Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет!
Позади миссис Уэйд вскрикнула и разжала руку. Лена открыла глаза и полетела вперед, скользя по крыше. Она успела заметить расширенные испуганные глаза Генри, и тут…
Что-то схватило ее за юбки.
Перевернувшись, Лена упала спиной на черепицу рядом с миссис Уэйд, которая, моргая, пялилась на Уилла. Его широкие плечи выделялись на фоне тяжелых облаков, а мышцы обнаженных руках задвигались, когда он сжал кулаки.
– И как я не догадался, шо ты – ходячая неприятность.
– Генри! – вскрикнула Лена, указывая на край крыши.
Уилл встал на колени, так что кожаные брюки натянулись на крепких мускулистых бедрах, наклонился, схватил зонтик, а потом выпрямился, совершенно не прилагая усилий.
Генри взмыл вверх, слабо лягаясь на ручке зонтика. Уилл схватил лакея за руку и поднял на крышу, где тот упал, дрожа всем телом.
– О боже, – прошептал он. – О, мисс Лена! Я думал, что вы… Вы не должны так собой рисковать.
– Я не собиралась дать тебе упасть.
Склонившись над Генри, Лена осмотрела его на случай травм. Ее руки начали дрожать.
«Так близко. Слишком близко».
На нее опустилась тень. Сердце ушло в пятки.
Подняв голову, Лена увидела хмурого Уилла.
– Какого хрена ты думала?
– Я…
– Ты не думала! – Он всплеснул руками. – Ты точно не думала! Какая идиотка выходит из экипажа в самой гуще толпы? Ты вообще сознавала, как это опасно?
– Я пыталась не попасть в самую давку. Магазин мистера Мандевиля всего через две улицы. Если бы мы…
– Две улицы – слишком далеко! Ты хоть представляешь, что я подумал, когда нашел тот проклятый экипаж, перевернутый на бок и пустой? Твои чертовы лакеи сидели на крыше и курили сигары!
Лена встала, отряхивая юбки.
– Я не думала, что бунт разгорится так быстро. И оставаться в экипаже было явно небезопасно.
– Не думала? Не думала? – Последние слова он проревел так, что миссис Уэйд и Генри вздрогнули.
Лена покраснела.
– Я совершила ошибку. Но я уже попадала в подобные ситуации прежде. Просто не была…
– Как это – ты уже попадала в подобные ситуации прежде?
Лена вздохнула, чтобы успокоиться. Судя по выражению лица вервульфена, ее скоро схватят и начнут трясти, как тряпичную куклу.
– Когда я работала на мистера Мандевиля, у меня не было денег на трамвай, так что приходилось идти домой пешком. Я пару раз попадала в бунтующую толпу, пусть и не в самую гущу. – Когда Уилл еще сильнее помрачнел, она поспешила заверить: – В первый раз я вскочила на крышу, а во второй раз спряталась в чужом доме. Хозяин не возражал.
Уилл глубоко вздохнул, потом еще раз. Но его плечи оставались все так же напряжены, а в глазах сверкала дикая ярость.
– Если снова выйдешь на эти улицы без защиты, я тя придушу.
– В шестнадцать я полгода ходила пешком домой, – огрызнулась Лена. – На сей раз со мной миссис Уэйд и Генри. Это намного безопаснее, чем когда мы были бедны и скрывались от Викерса.
Уилл издал полузадушенный хрип. Лена захлопнула рот. Не время упоминать все ужасные вещи, которые произошли с ней после смерти отца.
Уилл повернулся и окинул Генри взглядом, от которого тот сглотнул.
– Больше никада, сечешь?
Лакей резко кивнул.
– Пойдем, отведу тя обратно в Логово, – проворчал вервульфен. – А потом посмотрим, как доставить тя домой.
– Мне сперва надо заглянуть к мистеру Мандевилю.
Он развернулся, и Лена отступила на шаг.
– Мандевиль меня ждет. Мне бы не хотелось, чтобы он пошел искать меня по улицам.
Уилл поджал губы, отвернулся и пробормотал что-то невнятное.
Однако Лена увидела, как кровь отлила от лица миссис Уэйд.
Глава 9
– Слава богу, вы целы!
Мистер Мандевиль обнял Лену и облегченно вздохнул.
Она кратко обняла его в ответ.
– А у вас тут не было неприятностей?
– На сей раз нет. Однако я слышал крики в соседнем квартале. – Он оглянулся через плечо и застыл.
– Вы знакомы с миссис Уэйд и Генри. – Лена указала на усталых спутников. Смотревший в другую сторону Уилл повернулся. Свет из окна отразился в его горящих янтарных глазах. – А это – Уильям Карвер, друг мужа моей сестры.
Мандевиль напрягся. Он точно знал, что означают подобные глаза, и ответил с резким кивком:
– Рад с вами познакомиться.
Лена улыбнулась, чтобы сгладить грубость часовщика:
– Уилл помог нам выпутаться из передряги во время бунта. Он проводит меня домой.
– Понятно. – Мистер Мандевиль переводил взгляд с Лены на Уилла. – Вы получили мое сообщение?
– Получила. Я бы хотела обсудить заказ в подробностях, если не возражаете.
– Пройдемте в задние комнаты?
– Я мигом. – И заметив недовольство Уилла, поспешно добавила: – Обещаю.
Взяв мистера Мандевилля за руку, она повела его в заднюю комнату. Как только дверь закрылась, он повернулся, но Лена предупреждающе подняла руку и похлопала себя по уху.
– Значит, есть заказ на трансформационный заводной механизм? – спросила она, взяла ручку на пружинке и написала на листке бумаги: «Не говорите ничего, что хотели бы скрыть».
Мистер Мандевиль потрогал кончик своих усов.
– Я рассказал о нем одному моему другу. – И написал «Меркурию». – Он желает подарить нечто подобное скандинавскому послу при подписании мирного договора. Он был потрясен точностью вашей работы.
«Для чего?»
Лена не забыла о случившемся на слив-заводах, хоть и не понимала, как можно использовать во зло трансформационный механизм.
«Он хочет сам договориться с представителями Скандинавии». А вслух мистер Мандевиль добавил:
– Он в жизни не видел ничего подобного.
Затем глубоко вздохнув и спросив, сколько ей положено за работу, Лена нерешительно написала:
«Вам известно содержание тех писем? А о сгоревших слив-заводах?»
Часовщик погладил усы.
– Не сомневаюсь, что вы могли бы попросить внушительную плату. Он желает получить заказанное в течение двух недель.
– Двух недель? – вскрикнула она.
– Представители Скандинавии приедут на следующей неделе. Полагаю, что будут обычные переговоры и общественные мероприятия.
Взяв ручку, он написал:
«Мы не единственные работаем против Эшелона. Есть еще одна небольшая группа, желающая свергнуть его более радикальными методами. В письмах, насколько мне известно, содержатся даты и время встреч».
Мистер Мандевиль едва успел положить ручку, как Лена ее перехватила.
«Но вы точно не знаете?»
Часовщик заколебался.
«Нет, не знаю. Но я бы не потворствовал таким явным террористическим атакам».
«Хорошо. – Лена красноречиво посмотрела на работодателя. – Потому что я тоже не желаю в таком участвовать».
«Мне нужно передать еще одно послание. Вы его доставите?»
Лена посмотрела на листок бумаги. Ее снедало беспокойство и сомнение. Словно что-то чешется, а дотянуться никак.
«Я хочу встретиться с Меркурием».
Мистер Мандевиль поднял голову и вслух ответил:
– Это невозможно.
Сердито покачав головой, Лена снова принялась писать:
«Тогда я выхожу из игры. Я не желаю потворствовать деяниям, из-за которых могут погибнуть невинные. На тех фабриках были охранники-люди. Я хочу поговорить с тем, кто знает, что в этих письмах».
Мистер Мандевиль посмотрел на нее и поджал губы:
– Я передам ему просьбу вместе с вопросами по заказу. Пусть решает, встречаться ли с вами. – Скривившись, часовщик протянул письмо и одними губами спросил: – Берете?
Лена уставилась на послание. Такое безобидное. Просто клочок пергамента. Медленно она взяла его и сунула себе в лиф. Никто его там не найдет. И написала:
«На сей раз».
– Благодарю. Я начну работать над трансформационным механизмом.
Склонившись, она написала:
«Я хочу встретиться с Меркурием».
Мистер Мандевиль отрывисто кивнул:
– Посмотрю, что можно сделать. – Она почти дошла до двери, когда он добавил: – Я рад был познакомиться с источником вашего вдохновения, Лена, но будьте осторожны. В наше время не только голубокровные представляют опасность для молодой девушки.
Она покраснела.
– Я знаю, что делаю, благодарю, мистер Мандевиль.
– Да, полагаю, вы так считаете.
***
Уилл зашел в Логово, сунув руки в карманы. В противном случае просто придушил бы Лену. Опоздай он на пару секунд, и она бы упала, погибнув под железными копытами Троянской кавалерии. Грудь сковало холодом. Ужасным незнакомым ощущением, от которого Уилл задыхался. Лучше об этом не думать.
Позади него лакей помог подняться по лестнице толстой пожилой даме, которая пыхтела и жаловалась. Лена тихонько попросила Генри отвести миссис Уэйд на кухню и предложить укрепляющий напиток. Судя по бессвязным причитаниям толстухи за последние полчаса, Уилл подозревал, что понадобится чуть ли не целая бутылка.
- Карта на коже - Стивен Рэй Лоухед - Разная фантастика
- Эксельсиор. Вакуумный дебют - Юрий Шотки - Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика
- Жизнь после. Ангел Смерти - Н. А. Цыглимов - Космоопера / Периодические издания / Разная фантастика
- 13 Лот - Константин Геннадьевич Борисов-Назимов - Прочее / Разная фантастика
- Артемида - Вейер Энди - Разная фантастика