Читать интересную книгу Мир Шиноби. Книга 2 (СИ) - "Извращённый отшельник"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41

— Умритеее! — кричал обезумивший Нагато. — Умрите всеее! Сдоохниитеее!

Через минуту от отряда Ханзо практически ничего не осталось.

— А ты бы стал искусным правителем своей страны. — раненный Ханзо, впечатлившись самоотверженностью Нагато, ушёл шуншином, покинув поле битвы.

Измученный Нагато, соединил ладони и произнёс…

— Гедо: Ринне Тенсей но Дзюцу!

Мейфу Но О появилась из земли. Огромная демоническая голова раскрыла зубастую пасть белоснежных зубов и выплюнула прозрачный шар прямиком из своего огромного рта.

Летящее, воздушное облачко неспеша влетело в мёртвого Яхико.

Его бездыханное тело заметно вздрогнуло. Глаза медленно открылись. Парень пришёл в себя.

— Я. хи. ко… — прошептала обескураженная Конан.

— Что же ты наделал, дурачина… — прокряхтел восставший из мёртвых Яхико. Он грустно взглянул на дрожащего Нагато — половина красных волос юноши поседели. Правая рука и нога отсохли, как у столетнего старика, часть лица покрыли глубокие морщины.

— Я… — шептали губы Нагато. — Я не мог тебя потерять… Яхико…

Рыжеволосый парень подбежал к своему другу и крепко обнял его. Два парня. Два друга в эту секунду пролили слёзы, слёзы настоящей, искренней дружбы. Конан подлетела к ним, рыдая и неверя, что её любимый жив. Она обязана всем для Нагато. И жизни будет мало, чтобы расплатиться с ним.

— Нагато, — Яхико снял с его головы протектор, взял свой кунай и перечеркнул знак страны Дождя. Тоже самое проделал с хитай-ате Конан и со своим. — Теперь мы не подчиняемся Ханзо. Мы сами по себе. Сделаем Амегакуре великой. Сделаем Акацки спасителями мира!

— Да, Яхико. — улыбнулся Нагато болезненной, но искренней улыбкой. А цена, что он отдал за жизнь своего друга… так он готов был отдать всё в этот миг. Так что она не так и велика.

Глава 6.2

Восточное побережье страны Огня.

— Загоняйте его слева! — прокричал капитан отряда деревни скрытой Молнии. — Он не должен уйти!

— Хай! — прокричали десятки шиноби, рассредотачиваясь по местности.

— Ааррх!

— Кха!

— Неет!

Слышались крики в тропических зарослях.

— Он здесь!

— Айх!

Желтоволосый шиноби деревни утренней Зари слишком быстро вырезал вражеских ниндзя на своём охраняемом участке.

— Здесь вас ждёт только смерть! — прокричал Минато, перемещаясь техникой летящего грома к следующей жертве.

Резкий росчерк куная по оголённому горлу врага и очередной шиноби мешком свалился на землю.

Секунда концентрации, и Намикадзе запускает один из помеченных печатью кунаев, перемещаясь к вражескому капитану..

— Как ты?! — расширились у того глаза. — Кха!

Кунай вошёл в его солнечное сплетение. Широко распахнутые глаза увидели лишь размытый сине-жёлтый силуэт.

— Хуууу… — выдохнул молодой паренёк. — Это был последний. Нужно доложить в штаб.

Минато переместился к каждому своему расставленному кунаю, проверяя их маскировку в тропической зоне побережья. Некоторые из них он прикрыл дополнительной листвой и песком. Миг и парень очутился в укреплённом расположении их войск. Третья Мировая в самом разгаре.

— Как там моя Кушина? — мечтательно произнёс парень, посмотрев на утреннее небо. — Как же я скучаю по тебе, любимая. — парень искренне оскалился ослепительной улыбкой и вошёл внутрь каменного укрепления, представляющее серый монумент здания, укреплённый всевозможными фуин-печатями и барьерами.

На входе в основной коридор его проверили сенсоры и мозговики — обычная процедура в военное время против шпионажа и диверсий.

— Разрешите доложить! — обратился Минато к седовласому военноначальнику, известному джонину клана Узумаки — Хируджи Узумаки по прозвищу Ястреб.

— Минато. — поднял мужчина свои цепкие серые глаза, отрываясь от очередной аналитической сводки и рассматривая желтоволосого паренька. — Докладывай.

— В секторе шестьдесят восемь "С" остановлен отряд деревни скрытой Молнии. Количество нападавших девятнадцать человек. Один из них капитан. — закончил краткий доклад Намикадзе.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ты как всегда, Минато. — улыбнулся Ястреб. — Хорошо сработано. — похвалил он паренька.

— Благодарю. — улыбнулся блондин. — Хируджи-сан, я услышал разговор их капитана. Через несколько дней планируется атака на наш караван с продовольствием. В районе Нами.

— Вот как. — без удивления ответил Ястреб. — Разведка уже доложила о планируемом нападении. Спасибо Минато. Можешь идти. — добродушно сказал мужчина.

Хируджи считает, что этот безродный мальчик вполне может стать в будущем серьёзным человеком. Конечно, Хокаге ему не быть, да и главой деревни тоже — Сенджу и Узумаки этого не позволят. Но то, что он станет выдающейся личностью — однозначно. Одно его мастерство как шиноби стоит многого. Так этот паренёк ещё и не обделён мозгами. Ястреб пытался намекнуть, чтобы Минато пошёл по его стопам, стал военноначальником. Но тот аккуратно свернул с этой темы, сетуя на то, что война — это последнее чем бы он хотел заниматься.

— Так точно! — отчеканил блондин и направился на выход.

— Эх. — вздохнул командир прибрежного батальона. — Молодость. — он мечтательно задумался, облокотившись в своём кресле, вспоминая былые годы. И первую любовь. Хару-тян… — "Хару… когда закончится эта чёртова война… Я… Я обязательно признаюсь тебе! Пусть нам уже по девяносто, но разве возраст что-то меняет?! Время так и не излечило моё сердце и не притупило мою любовь к тебе."

Минато вышел из штаба в приподнятом настроении. На сегодня его обход был завершён. Если же на его территории появятся неприятели, то поставленные барьеры обязательно оповестят о пришедших гостях.

Блондин сунул руки в карманы и пошёл в столовую отужинать рамен.

Буууууум!

Бууууум!

Буууууууууум!!!

Прогремели взрывы.

Минато с кунаем в одной руке и раскрученным расенганом в другой, машинально повернулся на звук.

Громыхнуло на соседних приграничных постах. Но взрывы настолько сильны, словно по их укреплениям стреляли огромными бомбами.

Из штаба выскочили офицеры. Да и сам Ястреб не остался равнодушным, выйдя из кабинета.

— Собрать войска! — прокричал командир.

Десятки офицеров кинулись раздавать приказы. По всей территории забегали сотни шиноби.

Через несколько минут на огромной площади стояли сотни ниндзя в полном боевом снаряжении.

— Отряд Шанди. — обратился Хируджи к капитану отряда.

— Хай! — выкрикнул рослый шиноби с повязкой на глазу, стоящий возле своего подразделения.

— Ваша задача устранить возможное нападение и помочь нашим союзникам юго-восточного укрепления.

— Хай! — выкрикнул Шанди и повернулся к своим подчинённым, раздавая приказы.

— Отряд Рого! — продолжил раздавать приказы Узумаки…

Через пару минут сотни шиноби направились к заданным точкам выполнять порученные миссии.

— Минато. — обратился Ястреб к своему особому подразделению элитных бойцов. — Берёшь отряд и находишь главнокомандующего. Привести его. Живым или мёртвым. — посмотрел сурово старик на сосредоточенного блондина.

— Хай. — твёрдым голосом ответил Намикадзе, понимая, что если многочисленный Альянс начал основное наступление, то шанс остаться живым крохотно мал. Убить военноначальника многотысячной армии — так вообще около нуля.

Минато с отрядом из двадцати элитных джонинов передвигался в непроходимых джунглях, следуя по заранее подготовленным тропам.

Совсем недавно шиноби относились к нему мягко сказать — скверно. Но Намикадзе доказал свою силу. Пусть он и покинул Коноху, запятнав свою честь шиноби и получив пожизненное клеймо нукенина, но всё же — люди видели в нём порядочного человека, готового рискнуть всем ради Кушины. Это по-настоящему заслуживало уважения.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

И вот — нынешний отряд под его подчинением безмерно уважал этого молодого паренька. Сколько раз он спасал многих из них, да и никогда не боялся вступить в смертельную схватку с противником, который численно превышал его силы. Минато стал прославленным убийцей. Улыбающийся жёлтоволосый юноша.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мир Шиноби. Книга 2 (СИ) - "Извращённый отшельник".

Оставить комментарий