Читать интересную книгу Дело преследуемого мужа - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44

- Но что я скажу Стефани?

Мейсон повернулся к нему спиной. Через минуту дверь лифта закрылась. Мейсон вновь присоединился к Полу Дрейку и агенту.

- Кто это? - спросил Дрейк.

- Приятель Стефани Клэр. Искал спокойное местечко, чтобы остановиться, я посоветовал ему поселиться здесь - недалеко от "Адирондака" и...

Дрейк покачал головой:

- Если Трэгг пронюхает, что он был здесь, то вполне может навесить убийство на Стефани Клэр.

- И не говори, - сказал Мейсон, нетерпеливо взглянув на часы. - Пошли, Пол, постоим в коридоре. Я не хочу разговаривать с Трэггом в тот момент, когда этот простофиля будет выписываться.

- Ты предупредил его, чтобы он не бросался на тебя, если...

- Предупредил, но он из тех людей, которые в состоянии подойти и осведомиться: "Мистер Мейсон, почему вы не хотите, чтобы я поговорил с вами, прежде чем уехать отсюда?"

- У тебя просто замечательные друзья, Перри.

- Ты считаешь? Давай поднимемся наверх.

Прошло не менее получаса, прежде чем Трэгг послал за Мейсоном. Члены бригады по расследованию убийств все еще работали - снимали отпечатки пальцев, фотографировали труп, делали масштабный план комнаты.

- Надеюсь, - сказал Трэгг, и в уголках его глаз промелькнула улыбка, ваша история готова?

- Разумеется.

- Если вам нужно время, чтобы продумать все получше, я потолкую пока с Дрейком. Вы понимаете, в каком я положении? Шеф решит, что вы использовали меня как прикрытие.

- Я сыт всем этим по горло, - сказал Мейсон.- Если я с вами сотрудничаю, значит, использую вас как прикрытие. Если я действую на свой страх и риск, значит, попадаю в число подозреваемых.

- Беда в том, Мейсон, что вы находите слишком много трупов.

Мейсон покачал головой:

- Ничего подобного. Беда в том, что я не сижу в своем офисе и не жду, пока клиент сам придет ко мне, как это делают все адвокаты. Я всегда на линии огня. А там, как вы понимаете...

- ...постоянно натыкаешься на трупы! - насмешливо подхватил Трэгг.

- Должен еще добавить, что, если у человека репутация хорошего адвоката по уголовным делам, убийцы испытывают к нему тяготение.

Трэгг ненадолго задумался.

- Что ж, возможно, так оно и есть. Человек, совершивший убийство, естественно думает о Перри Мейсоне. Ну а тот, кто его замышляет, вполне понятно, тоже думает о возможной встрече с Перри Мейсоном.

- То, что вы признаете этот факт, упрощает дело.

- Кто этот тип? - спросил Трэгг, кивая в сторону кровати.

- Не знаю, - ответил Мейсон.

- Не знаете? А мне показалось, вы говорили, что знаете его.

- Мне известно, что он зарегистрировался здесь как Уолтер Лосстен. Вот все, что я о нем знаю.

Трэгг недоверчиво посмотрел на него:

- Но вы ведь не могли разглядеть его лицо, когда вошли сюда?

- Нет.

- Так почему вы говорите, что не знаете его?

- Если он тот, кого я предполагал тут найти, я его никогда раньше не видел.

- Ну и кто же он, по-вашему?

- Человек, который вел автомобиль Хомана. Трэгг нахмурился:

- Послушайте, Мейсон, вы по-прежнему пытаетесь втянуть Хомана в это дело. Голливуд вложил в этот город немало миллионов. Всего на нескольких квадратных милях здесь живет кучка людей, получающих самое высокое жалованье в мире. Естественно, это благодатная нива для шантажистов всех мастей. Прокуратуре это известно, поэтому иногда она делает Голливуду некоторые послабления. Вы это знаете не хуже меня. - Мейсон кивнул. - Так что я не могу подходить к Хоману с такими же мерками, как к другому гражданину. И это вы тоже знаете.

- Вы спрашивали меня о фактах, - сказал Мейсон. - И я их вам сообщил. Думаю, вы этого хотели?

- Глупости!

- Может быть, мне лучше взглянуть на тело? - спросил Мейсон.

- Может быть.

Мейсон прошел к кровати, перешагнув при этом через ленту рулетки, которой двое полицейских измеряли расстояние от кровати до окна.

Теперь тело лежало на спине. Мейсон взглянул на лицо - оно настолько точно соответствовало описанию, данному Стефани Клэр, что ему показалось, будто он знает этого человека лично, и знает хорошо.

Он отвернулся. Трэгг вопросительно приподнял брови.

Мейсон кивнул.

Трэгг повернулся к одному из своих людей:

- Твои ребята уже закончили с телефоном?

- Да, - ответил человек, к которому он обратился. - Все отпечатки на нем очень неясные - я думаю, они старые. По-моему, в последние двадцать четыре часа телефоном не пользовались.

- Ладно, - сказал лейтенант, поднял телефонную трубку и вызвал управление: - Лейтенант Трэгг из отдела убийств. Я в отеле "Гейтвью", в номере пятьсот двадцать один, работаю по делу. Стефани Клэр, которая была задержана в связи с той автомобильной аварией на Ридж-роуд, возможно, знает этого человека. Пусть патрульная машина съездит за ней и привезет ее сюда. Она в отеле "Адирондак". - Он повесил трубку.

- Значит, вам известно, где она? - спросил Мейсон. Трэгг усмехнулся:

- Не глупите, Мейсон. Вообще-то, это дело окружной прокуратуры, но когда ее выпустили под залог, нас... ну, попросили помочь. В конце-то концов речь идет об убийстве, вы же понимаете.

- А я и не знал, что вы работаете в таком единении, - заметил Мейсон.

- Приказ шефа. Мейсон улыбнулся:

- Голливуд всюду имеет руку. Трэгг изменил тему разговора:

- Вы искали именно этого человека?

- Естественно. Он сидел за рулем машины Хомана.

- Под каким именем вы его знаете?

- Говорю вам, я его не знаю.

- Как он представился вашей клиентке?

- Никак. Авария произошла до того, как они познакомились.

- Уклоняетесь от прямых ответов?

- Нет, это истинная правда.

- Когда вам нужно было вытащить меня, вы говорили не то о Стенли, не то о Симли, что-то в этом роде.

- Не припоминаю.

Трэгг попробовал подойти иначе.

- Как так получилось, что вы стали искать его именно здесь?

- Этим занимались люди Пола Дрейка. Они спросили портье, не остановился ли у них вчера вечером человек, подходящий под такое-то и такое-то описание, ну и нашли его.

Трэгг раздраженно нахмурился.

- Очень хорошо, - сказал он и, сделав многозначительную паузу, добавил: - И было бы еще лучше, если бы я вам поверил.

- Вы можете это проверить.

- Каким образом?

- Справившись у портье.

- Тут мне все ясно. Вы слишком умны, чтобы пускать меня по ложному следу, в особенности когда это легко проверить. Меня интересует другое: почему люди Дрейка направились именно сюда?

- Они искали водителя той машины.

- Вы имеете в виду этот труп?

- Да.

- А как получилось, что они оказались именно в этом отеле?

- Они искали во всех отелях подряд.

- И в каких же отелях они побывали? - спросил Трэгг.

Поскольку Мейсон молчал, Трэгг ухмыльнулся:

- Вы крепкий орешек, Мейсон. Вам известны ваши права, и вы играете в их пределах, но если потребуется, я вытяну факты из Пола Дрейка. Не забывайте: у него частное агентство. И ему чертовски не понравится, если что-нибудь случится с его лицензией.

- У нас с Дрейком была свидетельница, которую мы поместили в этот отель. Мы предполагали, что этот человек может попытаться с ней связаться.

- Уже лучше. Ну и кто она, эта свидетельница?

- Я предпочел бы промолчать.

- Не сомневаюсь. Но все же - кто она такая?

- Не думаю, что я смогу ответить на ваш вопрос, Трэгг.

- Давай-ка сюда Пола Дрейка, - обратился Трэгг к одному из своих людей.

Мейсон возмутился:

- Между прочим, Трэгг, вы не имеете права совать нос в конфиденциальные дела адвоката, даже если занимаетесь делом об убийстве.

Трэгг не потрудился ответить.

В сопровождении офицера появился Пол Дрейк.

- Отлично, Дрейк, давайте сразу внесем в дело полную ясность, обратился к нему Трэгг. - Ваши люди засекли здесь, в отеле, этого человека. Нет, не смотрите на Мейсона. Отвечайте на мой вопрос.

Дрейк кивнул.

- Как им это удалось?

- Расспросили портье.

- Послушайте, Дрейк, не испытывайте моего терпения. Почему они начали расспрашивать портье?

- Мейсон думал, что этот человек может оказаться здесь.

- И когда у Мейсона появилась эта блестящая идея?

- Сегодня утром, примерно в девять пятнадцать - девять тридцать.

- А что за свидетель находился в этом отеле?

- Я не знаю никакого свидетеля. Трэгг слегка покраснел.

- Сколько раз вы побывали в этом отеле за последние сутки?

- Давай, Пол, расскажи ему как было, - заговорил Мейсон. - Все равно он выяснит все у управляющего.

Дрейк пожал плечами.

- Вчера вечером мы с Мейсоном привезли в этот отель одну женщину. Я не знал, что она свидетель. Считал, что она просто...

- Ее имя?

- Миссис Уорфилд.

- Откуда она?

- Из Нью-Йорка.

- Где она остановилась?

- В шестьсот двадцать восьмом.

- Да... И чтобы получить такую простую информацию, у нас ушло столько времени. Где сейчас эта женщина?

- Не знаю, - ответил Мейсон.

- Вы заходили в ее номер?

- Заходил, открыл дверь своим ключом, вошел и все осмотрел.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дело преследуемого мужа - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные Дело преследуемого мужа - Эрл Гарднер

Оставить комментарий