Читать интересную книгу Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 118

— И как долго я буду тут бездельничать? — осведомилась Джой. — Между прочим, я даже не знаю, куда мы летим.

— Знаешь, Дикая кошка. Просто не хочешь в этом признаться.

— Значит, на Циллиан. Все-таки на Циллиан. По-моему, это самое отвратительное место во всей галактике.

— Это мнение субъективное и в расчет не принимается. Однако я не за тем привел тебя сюда, чтобы послушать, как тебе правится Циллиан. Я хотел подарить тебе тхапурский универсальный переводчик.

Пайк порылся в многочисленных отделениях едва заметного стенного шкафа и, наконец, извлек оттуда небольшой блестящий диск, который тут же прицепил Джой на ушную раковину.

— Это еще что за железяка? — возмутилась та. — Вовсе не обязательно вешать мне на уши каждый тхапурский шедевр. Я вполне могу обойтись человеческими приборами. А этот… это… оно теплое и как будто живое.

— Не дергайся, Дикая кошка. Этот маленький приборчик позволит тебе свободно понимать речь тхапурцев, а не мучиться от их постоянного визга. Просто подними руку и дотронься до него ладонью.

— Надо же, колется! И зачем только я это делаю?

— Теперь диск активирован и настроен на частоту твоих биотоков. С этой минуты он — твой личный переводчик и будет следовать за тобой всегда.

— Как это, следовать за мной всегда? — подозрительно поинтересовалась Джой.

— Ну, я имел в виду, что вы всегда сможете узнать друг друга. Ты — свой переводчик, а этот прибор — свою хозяйку, то есть, тебя. А теперь последний штрих — скажи какую-нибудь контрольную фразу для выбора базового языка. Когда с тобой будут говорить на этом языке, переводчик не будет вмешиваться. Во всех остальных случаях последует синхронный перевод.

— Хорошо. Единственное, чего я не понимаю, зачем столько сложностей частота биотоков, устройство, которое знает своего хозяина. Это всего лишь вспомогательный прибор, вовсе не обязательно превращать его в домашнее животное.

— Это — тхапурский прибор, Дикая кошка. А все их приборы — почти живые. Ты просто к ним не привыкла, но это совсем не значит, что они плохие, скорее наоборот. Ты же знаешь, что тхапурское оборудование ценится во всей галактике. И потом, этот прибор будет постоянно незаметно воздействовать на твой мозг. Через некоторое время ты почувствуешь, что начинаешь понимать речь других рас и без помощи переводчика. Обучение на уровне непосредственного контакта с излучением мозга.

— Да? Почему, интересно, ты сам не пользуешься таким переводчиком, если он непревзойденное чудо техники?

— Просто, Джой, я достаточно долгое время провел на Txапуpe, уже прошел через эту стадию и научился понимать местных жителей без любых вспомогательных приборов. Хотя у меня тоже есть личный переводчик, и я пользуюсь им для переговоров, например, с теми же маптабами. Наши пушистые братья из гнезда Силь тоже пользуются такими устройствами для того, чтобы лучше понимать меня и других людей.

— Ты так им доверяешь, Шелдон, что позволяешь подслушивать человеческие разговоры? Значит, эти лохматые недоростки теперь знают про украденную базу данных и про то, что ты хочешь продать ее маптабам? Думаешь, им это поправится? А как же все старые обиды?

— Боишься бунта на корабле, сестричка? — Беззаботно рассмеялся Шелдон. Сразу чувствуется закалка службы безопасности. Не переживай, обычно тхапурцы не подслушивают чужие разговоры. Они — очень деликатный народ. И, между прочим, эти ребятки мне доверяют. Поэтому, лучше будет, если ты тоже начнешь доверять моему тхапурскому экипажу.

— Хорошо. С этой минуты я начну доверять твоему тхапурскому экипажу. И знаешь что, — задумчиво протянула Джой, наблюдая, как снова Пайк устало трет ладонью переносицу, — я вот тут подумала…

— Да ну! Иногда это очень полезное занятие.

— Глядя на то, как ты дерьмово выглядишь, Шелдон, я вдруг вспомнила про тагочи и про то, сколько усилий ты приложил, для того, чтобы его спасти. Особенно эта история с собственной кровью. А потом я подумала, что тогда в джунглях, когда мы нашли его… В общем, когда ты рассказывал про биологический наркотик, и то, что ты собирался там сделать… Признайся, ведь на самом деле ты блефовал, братец. Просто пытался меня разжалобить. Хотел, чтобы я поверила, что действительно сама хочу помочь этому людоеду.

— Наверное, что-то в этом роде, — пожал Пайк плечами — Я просто знал, Дикая кошка, что у тебя не хватит ненависти на то, чтобы глумиться над беспомощным врагом. Даже если этот враг в твоем представлении — злобное и кровожадное чудовище. Тебя нужно было только слегка подтолкнуть к мысли о том, что перед тобой разумное живое существо, которое тоже способно испытывать боль и страдания. Честно говоря, я рад, что не ошибся, и ты купилась на мой мнимый акт садизма. Хотя, насчет наркотических веществ я, в общем, не соврал.

— Хорошо, нам удалось притащить раненного тагочи на твой корабль. Благодаря украденной армейской базе данных и медицинскому диагносту, возможно, удастся его вылечить. Но, скажи мне, Шелдон, как ты думаешь, на что мы можем рассчитывать потом? Согласна, сейчас он выглядит милым и даже почти симпатичным, а главное, безопасно слабым и беспомощным. И добрая женская часть моей натуры даже готова кормить его пищевыми пилюлями, менять повязки и участливо держать за руку. Но, как только тагочи наберется сил, нам придется иметь дело с очень злобным, очень агрессивным и, по всей видимости, склонным к людоедству существом, наделенным к тому же физическими возможностями, намного превосходящими человеческие. Я уже не говорю о маленьких лохматых братьях Силь. И я не очень рассчитываю на чувство возможной признательности или благодарности с его стороны. Как бы нам не пришлось раскаиваться за свой человеческий гуманизм применительно к расе, которой это понятие не знакомо.

— Мы что-нибудь придумаем, Дикая кошка, и у нас еще много для этого времени. К тому же, насколько мне известно, это будет первый мирный контакт людей и тагочи, без оружия в руках, без боевых кораблей и на нейтральной территории. Возможно, наш гость окажется совсем не таким уж злобным и агрессивным, как ты надеешься.

— Что-то мне не очень верится.

— Хочешь, я расскажу тебе сказку, сестричка? Сказку о великой битве.

— Еще и сказку? Бриллиант твоего таланта, братец, поистине многогранен. Только не знаю, будет ли от этого прок. Я давно уже не маленькая девочка, чтобы всерьез воспринимать подобные истории.

— К сожалению, это весьма грустная сказка. Давным-давно, когда человечество еще селилось в пещерах и сражалось за огонь, среди звезд встретились две великие расы тхапурцы и маптабы. Они были молоды, могущественны и честолюбивы, эти два народа, и, встретившись, они начали великую битву за господство в галактике. Многие столетия длилось сражение, постепенно измотав, вытянув все жизненные соки из враждующих сторон. Давным-давно позади дни былой славы, древняя мудрость и былое могущество утрачены, и даже взаимная ненависть едва тлеет, припорошенная прахом времен. А тем временем подросли и возмужали новые молодые цивилизации, полные энергии и юношеской самоуверенности. И сегодня среди звезд встретились люди и тагочи, встретились и начали великую битву. Пройдут еще столетия, и однажды новые молодые народы, пренебрежительно отпихнув наших изнемогших и вырождающихся потомков на задворки галактики, встретятся среди звезд и начнут великую битву. Битву, в которой не бывает победителей…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 118
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак.
Книги, аналогичгные Поединок по чужим правилам - Ольга Полторак

Оставить комментарий