Читать интересную книгу Время пришло II - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29

− Я ничуть не сомневаюсь, что ты обладаешь некой ценной информацией, Рин, − произнесла крыльвица, оставшись с ним наедине в палате Императорского госпиталя, куда его тут же перевезли из пыточной камеры. − Но есть один странный нюанс, который требует объяснений с твоей стороны. В экспедиции КИ-14 не было никого ни с именем Рин, ни с фамилией Хезрон. Каким образом ты оказался с ней связан и что стало с другими членами экспедиции?

− Я встретил командира Меона Загера на Игрумине, и он взял меня на борт корабля, когда узнал, что я обладаю некоторой информацией о крыльвах, а через некоторое время зачислил меня в команду, потому что один из членов команды − Рокс Бертон − погиб в аварии в космосе.

− Значит, ты много знаешь о крыльвах?

− Я не так уж много знаю, − ответил он. − Но я знаю, где можно найти эту информацию. Я родился на Игрумине и учился в космическом колледже, где нам расказывали о многих разумных, в том числе и о крыльвах. Я знаю, что многие слухи о крыльвах врут, я знаю, что крыльвы вовсе не такие злобные, каковыми многие вас считают. И я знаю, что басни о том, что крыльвы были якобы союзниками хмевор в древней войне − это полная чушь и вранье!

− Вот как? − удивилась Рута. Ведь она сама была в плену тех же иллюзий, даже не думая, что это может быть иначе. − И откуда же у тебя такая уверенность?

− Я слишком верю своему учителю, а он говорил именно так, − ответил парень. − На Ренсиане есть вся информация о крыльвах, какая только может быть доступна людям.

− Я где информация, которая может быть доступна только крыльвам? − спросила она.

− Наверно, на Дине.

− На Дине, − вздохнула Рута. − Эти слова мне ничуть не помогают, потому что Дина для меня не более чем древняя легенда.

− Легенда? − удивился Хезрон. − Планеты крыльвов обозначены на всех космических картах. Там есть и Дина, и Рраир, и Аргерон!

− Ты хочешь сказать, что на каких-то твоих картах есть информация о расположении планет крыльвов?!

− Да!

− Ты способен достать такую карту, мальчик?

− Да!

− В таком случае, тебе остается только сказать, какие для этого нужны средства. И не бойся называть большие числа.

− Я и не боюсь, − ответил он. − Для этого надо освободить команду Бертона и вернуть им корабль.

− Освобождением Бертона и его команды сейчас занимаются люди, которым я доверяю, − ответила Рута. − А тот, кто виновен в их аресте и задержании, понесет самое суровое наказание!

− Я должен увидеть Бертона, − произнес парень.

− Ну что же, должен, значит, увидишь, − произнесла Рута и направилась на выход из палаты.

− Если с мальчика упадет хотя бы один волос, всех сожру! − прорычала Рута командиру охраны. − Вам все ясно, майор?!

− Так точно, Ваше Величество! С парнем все будет в порядке!

− Будьте вы прокляты! Чтоб вас всех крылев сожрал! − выкрикнул Бертон, когда его грубо вытащили из камеры и поволокли по коридору космической станции, куда он и не знал.

− Хорошее проклятие, главное, что сбудется, − раздался женский голос, и Бертон резко обернулся, но его тут же грубо вернули в прежнее положение и потащили дальше.

Вскоре он оказался в шлюзе, где охранники тюрьмы передали его в руки эсбистов. Те были в своей фирменной черной форме, но у каждого на груди была вышита эмблема с белой оскаленной мордой, и Бертон едва не рассмеялся, увидев их. Он знал еще со времен учебы, что подобные подобные эмблемы на форме носят не простые эсбисты, а те, кто исполняет личные приказы Императора и Императрицы.

− Проходите в салон и занимайте место, какое вам понравится, − приказал Бертону офицер, и желание обложить его матом или послать куда подальше у пленника почему-то пропало. Он вошел в салон и замер. В обычных пассажирских креслах там сидели четырнадцать человек − члены его команды, и все они, казалось, были навеселе.

− Я думаю, наши мучения закончились, командир, − произнес Леффер, первый помощник командира экспедиции.

− А где Рин?

− Его отправили вниз три дня назад, − ответил Леффер. − Будем надеяться на лучшее.

− Надеждой наше дело не поправишь, − ответил Бертон, усаживаясь в крело рядом с Леффером. − Если Рин сдался, то мы им больше не нужны, потому нас и возвращают.

− На самом деле, Рин Хезрон не сдался и добился встречи с Императрицей, потому вы и летите сейчас вниз, а не продолжаете сидеть в каталажке, − возник женский голос, и люди обернувшись назад увидели женщину, вошедшую в салон через хвостовой люк. − В связи с этим делом Рута уже откусила не одну голову. Скоро вы встретитесь и с ней и со своим мальчиком.

− Кто вы? − спросил командир.

− Служба Безопасности Империи, − ответила женщина, показывая свой знак на одежде. − Стартуем.

Челнок дернулся и люди схватились за поручни, что были опущены перед их креслами. Невесомость быстро исчезла, когда челнок включил двигатели, и теперь сомнений в том, что он пошел на приземление не осталось.

− Мой вам совет, господа, не делать поспешных выводов обо всей СБ на основе своего печального опыта. Кое-кому в СБ требуется не просто взбучка, а кое-что покруче, и они уже нарвались.

− Мы поверим только когда Рин лично подтвердит ваши слова, − проговорил Бертон.

− Через полтора часа, господа. Через полтора часа...

Если бы тут были люди, которым я могла бы доверить Империю, я сама полетела бы туда, Каррвенс, − произнесла Рута. − Но таких людей нет. Они плетут заговоры даже у меня под носом, прекрасно зная, что я с ними за это сделаю!

− Это я виноват, Рута, − тихо произнес Каррвенс. − Прости меня.

− Ты то в чем виноват?!

− В том, что вокруг нас одни подлецы и бандиты. Они все продажные скоты просто потому что я набирал в команду именно таких, потому что такими можно управлять с помощью денег. А сейчас им стало мало, вот они и пытаются урвать кусок. Такова их природа, Рута, извини.

− Тебе незачто извиняться. Я сама приложила свою лапу к тому, чтобы вокруг не осталось тех, кто бы нам мешал, а вместе с нами и этим продажным скотам. Потому они везде и властвуют. Переделывать же сейчас совсем нет времени! Если бы во власти все было так, как устроил Сайбран в своей команде, все было бы иначе!

− Не знаю даже, чем ты Сайбрана удержала, − произнес Каррвенс. − Я когда-то пытался с учеными работать, кончилось все тем, что они все сбежали.

− Сбежали? И почему? Наверно, потому что их контролировали какие-нибудь уроды-дебилы?

− Возможно и поэтому. Я тогда не стал их искать и возвращать, потому что другие дела были, а когда появилась ты, а о них совсем забыл.

− Может, мне о них вспомнить? − спросила Рута.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 29
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Время пришло II - Иван Мак.
Книги, аналогичгные Время пришло II - Иван Мак

Оставить комментарий