и провел правой рукой по густым волосам гнома. — Я уже достаточно пожил, а ты уже достаточно послужил мне, если вообще когда-то что-то мне был должен. Если мои попытки задержать старение не увенчаются успехом в ближайшем будущем, моя душа вскоре отправится к Паландиэль.

Гному было больно слушать о короткой жизни людей, продлить которую не мог даже волшебник.

— Вы добьетесь цели, — севшим голосом сказал он. — Однако… вы хотели мне что-то рассказать.

Маг печально улыбнулся, понимая, что Тунгдил старается отвлечь его.

— Сперва я говорил тебе, что твоя семья отдала мне тебя, чтобы ты стал великим магом, однако ты вскоре понял, что это не правда и не может быть правдой. Понял уже тогда, когда научился читать и узнал кое-что о своем народе.

— Они не любят магию, а магия не любит их, я знаю, — ответил Тунгдил, ухмыльнувшись. Его руки любили сжимать кузнечный молот, а иногда книгу из огромной библиотеки, но они были не способны к магии. — Враккас наделил нас столь великим талантом к ремеслу, что в нас просто не осталось места для магии.

— Вот именно, — рассмеялся маг, вспомнив о всех тех мелких неприятностях, происходивших всякий раз, когда его воспитанник случайно сталкивался с незримой силой волшебства. — Но тебе нечего стыдиться, ведь ты многое познал, превратившись почти в ученого. Некоторые мои воспитанники знают о Потаенной Стране и ее жителях меньше, чем ты.

— Вы многому меня научили, Лот-Ионан, даже умению вести спор.

— О да, это был вызов, с которым мне нелегко было справиться. Гномье упрямство иногда мешало тебе в споре. — Он вновь принял серьезный вид. — Тогда я не спросил у кобольдов, каким образом ты попал к ним, о чем сейчас очень сожалею. Зная это, я мог бы хотя бы рассказать тебе, где можно найти твой клан и твое племя. — Протянув руку, он вытащил карту Потаенной Страны из стопки бумаги. Осторожно развернув ее, он указал на гномье королевство Вторых. — Я отправил посланника к племени Бероин, чтобы выяснить, не известно ли им что-либо о судьбе пропавшего гнома. Я хочу найти твоих родственников, Тунгдил. Учитывая, сколько вы, гномы, живете, они наверняка еще живы. Что ты мне на это скажешь?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 182
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Повелитель гномов - Маркус Хайц.

Оставить комментарий