Читать интересную книгу Мэй - Варвара Лунная

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74

-Да, конечно, - Мэй отошла от двери, пропуская гостя с большой коробкой в дом.

-Вот привез тебе провизию, - мужчина поставил коробку на пол. - А Сью дома?

-Ой, как здорово, - обрадовалась Мэй. - Бабушки нет, а сколько я тебе должна?

-Ты ничего не должна.

-Полав, я не возьму это бесплатно, - нахмурилась девушка.

-Мэри, с тебя денег я не возьму, вот вернется Сью, с ней и рассчитаюсь.

-Я могу сама, у меня есть деньги.

-Мэй, давай договоримся, денежные вопросы я буду решать со взрослыми.

-Я уже взрослая, - возмутилась девушка.

-Мэри, - Полав немного смутился. - Пойми меня правильно, пока за тебя отвечает бабушка, поэтому все серьезные дела я буду решать с ней.

-Ничего я не хочу понимать, дай руку, - потребовала Мэй.

-И не подумаю, - Полав спрятал ладонь с вшитым с расчетным чипом за спину.

-А я тебя не выпущу, - Мэй проскочила к входной двери и заперла ее. - Давай руку и говори сколько.

-Слушай, пошутили и хватит, - нахмурился Полав.

-А я не шучу, - уперла руки в бока Мэй.

-Ну как скажешь, - вздохнул мужчина и сделал шаг навстречу девушке. Мэй довольно улыбнулась, но тут Полав резко потянул за протянутую ему руку и закинул девушку на плечо.

-Что ты делаешь? Пусти. Пусти немедленно, - верещала Мэй, вися вниз головой. - Куда ты меня тащишь?

-Посиди пока тут, - Полав спустил Мэй на пол в ее комнате и поспешил выйти, как следует закрыв за собой дверь.

-Ты... ты... так нельзя...Это не честно, - закричала Мэй ему в спину, уже на крыльце. - Ты воспользовался тем, что я меньше ростом.

-Думаю, я справился бы с тобой, даже если бы ты была выше, - улыбнулся Полав. - И не кричи так громко, а то завтра все будут обсуждать, чем же таким я у тебя воспользовался.

Мэй ахнула и покраснела, а мужчина рассмеялся и пошел домой.

А ночью случился пожар. Мэй проснулась от криков на улице и закашлялась, вся комната была в дыму.

-Сью, - заорала девушка, бросаясь в соседнюю комнату, - горим.

-О Боги, - испуганно вскрикнула проснувшаяся старушка и заметалась в поисках одежды. - Марш на улицу, - велела она Мэй.

-Сейчас, - девушка бросилась обратно к себе.

-Сьюзан! Мэй!- кричали на улице. - Воды, быстрее тушите.

Под натиском снаружи рухнула дверь и в дом, прикрывая лицо рукавом вломился сосед Сью мистер Тодеуш, он буквально в охапку ухватил женщину и выскочил на улицу. Тут сверху что-то лопнуло, разнесся резкий запах и дом заполыхал с удвоенной силой, рухнули перекрытия, и обвалилась крыша над кухней, перекрывая возможность зайти в дом и выйти из него.

-Мэй, - истошно закричала Сью. - Там Мэй, она осталась в доме. Мэй!

А Мэй, задыхаясь от дыма, стирала в своем ноутбуке всю наработанную информацию. Нельзя было чтобы это попало к чужим в руки.

Когда рухнула крыша, девушка как раз закончила. Резкий запах ударил в нос.

-Бензин? - удивилась Мэй. - Твою мать, - выругалась она и заметалась по комнате. Выйти через дверь было невозможно, снаружи соседи усиленно поливали дом водой.

-Мэй! - кто-то разбил окно в комнате девушки. - Отзовись.

-Я тут,- Мэй тащила из кухни коробку со своей едой. - Держите.

-С ума сошла, вылезай сама, - заорали снаружи.

-Сейчас, - следом за едой в окно полетело содержимое шкафа Мэй, а потом шкафа Сью.

-Немедленно вылезай, - Мэй ухватили за руку, когда она выкидывала в окно очередную партию вещей и силой выволокли наружу, обдирая ей ноги и живот об оконную раму. - Девочка снаружи, - крикнул мужчина, державший Мэй. - Тушите.

-Это бензин, его нельзя водой, - закричала Мэй, стараясь перекричать шум и грохот.

-Да? - мужчина удивленно посмотрела на стоящую, перед ним девочку. - Уверена?

-Запах чувствуете?

-Это бензин, водой нельзя, - заорал мужчина, отпуская девушку и бросаясь к тем, кто тушил огонь. Но пока бегали за порошковыми и пенными огнетушителями, дом уже полыхал полностью. Мэй кто-то отдал свою рубашку, потому что из дома ее вытащили в трусах и футболке. Девушка отошла в сторону, чтобы не мешаться под ногами и тут заметила что, прячась за соседским забором, к ней крадется человек. Внешность крадущегося, а главное запах от него исходивший, не оставляли сомнений в том, что это беглый заключенный. Девушка растерялась, их дом находился в середине поселка.

-Иди сюда крошка, - прошептал мужчина, прыгая на девушку. Мэй увернулась и ударила. Она закричала, зовя на помощь только тогда, когда нападавший лежал без сознания у ее ног. А потом заметила второго, задком отползающего назад. И Мэй прыгнула. Прибежавшие на крик девушки люди увидели лежащего без сознания заключенного и еще одного, убегающего и уносящего на спине отчаянно визжащую и брыкающуюся девушку. Никому и в голову не пришло, что беглец сам спасается, и что это Мэй напала на него, а не наоборот. Раздался выстрел, и мужчина, обмякнув, рухнул на спину, придавив свою "ношу". Мэй вытащили и тут же осмотрели.

- Цела, - успокоил людей мистер Капур. - И вроде даже невредима. Господи, - он крепко обнял девушку. - Да что ж тебе так везет, малышка? Но ты больше ничего не бойся.

-Они оттуда вылезли, - показал Мэй на соседский двор. - Надо проверить. Они в поселке.

-Общая тревога, - закричал Стен Капур, вручил Мэй кому-то рядом и очень живо, для своей комплекции бросился обратно к пожарищу. - Всем мужчинам отвести женщин и детей домой и прочесать поселок.

-Максимальный свет всюду, - отдавал он распоряжения, - Проверить патрули у границы, все взрослые мужчины за мной. Оставьте дом, его уже не спасти. - Мужчины бросились за полицейским, а женщины сбились в кучку около догорающего дома Сью.

-Мэй, - Сью прижала девушку к груди. - Как же ты меня напугала. Почему ты не убежала со мной?

-Надо было вещи спасти, - вздохнула Мэй. - А то остались бы совсем голые.

-Так, велено всем разойтись по домам, - сказала Кончита. - Расходитесь, а из дома обязательно отзвонитесь мне, не дай бог эти звери не ушли.

-А Сьюзан с внучкой? - спросил кто-то.

-Они у нас пока побудут, а потом совет решит как быть дальше.

-Кончита, милая, ну куда же к тебе, у тебя же дети, - попыталась возразить Сью.

-Ничего, мальчишек потесню немного, одна комната для вас найдется. Мэй, не стой столбом, собирай вещи и пошли. Девушка вдохнула и принялась стаскивать в кучу разбросанную и местами все же обгоревшую одежду.

Мужчины семьи Родригес вернулись через два часа и рассказали, что в поселке были пойманы еще трое заключенных, один из них убит. Он пытался скрыться, прикрываясь женой мистера Капура и это стоило ему жизни. Из местных погиб один из дежуривших на периметре и еще был разграблен магазин с едой и мастерская бытовой техники. Мэй задумалась, все происходившее ей что-то очень напоминало, она только не могла вспомнить что.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мэй - Варвара Лунная.

Оставить комментарий