Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Его спас не я, а команда, — ответил он. — Что может сделать капитан, если ему не поможет в тяжелую минуту команда?
Коллинз на минуту задумался.
— Хорошо сказано. Экипаж должен помочь своему командиру в тяжелую минуту. Но все-таки вы проявили большую выдержку.
Зазвонил телефон. Контр-адмирал взял трубку.
— Построены, Джефри? Да, сейчас идем. Я задержу вас ненадолго, капитан. Прошу вас пройти со мной.
Коллинз встал, открыл дверь и предупредительно пропустил Романа вперед. Когда они прошли на переднюю палубу, необычная картина представилась глазам капитана.
По правому и левому бортам ровными рядами выстроились английские офицеры. В полной парадной форме, блестя золотым шитьем и нашивками, стояли командиры кораблей, их помощники, командиры боевых частей.
Адмирал остановился, окинув взглядом замершие шеренги.
— Господа, я много плавал и много видел, — сказал он, — и всегда уважал доблесть и мужество. Джефри!
Адъютант протянул контр-адмиралу синюю коробочку.
— Примите, капитан, эту награду от Англии в знак уважения. В вашем лице я награждаю весь ваш доблестный экипаж, — и Коллинз прикрепил к груди Романа белый крест — орден Виктории.
Роман стоял смущенный и взволнованный. Во втором ряду он увидел сияющее лицо О’Конора.
Через несколько дней стало известно, что советское правительство наградило всю команду «Гурзуфа» орденами.
Глава III. Пароходство
1Война кончилась, а Романа не отпускали с Дальнего Востока. Валя с дочкой жила в Ленинграде. Он стосковался по семье и дому. Поэтому Роман был счастлив, когда неожиданно получил приказ немедленно выехать в министерство в Москву. Кроме того, в Ленинграде его ждал Игорь, которого Роман не видел с довоенного времени.
Валя писала — Микешин вернулся из Германии живым. Вытащил счастливый билет.
Поезд долго простаивал на станциях, пропуская какие-то составы. Соседи по купе, два пожилых майора, все время где-то пропадали, разыгрывали «пульку» или «давили банку». Большую часть времени Роман находился один. Он курил, смотрел на мелькающие за окном деревья и думал.
…После торжественного вручения наград, поздравлений, банкета «Гурзуф» поставили на ремонт в Росту[5]. «Оушен Войс» посылали обратно в Англию. Перед отходом конвоя О’Конор зашел попрощаться с друзьями. Он долго держал руку Марии Павловны в своей руке, коверкая русские слова, говорил:
— Вы есть… как это …файн, прити девушка, Мэри. Много помогал мне рюсски языка. После война приеду вас э… женить. Гуд?
Мария Павловна невесело улыбалась. Почему-то все чувствовали себя подавленно. После того, что сделал «Оушен Войс», гурзуфовцы относились к американской команде особенно дружески. Все надеялись, что «Гурзуф» и «Оушен Войс» пойдут в одном конвое, а тут пришлось разделиться. Патрик несколько часов сидел в каюте у Романа.
— Жаль с вами расставаться, Ром, — сказал американец. — Хороший вы парень. Ну, будем прощаться. Мне нужно идти. Если придется быть в Штатах, во Фриско, не забудьте мой адрес. Мерчант-стрит, сто восемьдесят два. Не застанете меня — валите прямо к отцу. Он будет всегда рад вас видеть. Я писал о вас. Только бы вылезти из этой каши живым. Прощайте, Ром. Счастливых ветров в ваши паруса!
Он ушел не улыбнувшись, как это делал обычно, следуя американской традиции: улыбаться во всех случаях жизни.
Через сутки конвой вышел, а «Гурзуф» остался в Мурманске. Несмотря на большие повреждения, нехватку рабочей силы, частые налеты немцев, судно через месяц ушло в рейс.
«Гурзуф» направили на Дальний Восток Северным морским путем. Роман хорошо помнил трудное плавание во льдах Арктики. Где-то поблизости пиратствовал гитлеровский рейдер «Адмирал Шеер». Поступали тревожные сообщения. Потоплен «Сибиряков». Рейдер подошел к острову Диксон, но был отогнан огнем наших батарей и судов, стоявших в бухте. «Шеер» выслеживал идущий на восток караван. Суда продвигались с ледоколами, беспомощные, лишенные возможности свободно маневрировать. Бесконечные ледяные просторы перед глазами. Лед слепил. Каждая черная точка ясно выделялась на белом снегу. Скрыться было некуда. Солнце светило круглые сутки. А шли таким малым ходом, что пешеход мог обогнать судно. Крейсеру так и не удалось обнаружить караван. Он пробрался через Берингов пролив благополучно.
«Гурзуф» поставили на линию Владивосток — Ванкувер. Здесь плавание стало значительно спокойнее, чем в конвоях. В этих районах гитлеровцы почти не появлялись.
…Проехали Омск. Поезд пошел быстрее. Мелькали названия знакомых городов.
У Романа было странное, какое-то двойственное состояние. Он радовался тому, что едет к жене, и в то же время чувствовал, как теряет что-то очень для него дорогое, близкое. Накануне отъезда он долго бродил по судну, заглядывал во все уголки.
Вот тут был развороченный бомбой полубак, теперь он отремонтирован, и только внимательный глаз может заметить умело закрашенные новые листы…
Сколько часов он провел на этом диванчике в штурманской рубке? Много, очень много… А вот место на мостике между телеграфом и обносом, где он обычно стоял. Черное пятно на белой краске так и осталось от его полушубка… Его каюта… Тут наедине с собой он безжалостно критиковал свои действия, сомневался, принимал решения…
В памяти одно за другим проходили лица… За три года чего не случалось… Но теперь все казались хорошими, плохое не вспоминалось. Казалось, что никогда он не встретит таких людей, не будет командовать таким прекрасным судном. Многие сожалели об его уходе, некоторые даже считали отъезд капитана предательством, смотрели на него укоризненно: «Эх ты, покинул нас. Мог бы ведь остаться».
Моторист Зверьков зашел к нему в каюту и, держа руки за спиной, смущенно проговорил:
— Вот, Роман Николаевич, машинное звено просило передать вам на память… — Зверьков подал ему маленький, искусно выточенный из нержавеющей стали якорь, укрепленный на полированной дубовой дощечке. — Надпись-то посмотрите, — сказал Зверьков.
На пластинке было выгравировано: «Помни «Гурзуф». Мы не подвели. Т/х «Гурзуф». Машинное звено. 1942 г.».
Торжественный повар, в накрахмаленном халате и колпаке, преподнес ему огромную коробку печенья. Роман хотел его отдать к вечернему чаю, на общий стол, но кок обиделся и потребовал, чтобы капитан отвез печенье жене.
— Наверное, всю войну таких не ела. А может быть, и до войны. Ведь я первым кондитером в Одессе слыл.
Каждый чем-то хотел показать свое уважение к нему. В последний час собрались в столовой.
— Роман Николаевич, не забывай нас, — сказал Снетков. — Мы еще встретимся…
— Спасибо за все, ребята, — растроганно сказал Роман. — То, что мы пережили вместе, не забывается. Буду рад плавать с вами еще.
— Мы — тоже, Роман Николаевич, всегда с вами, — зашумели моряки.
«Царь Соломон» подошел к Роману, пожал руку.
— Что же, дорогой Роман Николаевич, видно, вам самому не хочется уходить от нас. Ничего не поделаешь. Утешайте себя тем, что оставляете о себе прекрасную память, я говорю серьезно и без лести. А если понадобится вам настоящий механик, то вызовите Шамота.
Роман засыпал под однообразный лязг поезда. На душе у него было грустно и радостно.
2В Москве он сразу попал в людской поток. На улицах преобладали военные шинели. Город выглядел грязным, запущенным. Зато лица у людей были счастливые. Кончилась война! И завтра не прилетит самолет, и не упадет бомба, и жизнь твоя не оборвется…
Роман остановился в гостинице, где с трудом получил номер. Он вымылся горячей водой, побрился, надел форменный костюм и, привинтив ордена, направился в министерство.
Когда он проходил по коридорам, на него поглядывали с уважением. Заслуженный человек! Он прошел в приемную замминистра. Немолодая секретарша тоже посмотрела на ордена Романа и с сожалением сказала:
— Придется немного подождать. Василий Иванович занят.
Роман сел на стул у двери. Его клонило в сон. Наконец двери открылись. В приемную, продолжая неоконченный разговор, оживленно жестикулируя, вышли двое с широкими золотыми нашивками на рукавах.
— Одну минуточку, я доложу, — сказала секретарша, направляясь к двери. Через минуту она вернулась. — Прошу вас. Заходите.
Роман очутился в большом кабинете. Шелковые кремовые шторы были опущены. Солнце щедро било в окна, и от этого комната наполнялась мягким, приятным светом. Навстречу ему шел замминистра, невысокий человек с темными волосами. Он улыбался, приготовив руки для объятий. Это был привычный жест и улыбка, которыми замминистра обычно встречал передовых капитанов, знатных крановщиков и механизаторов, но он никогда не обнимал их. Излишнюю фамильярность допускать незачем. Так было и сейчас. Не дойдя двух шагов до Романа, замминистра остановился.
- Морская тайна - Михаил Розенфельд - Морские приключения
- Тайна пропавшей экспедиции: затерянные во льдах - Александр Конрад - Морские приключения / Путешествия и география
- Морской волк. Бог его отцов - Джек Лондон - Морские приключения
- Тщетность, или Гибель «Титана» - Морган Робертсон - Морские приключения
- Человек, который вышел из моря - Анри де Монфрейд - Морские приключения