Читать интересную книгу Труба зовет - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

– А ты бы на месте Сары или Грея решился на предварительную встречу? – возражаю я.

– Ладно, а чем мы займемся сейчас? – задала вопрос Мелани.

– Ты приготовишь ужин, а Адамс нальет мне еще выпить, – распорядился я.

Глава 12

Мы втроем приехали в коттедж заранее, примерно в четверть восьмого. Убедившись, что электричество в порядке, я включил свет и вошел в дом.

Мелани бросила взгляд на люстру, вздрогнула и пожаловалась:

– Здесь свихнуться можно.

– Адамс, отправляйся на кухню, – скомандовал я. – Выключи там свет и слушай во все уши.

– Будет сделано, – подчинился он. – Значит, мы будем караулить их на слух?

– Точно, – подтвердил я.

– Почему бы нам не выпить? На кухне есть несколько бутылок, – предложила Мелани.

– Отменяется, – буркнул я. – Не тот случай.

– И кому нужен этот миллион долларов? – заныла Мелани.

– Ну что ты, милочка, успокойся, – попытался утешить ее Адамс.

– У нас все так чудесно получается в постели, – не унималась она. – Зачем нам этот миллион?

Он сглотнул слюну:

– Мы могли бы пожениться.

– Пожениться? – Ее глаза загорелись. – Ты серьезно?

– Куда уж серьезней! – вмешался я. – Надеюсь, вы будете счастливы все трое.

– Как – трое? – забеспокоился Адамс.

– Ты, Мелани и мотель с бассейном, – пояснил я и тут же услышал звук приближающейся машины. – А ну-ка, быстро на кухню, Адамс!

– Ты поручаешь мне только подслушивать? – уточнил он.

– Если дойдет до драки, хватай пистолет и спеши на помощь, – приказал я.

Его лицо побледнело под загаром.

– У меня нет пистолета!

– Тогда просто ворвись в комнату с криком «Пиф-паф!». По крайней мере, они растеряются.

Шум мотора затих, и Адамс заспешил на кухню. Через десять секунд дверь отворилась, вошла Сара Ригби, а за ней – Шенкс и Элеонора Таунсенд. Элеонора волочила ноги, как старуха, лицо ее было серым от боли. Я сочувственно содрогнулся, прекрасно сознавая, каково ей.

Остановившись, Сара глянула на Мелани и жестко спросила:

– Где Чарли Грей?

– Еще не подъехал, ждем с минуты на минуту, – небрежно бросил я.

– Я спрашиваю не тебя, а ее, Бойд!

– Ты считаешь проект Адамса своим золотым шансом? Сколько денег ты в него вбухала, Сара?

– Это тебя не касается! – резко ответила она. – Мы уезжаем, Бобо. Если Бойд попытается нас остановить, убей его.

– Так сколько ты вложила? – переспросил я.

– Может, лучше сказать ему, Сара? – усомнился Шенкс.

– Ну ладно. – Она посмотрела на меня сверху вниз, как настоящая аристократка. – Шестьсот тысяч долларов.

– А Бродерик?

– Полмиллиона.

– Общие инвестиции составили полтора миллиона, – уточнил я. – Чарли Грей вложил остальные четыреста тысяч.

– Что за шутки! – возмутилась она. – У него нет таких денег.

– Зато они были у Бродерика, – парировал я. – Только его не интересовали финансовые дела, он доверял их тебе.

Послышался шум приближающейся к коттеджу машины.

Сара стояла, покусывая нижнюю губу.

– Я не верю небылицам, – произнесла наконец.

– Видимо, Бродерик обо всем догадался, – предположил я. – Вот серьезная причина, чтобы убить его. Или организовать убийство.

Шум мотора затих, в гостиной повисла напряженная тишина.

Чарли Грей с деловым видом вошел в дом и вдруг замер, увидев, что вся группа в сборе.

– Бойд говорит, что ты вложил четыреста тысяч долларов собственных денег в проект Адамса, – произнесла Сара угрожающим тоном. – А я говорю, что это ерунда, у тебя просто нет таких денег.

– И абсолютно права, – спокойно подтвердил Грей. – Вот еще одно истерическое вранье Бойда! Сегодня он ворвался в мой кабинет и бросил мне в лицо идиотское обвинение, что…

– Сейчас мы легко узнаем правду, расспросив Адамса, – перебил я его.

– Но как нам это сделать? – Голос Грея был полон сарказма. – С помощью почтового голубя?

– Адамс! – крикнул я. – Идите сюда!

Он появился из кухни с нервной улыбкой на лице.

– Расскажите нам об инвестициях, – приветливо попросил я.

– Пожалуйста. – Адамс негромко откашлялся. – Миллион сто тысяч от семьи Ригби и четыреста тысяч от мистера Грея.

– Понятно, – медленно промолвила Сара, глядя на адвоката. – Где ты взял эти деньги?

– Это заем, – затараторил Грей. – Я собирался вернуть его Бродерику, как только инвестиции окупятся.

– Когда занимаешь деньги, Чарли, надо соблюдать одно правило – спрашивать согласие кредитора! – Ее глаза загорелись ненавистью. – Так вот почему ты убил моего брата?! Он узнал, что ты украл его деньги!

– Что за глупости! – возразил Грей. – Я его не убивал.

– Тогда кто же его убил? – бросила она.

– Он хотел в тот вечер встретиться здесь с Мелани, чтобы обсудить условия развода, – вмешался я и повернулся к Саре: – Он сказал тебе о встрече?

Сара коротко кивнула.

– И объяснил ее цель?

– Он был очень возбужден, – припомнила она. – Я считала эту встречу его очередной глупостью, так ему и сказала. – Сара бросила презрительный взгляд на Мелани. – Эта дешевая сука хотела только одного – выжать из него как можно больше денег.

– И ты сообщила о встрече Шенксу и Грею? – догадался я.

– Меня обеспокоила эта встреча. Я рассказала о ней лучшему другу Бродерика и адвокату.

– Когда мы с Мелани приехали, никакой машины здесь не было, – продолжал я. – Только труп на люстре. Кто-то же привез его сюда.

– Только не я! – фыркнула Сара.

– Именно ты, Сара, – тихо произнес Грей. – Ты и твой лучший друг Бобо.

– Ты убил его, Чарли, не отпирайся! – воскликнул Шенкс.

– Предлагаю внести полную ясность в ситуацию, – ледяным тоном заявил Грей. – Да, я украл деньги у Бродерика. Мне надоело делать целые состояния для других. Настало время подумать о себе. Я бы наверняка вернул долг, как всегда. Но Бродерика беспокоили предстоящие алименты, и он начал проверять свое финансовое положение. Я должен был как-то остановить его.

Шенкс обнажил зубы в злобной гримасе:

– Твое предложение, Чарли, ни к чему не приведет!

– Посмотрим, – отозвался Грей. – Еще раз предлагаю внести полную ясность в ситуацию, и даже готов признать, что лгал Бродерику. Я заверил его, что взял деньги с согласия его сестры, которая негодовала из-за того, что он осмелился жениться после всего, что между ними было.

Сара зашипела от злости.

– После моего признания Бродерик впал в глубокое отчаяние, – продолжал говорить Грей. – Решил, что в его положении единственный выход – рассказать Мелани всю правду, в расчете на ее милосердие. Я предложил ему встретиться с ней тайно, здесь в коттедже, куда они приехали сразу после медового месяца. Мне казалось, здешняя обстановка должна смягчить ее. Конечно, я рассказал Саре о намерениях Бродерика, не раскрывая истинной причины. – Он цинично усмехнулся. – Каждому понятно, что иначе Сара не допустила бы их встречи.

– Мне сразу все стало ясно, – оборвала его Сара, хрипло рассмеявшись. – И я предложила Бродерику, чтобы мы с Бобо поехали вместе с ним. Втроем будет легче ее убедить. Бродерик мне поверил. Хотя я и любила его, но он был невероятно глуп.

– Боже мой, Сара! – умоляющим тоном воскликнул Шенкс. – Подумай, что ты несешь?

– Теперь уже все равно, – заметила она безразличным тоном. – Если не я, то Чарли все разболтает. Мы заранее привезли его сюда и убили. Знали, что позднее приедет Мелани и найдет его труп. Расчет был на то, что полиция сочтет убийцей ее. Но, к несчастью, она наняла этого идиота Бойда и привезла его с собой.

– Всего один вопрос, – прервал я Сару. – Как его тело оказалось на люстре?

– Перед отъездом я сделала ему укол наркотика, – невозмутимо объяснила она. – Мы любили побаловаться наркотой до его женитьбы. – Она удивленно покачала головой. – Бродерик был так глупо доверчив! Я пообещала, что это успокоит его нервы, и он согласился. На самом деле я вколола ему огромную дозу стимулянта.

Когда мы приехали, он уже не находил себе места, метался по коттеджу, что, собственно, нам и требовалось. Но он был на грани помешательства, мы просто не могли с ним совладать. Неожиданно Бродерик предложил нам пари, что сможет запрыгнуть на люстру, мы согласились. И это ему удалось. Я в жизни не видела ничего подобного! Он с разбегу запрыгнул на колесо люстры, раздавив большинство лампочек, и даже не заметил этого. Наверное, его ударило током, потому что его тело непрерывно дергалось в конвульсиях. Тут Бобо принес из кухни нож и ударил Бродерика в горло. Бродерик не мог сопротивляться, так как продолжал биться в судорогах. К счастью для Бобо, нож оказался с деревянной ручкой и его не ударило током. – Она бросила взгляд на застывшую физиономию Шенкса и расплылась в улыбке. – А Бобо был в экстазе! По его словам, это было величайшее событие, к которому он готовился всю жизнь. Оргазм, который его охватил, когда нож вонзился в горло Бродерика и хлынула кровь, был ни с чем не сравнимым переживанием.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Труба зовет - Картер Браун.
Книги, аналогичгные Труба зовет - Картер Браун

Оставить комментарий