Читать интересную книгу Человек, который продал Луну - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30

– Тише, тише, – вмешался Харриман. – Тебе когда-нибудь приходило в голову, что вклиниться в передачу с Луны в принципе невозможно, и все эти земные цензоры не могут иметь над лунной станцией никакой власти?

– Как? Ну-ка, еще раз.

«ЛАЙФ» ИДЕТ НА ЛУНУ. «Лайф-Тайм, Инкорпорейтед» с гордостью сообщает, что вскоре сможет предоставить подписчикам личные впечатления первых людей, достигших нашего спутника. На месте обычной еженедельной рубрики «„Лайф“ идет в гости» немедленно после успешного возвращения первого…

В НОВУЮ ЭРУ – С УВЕРЕННОСТЬЮ В БУДУЩЕМ?

(Выдержка из рекламного проспекта Североатлантической компании Взаимного Страхования и Обязательств.)

…тот же взгляд в будущее, который защитил владельцев наших страховых полисов от пожара в Чикаго, пожара в Сан-Франциско, от любого бедствия со времен войны 1812 года, теперь сможет защищать вас от любых неожиданностей даже на Луне…

НАША ТЕХНОЛОГИЯ НЕ ЗНАЕТ ГРАНИЦ. Когда лунный корабль «Пионер» устремится по огненным ступеням в небеса, двадцать семь неотъемлемых компонентов его внутренностей будут питаться энергией специальных батарей «Дельта»…

– Мистер Харриман, вы можете приехать на космодром?

– Что стряслось, Боб?

– Неприятности, – кратко ответил Костер.

– Какие? – Костер помедлил.

– Я бы лучше не обсуждал это по видео. Если вы не можете приехать, может, мы с Лесом приедем к вам?

– Сегодня вечером буду.

Приехав на космодром, Харриман заметил, что за бесстрастностью Лекруа скрывается горечь, а Костер выглядит агрессивно. Он подождал, пока они не остались втроем.

– В чем дело, ребята?

Лекруа покосился на Костера. Инженер закусил губу и сказал:

– Мистер Харриман. Вы знаете, через какие стадии прошло проектирование.

– Ну, более-менее.

– Нам пришлось отказаться от катапульты. Потом было это…

Пошарив в бумагах на столе, Костер извлек на свет божий чертеж: четырехступенчатая ракета в перспективе, массивная, но достаточно изящная.

– Теоретически это было возможно, практически же – слишком ненадежно. К тому времени, как группа нагрузок, группа вспомогательного оборудования и группа управления закончили все дополнительные разработки, мы были вынуждены перейти к такому варианту…

Перед Харриманом появился другой чертеж – ракета, в основном, была похожа, но выглядела более приземисто, почти как пирамида.

– Мы добавили пятую ступень – в виде кольца вокруг четвертой. Нам даже удалось сэкономить вес за счет того, что большая часть вспомогательного и контрольного оборудования четвертой ступени будет управлять пятой. Хоть ракета и неуклюжа, она все-таки имеет достаточное отношение массы к сечению, чтобы, пробиваясь сквозь атмосферу, не встретить серьезного сопротивления.

Харриман кивнул.

– Знаешь, Боб, перед пуском регулярных рейсов на Луну нам следует чем-то заменить ступенчатые ракеты.

– Не представляю себе, чем их можно заменить, имея лишь двигатели на химическом топливе.

– Если бы у тебя была приличная катапульта, то ты бы смог забросить одноступенчатую химическую ракету на земную орбиту, верно?

– Верно.

– Значит, так мы и сделаем. А на орбите будем дозаправлять.

– Старый фокус с космической станцией… Думаю, это имеет смысл. Даже уверен, что имеет. Только корабль не станет дозаправляться, продолжат полет к Луне специальные корабли, которые вообще никогда никуда садиться не будут, а только летать с заправочной станции на земной орбите к заправочной станции на орбите Луны – это гораздо дешевле. Потом…

– Сейчас об этом рано! – В голосе Лекруа звучало совсем не свойственное ему нетерпение. – Боб, давай о деле.

– Да, верно, – согласился Харриман.

– Так вот. Последняя модель должна была справиться со своей задачей, да, черт ее побери, она и сейчас может…

Харриман был озадачен.

– Боб, но ведь это улучшенная модель, верно? Это то самое, что уже на две трети построено?

– Верно, – подавленно ответил Костер. – Но она не выполнит задачи. Не сработает.

– Почему?

– Слишком много мертвого груза, вот почему. Вы, мистер Харриман, не инженер и, наверное, не поймете, насколько быстро падают характеристики, когда приходится впихивать в корабль помимо топлива и двигателей все остальное. Например, оборудование для посадки кольцевой пятой ступени. Она должна использоваться всего полторы минуты, а затем будет отстрелена, однако при этом нельзя позволить ей упасть на Уичиту или Канзас-Сити. Значит, нужны парашюты. И плюс к тому ее требуется все равно отслеживать радарами и парашюты отстреливать по радиосигналу, который будет послан, когда ступень окажется над пустынной местностью и на подходящей высоте. Значит, опять прибавка в весе. И в конце концов ступень не дает нам даже добавочной мили в секунду! Ее недостаточно.

Харриман заерзал в кресле.

– Похоже, мы зря собираемся запускать корабль из Штатов. Что, если мы стартуем из какой-нибудь богом забытой дыры – хоть на побережье Бразилии – и пускай ступени падают прямо в Атлантику! Сколько удастся отыграть?

Костер уставился в потолок, а затем сказал:

– Может сработать.

– Что потребуется для перевозки корабля на этой стадии постройки?

– Так… Его придется полностью разобрать, иначе никак. Сколько это будет стоить, точно не скажу, однако – дорого.

– А сколько времени это займет?

– Хм-м-м… Черт возьми, мистер Харриман, я не могу сейчас точно сказать. Года два. Если повезет, полтора. Нужно ведь будет построить стартовый комплекс и мастерские…

Харриман принялся обдумывать информацию, хотя ответ уже знал. Его финансы приблизились к критической точке. Оплачивать все счета еще два года он не мог: требовался успешный полет, и чем скорее, тем лучше. Иначе все его финансовые уловки поедут прахом.

– Плохо, Боб. Не протянем.

– Этого я и боялся. Ладно. На всякий случай я попробовал добавить шестую ступень.

Костер вытащил из груды бумаг еще один чертеж.

– Видите, какое чудовище получилось? И никакой отдачи. С этой ерундой скорость в конечном счете становится меньше, чем у пятиступенчатой ракеты.

– Что ж, Боб? Значит, все? Ты не можешь построить лунный корабль?

– Нет. Я…

– Вычистим Канзас, – неожиданно сказал Лекруа.

– Как? – спросил Харриман.

– Эвакуируем всех из Канзаса и Восточного Колорадо. Пусть четвертая и пятая ступени падают туда. Третья упадет в Атлантику, вторая останется на орбите, а корабль полетит к Луне. Можно сделать так, если сэкономить на весе парашютов дня пятой и четвертой ступеней. Как, Боб?

– Боб, что ты на это скажешь?

– Да, я об этом и говорил. Нас доконал паразитный вес – в основном, с проектом все в порядке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Человек, который продал Луну - Роберт Хайнлайн.
Книги, аналогичгные Человек, который продал Луну - Роберт Хайнлайн

Оставить комментарий