Читать интересную книгу Далекий берег - Маргарет Пембертон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 103

– Гораздо.

– Очень хорошо. Тогда давай оденем тебя во что-нибудь более приличное. Я сожгла одежду, в которой ты пришла сюда.

На кровать легли платья ярко-красного, изумрудного и желтого цвета.

– Меня зовут Молли, – представилась девушка, обладательница красновато-коричневых густых волос.

Бесси остановилась на ярко-красном платье и набросила черную шелковую шаль на плечи Кристины, чтобы скрыть следы жестокости и насилия, – в «Веселых утехах» не было закрытых платьев.

– Пожалуй, это подойдет. А теперь, молодая леди, не могла бы ты отправиться в этом новом платье вместе с Молли? И освободить мне мою кровать, – весело проговорила Бесси.

Кристина испытала нечто вроде шока.

– Вы хотите сказать, что я заставила вас провести ночь не в своей кровати?

Ну, я не в первый раз сплю не в своей постели, так что нельзя сказать, что ты доставила мне слишком уж большие неудобства, – сказала Бесси, вызвав веселый смех Молли. – Пошли. Давай введем тебя в курс дела.

Забрав свои новые платья, Кристина вместе с Бесси и Молли вышла в коридор, стены которого были обиты темно-красным плюшем, а ковры напомнили ей «Мавританию».

– Вот мы и пришли, – сказала Бесси, открывая дверь в небольшую комнату, где стояли пять кроватей, на трех из которых спали девушки. Пахло пудрой и духами. Чулки, нижнее белье и туфли были разбросаны где придется, туалетный столик заставлен баночками и флаконами с кремами, лосьонами и пудрой. Но Кристине в первую очередь бросилось в глаза, что постельное белье было безупречно чистым и не уступало по белизне тому, на котором она спала в комнате Бесси, пол недавно вымыт. И вообще все сверкало чистотой, как и обещала Бесси.

– Ты будешь спать здесь, – сказала Бесси, понизив голос до шепота. – Положи вещи на кровать и давай выйдем. Я не хочу беспокоить девчонок. Сейчас только полдень. В «Веселых утехах» день – это ночь, а ночь – это день. У тебя скоро выработается привычка спать весь день, а ночью работать. А сейчас, – Бесси ввела Кристину в гостиную, – давай немного поговорим и выясним, что ты знаешь и чего не знаешь.

Она похлопала по дивану рядом с собой, и Кристина послушно села. Молли, словно довольная кошка, угнездилась в глубоком кресле напротив и заговорщически подмигнула Кристине. Вошла Энни с чайным подносом, и они стали обсуждать профессию проститутки, непринужденно распивая чай, наподобие того, как светские леди на досуге обсуждают события минувшего бала.

– Вчера ты испытала это в первый раз? – спросила Бесси. С Кристиной обошлись настолько грубо и оставили столько следов на ее теле, что сомневаться в случившемся не приходилось.

Кристина покачала головой:

– Нет. Я делала это несколько раз раньше. С Джошем Лукасом.

– Ну вот! – торжествующе перебила Молли. – Кейт говорила мне, что Джош Лукас втрескался в нее!

– А тебе было приятно это делать? – задала обезоруживающий вопрос Бесси.

– С Джошем – да, приятно. А вчера вечером… – У нее затряслась рука, и она поспешила поставить чашку на блюдце.

Молли и Бесси обменялись взглядами.

– На ее месте да окажись бы Дженни! – сказала Бесси, и обе рассмеялись.

Кристина недоуменно посмотрела на них. Бесси пояснила:

– Одна из девушек в твоей комнате, Дженни, была бы на седьмом небе от счастья, если бы оказалась на твоем месте. В этом ее особенность.

Однако Кристина продолжала смотреть на Бесси все тем же непонимающим взглядом.

Бесси поставила чашку на блюдце и сказала:

– Ты говоришь, что получала удовольствие, когда занималась любовью с Джошем. Что ж, меня это не удивляет. Ты создана для того, чтобы получать и дарить удовольствие. Я поняла это сразу же, как только тебя увидела. Каждый мужчина при виде тебя приходит в возбуждение. Ну а если Джош Лукас втрескался в тебя, как говорит Молли, то, конечно, он все делал так, чтобы тебе было приятно. – Видя, что до Кристины не вполне доходит смысл ее слов, Бесси добавила: – Наверное, он гладил тебя, целовал, трогал твои девичьи места.

– Да, это верно! – подтвердила Кристина и невольно положила руку себе между бедер.

Бесси добродушно засмеялась:

– А он целовал тебя в это место?

Лицо Кристины стало заливаться краской. Бесси снова засмеялась.

– По твоему румянцу вижу, что целовал. Тебе очень даже повезло. Тем более что он был у тебя первым. Должна сказать, что немногие мужчины заботятся о том, чтобы женщина получила удовольствие. Когда вы занимались любовью с Джошем, вы оба хотели сделать приятно друг другу. В борделе такого не бывает или бывает очень редко. – Она хмыкнула. – Мужчины приходят сюда получить удовольствие и не тратят время на то, чтобы привести тебя в возбуждение. Ты понимаешь меня?

– Да, – осторожно сказала Кристина.

– Поэтому ты должна научиться, как их ублажить. Вот этому я и буду тебя учить в ближайшие две недели.

– Тут нужно немного заниматься самообманом, – доверительным тоном сказала Молли. – Приходится воображать, что он молодой и сильный. Мужчины обычно до этого так наклюкаются, что едва ноги успеешь раздвинуть, а он уже готов, и ты остаешься при собственных интересах.

– Ну, я не думаю, что Кейт осталась вчера при собственных интересах, – хитро улыбнулась Бесси, а Молли рассмеялась.

– Везет же этой сучке! Почему он всегда выбирает ее?

Бесси пожала плечами. Он был постоянным клиентом, и если он предпочитал одну и ту же девушку, то задачей Бесси было удовлетворить его желание. Тем не менее это вызывало неудовольствие среди девушек, и Бесси их хорошо понимала. Девлин О'Коннор был таким мужчиной, при виде которого начинало учащенно биться сердце любой девушки. Стройный, гибкий и в то же время мускулистый, с ярко-рыжими волосами, он вызывал своим появлением волнение среди девушек, каждая из которых надеялась, что на этот раз он выберет ее.

Но такого никогда не случалось: Девлин большинство вечеров проводил в компании Бесси, наслаждаясь беседой с ней на пикантные темы, а когда хотел удовлетворить свое плотское желание, неизменно выбирал пышногрудую Кейт Кеннеди.

На вопрос, каков Девлин в постели, Кейт отвечала гортанным смехом и говорила:

– Лучше, чем ты можешь себе представить.

И возвращалась к своему занятию, продолжая красить веки и ресницы, либо принималась восхищенно рассматривать дорогую безделушку, которую ей накануне подарил Девлин со словами: «Это тебе чаевые».

– А что вы имели в виду, когда говорили о Дженни и о каких-то «особых» девушках?

Бесси слегка нахмурилась:

– Есть немало мужчин, подобных Уилфу и Эрнесту Миллеру. Они получают удовольствие не столько от любви, сколько от того, что причиняют боль женщине. За это им приходится платить. – Бесси увидела, как потемнели у Кристины глаза, и спокойно продолжала: – Но как это тебе ни покажется странным, некоторым женщинам нравится, когда с ними обращаются таким образом. Как, например, Дженни. Поэтому, если к нам приходит клиент, который любит причинять боль женщине, мы предлагаем ему Дженни.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Далекий берег - Маргарет Пембертон.
Книги, аналогичгные Далекий берег - Маргарет Пембертон

Оставить комментарий