Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он нырнул в знакомое подвальное окошко на Дворцовом Взвозе.
Но там не было ни Фрица, ни Фриды.
— Есть здесь кто-нибудь? — крикнул Пелле.
В темноте блеснула пара зелёных глаз. Это была большая статная кошка — Пелле никогда её раньше не видел.
— Ты кто? — спросила она.
— Меня зовут Пелле, — вежливо представился Бесхвостик. — С кем имею честь?
— Жена привратника, — сказала кошка. — Меня зовут Привратница Кристина. Ты хочешь снять квартиру? Чулан номер двенадцать как раз свободен. Красивый и современный, три мышиных норы и вода из водосточной трубы, если идёт дождь. В самом центре, никаких собак, по пятницам семья на втором этаже всегда ест салаку, так что головы салаки в неограниченном количестве. Ну как, берёшь?
— Спасибо, у меня и так неплохая квартира, — сказал Пелле. — Я живу в семье.
— Во-от оно что, — протянула Привратница Кристина. — А хвост ты что, дома забыл? В семье?
— Не понимаю, — поспешил Пелле сменить тему, — ты сказала, что чулан номер двенадцать свободен? Но ведь туда недавно въехали Фриц и Фрида?
— Они снова переехали, — сообщила Привратница Кристина. — Скорее, их выселили. Фридольф очень уж кричал по ночам, и эта ведьма Лотта в соседнем чулане начала протестовать. Впрочем, она уже старушка, что с неё взять. Весной исполнится четырнадцать. Одно из двух, сказала она — либо переезжает семья Фрица, либо я. А Фриц сказал, что они всё равно собирались менять квартиру. Вот они и съехали — Фриц, Фрида и Фридольф.
— Фридольф, — сказал Пелле. — А я и не знал, что у них появился малыш.
— А как же, — сказала Привратница Кристина с удовольствием, — ещё какой разбойник!
— И какой же он? — спрсил Пелле. — Вот такой?
И он отмерил лапкой примерно длину спичечного коробка.
— Побольше, побольше, — сказала Привратница Кристина. — Навести их и сам погляди.
— А где они теперь живут?
— В амбаре на окраине, почти на опушке леса.
— Тогда они соседи с Рикардом из Рикомберги, — сказал Пелле.
— Не совсем, — возразила Привратница Кристина. — Это другая опушка. Надо идти по ограде Ботанического сада. Но будь осторожен, если встретишь ангорского кота Лоренцо — он царапается.
— Спасибо, — сказал Пелле. — Ну, я пошёл. Желаю удачно сдать чулан, Привратница Кристина!
— Пока. И если встретишь какого-нибудь достойного и спокойного кота, которому нужна квартира, посылай его ко мне.
— Обязательно, — пообещал Пелле.
И пустился в путь. Не успел он пройти и нескольких шагов по стене Ботанического сада, как на пути его встал огромный белый ангорский кот Лоренцо. Он встал на пути Пелле, так что обойти его было невозможно.
— Это моя стена, — сказал Лоренцо. Лоренцо был настоящий, чистопородный ангорский кот. Он даже говорил с турецким акцентом.
— Это моя стена, — повторил он, — и я бы тебе посоветовал идти по земле. Иначе, предупреждаю заранее, тебе придётся попробовать моих когтей, а это, будь уверен, настоящие ангорские когти!
Пелле вовсе не хотелось ссориться с Лоренцо, поэтому он спрыгнул со стены. Лоренцо был явно раздосадован и зашипел ему вслед — это было настоящее ангорское шипение.
Вскоре Пелле нашёл амбар Фрица и Фриды на опушке. Внутри кто-то мяукал — должно быть, это был Фрицдольф.
Глава девятнадцатая. Фриц, Фрида и Фридольф
Так оно и оказалось! Пелле заглянул в амбар и увидел, что Фрида вылизывает маленького котёнка, точь-в-точь похожего на неё. У котёнка были совершенно голубые глаза. Конечно же, это был Фридольф. Он протестовал против утреннего умывания и отчаянно мяукал, особенно когда Фрида вылизывала мордочку — это ему совсем не нравилось.
— Добрый день! — сказал Пелле. — Вот, решил зайти проведать вас на вашей опушке.
— Добро пожаловать! — ответила Фрида и оставила котёнка в покое. — Рады тебя видеть!
— Давно не виделись, — сказал Фриц, вынырнув из-за коробки из-под сахара.
— Поздравляю с Фридольфом, — протянул лапу Пелле.
— Спасибо, — ответил Фриц и добавил с гордостью. — Вылитый отец, не так ли? И нос, и подушечки на лапах — один к одному!
— А он уже умеет ловить мышей? — поинтересовался Пелле.
— Нет, конечно, — засмеялся Фриц, — но скоро я начну давать ему уроки.
— Так вы опять переехали? — спросил Пелле.
— Там стало тесновато, на Дворцовом Взвозе, — сказал Фриц, — так что пришлось искать что-нибудь попросторнее.
— Нам тут так нравится, — защебетала Фрида, — мышей сколько хочешь, а молоко мы берём у соседей.
— Мы хотим устроить пирушку в субботу, — сказал Фриц. — Обязательно приходи!
— Спасибо, с удовольствием, — обрадовался Пелле. — А кто будет?
— Ну, Монс, конечно. Биль и Буль. Это же наши друзья.
— Ну, тогда я, наверное, не приду, — засомневался Пелле.
— Приходи, приходи, — сказала Фрида. — Будут и Хильда с Хульдой, и Муська из Аркадии.
— Тогда приду, — согласился Пелле.
— Только мы не знаем, что бы такое придумать, чтобы было весело, — сказала Фрида.
— У меня есть идея, — сказал Пелле. — Я думаю, хорошо бы устроить маскарад. Маскарад — это очень весело.
— Что ещё за маскарад? — спросил Фриц.
— Что-нибудь с москитами? — насторожилась Фрида.
— Да нет, москиты ни при чём. Не москерад, а маскарад. Все маскируются. Переодеваются, надевают на морды всякие штуки, так что никто никого не узнаёт. И потом надо угадывать, кто есть кто, и если не угадал, то все очень смеются.
— Замечательно! — воскликнула Фрида и восторженно сложила лапки. — Конечно, маскарад! А во что надо переодеваться?
— Это уж надо самому придумать, — сказал Пелле. — Можно переодеться индейцем. Или принцессой, или клоуном. Или собакой.
— Фу! — закричала Фрида, а Фридольф, уже успевший выучить слово «собака», зашипел изо всех сил.
— В общем, найдёте, во что переодеться, — сказал Пелле. — И скажите всем, кто придёт, чтобы придумали какие-нибудь костюмы. Важно, чтобы никто никого не узнавал.
— Наверняка будет весело, — солидно сказал Фриц.
— Я оденусь принцессой! — воскликнула Фрида.
— Молчи! — сказал Фриц. — Это же должен быть сюрприз!
— Да, правда, — смутилась Фрида. — Я не подумала.
* * *На следующий день, воспользовавшись тем, что Фридольф уснул после обеда, Фриц и Фрида направились в город. В старом сарае в Коньковом переулке они нашли Монса, Биля и Буля.
— Значит, дело обстоит так, — сказал Фриц. — Мы собираемся устроить новоселье.
— Мы приглашаем вас всех на маскарал! — закричала Фрида.
— Фрида имеет в виду маскарад, — сказал Фриц. — Добро пожаловать на маскарад в нашу новую квартиру в субботу в пять часов.
— Маскарад — это ещё что за новости? — сердито проворчал Монс.
— А ты не знаешь, что такое маскарал? — удивилась Фрида.
— Маскарад, — снова поправил Фриц.
— Ну, маскарад, — нетерпеливо поправилась Фрида. — Это такой праздник, когда все переодеваются и надевают на морды всякие штуки, а потом все угадывают, что это за штуки, то есть, я имею в виду, что это за морды, и никто не знает, кто переоделся и почему, и все угадывают неправильно, и всем очень весело! — выпалила она одним духом.
' — По-моему, глупо, — фыркнул Монс и наморщил нос.
— Фрида, как всегда, всё запутала, — сказал Фриц. — Главное, чтобы все переоделись и никто друг друга не узнавал.
— А для чего это? — спросил Монс.
— Ну ты же понимаешь, — сказал Фриц менее уверенно, — это же очень весело, когда никто никого не узнаёт.
— Ну ладно, — ответил Монс, — а кого вы ещё пригласили?
— Мы хотели пригласить Хильду и Хульду, и Рикарда из Рикомберги, и Муську из. Аркадии. И Пелле Бесхвостика. Его мы, впрочем, уже пригласили.
Монс нахмурился, но потом злобно ухмыльнулся.
— Вот оно что, — протянул он. — И, Пелле придёт! Что ж, наверное, это будет и в самом деле весёлый маскарад.
— Очень даже весёлый, — сказал Биль.
— Очень точно сказано — весёлый, — подтвердил Буль.
— Мы придём, — сказал Монс. — Все трое.
Глава двадцатая. Маскарад на опушке
Наконец, наступила суббота. Фриц и Фрида наводили последний лоск в своём амбаре на опушке. Фриц раздобыл шесть салак, три свиных косточки и молоко. Он даже притащил откуда-то банку со сливками. «Но это на крайний случай», — решил Фриц и спрятал сливки за занавеской.
Фриц оделся индейцем — очень пригодились найденные в лесу сорочьи перья. Фрида задрапировалась в цветастое покрывало, найденное когда-то в чулане, а на голове у неё сияла золотая бумажная корона. Теперь это была уже не Фрида, а принцесса Фридеборг. Она была совершенно уверена в своей неузнаваемости.