Читать интересную книгу Игры Властителей - Елена Шмелева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84

 - Значит, когда я появилась в первый раз, ты прекрасно знал, что я лишена своего имени и силы. И просто выставил меня?

 - Я посчитал, что ты сама запечатал свою силу. Мысль о том, что ты не знаешь своих родителей мне как-то и в голову не пришла.

 - Мне надо подумать. Я дам ответ перед экзаменом. Какой второй вопрос ты хотел обсудить? - Кана постаралась скрыть жажду услышать правду о своих родителях и перевела тему, хотя для себя уже всё решила.

 - Нашу дальнейшую совместную жизнь, - деловым тоном произнес правитель Морграна.

 Глаза графини Элиос стали похожи на два блюдца. Ей показалась, что челюсть отдавила ноги. Желая убедиться, что не страдает слуховыми галлюцинациями, она переспросила:

 - Эээ... я не расслышала.

 - Кана, ты прекрасно меня слышала. Я предлагаю тебе остаться на острове в качестве моей дайны[2].

 - Тебя Аэрон укусить успел, или это передаётся воздушно-капельным путем? Я ещё могу понять этого мальчишку, который вбил себе в голову, что любит меня, но ты-то уже не в том возрасте, чтобы сходить с ума от влюблённости.

 - Милая, любовь может настигнуть нас независимо от возраста и расы, - проникновенно начал Силивен, но потом усмехнулся и снизошел до пояснения: - Ты права, я не испытываю к тебе столь нежных чувств и сделал предложение по нескольким причинам. Во-первых, как бы я ни сопротивлялся, советники правы: мне необходим наследник. Во-вторых, я коллекционер. Я люблю всё необычное и прекрасное, ты ведь заметила шкуры в моей гостиной? Я охотился за этими животными столетиями, но добился своего. Теперь они украшают одну из моих комнат. В кабинете у меня уникальный телепорт, который невозможно увидеть, не зная о нём. А вот в спальне у меня нет ничего примечательного.

Силивен нарочно выдержал паузу, дав возможность девушке самой догадаться, к чему он ведёт. Не дождавшись никакой реакции на свои слова, он продолжил:

- Я всё никак не мог придумать, чем бы скрасить её, а тут так кстати появляешься ты. Я понял, кто будет радовать меня своим присутствием в моих покоях.

 Кана задохнулась от такой наглости. Чтобы хоть как-то успокоиться, она стала складывать в уме большие числа, что всегда ей помогало взять себя в руки. Этот случай не стал исключением, она сумела немного обуздать свой гнев. Но мысль о том, что её сравнивают с очередным трофеем, поднимала в душе новые волны ярости.

 Силивен назвал не все причины своего предложения. Самую главную он приберег на последок. Но и этого хватило, чтобы довести девушку до бешенства. В её глазах заполыхали два костра, которые так нравились вампиру. В моменты ярости или в боевом обличие её зрачки имели занимательное свойство вспыхивать словно пламя.

 Пока правитель острова предавался размышлениям о том, как такое чудо возможно, Кана стала ходить вокруг него. Она внимательно рассматривала его прищуренным взглядом, с полуулыбкой на устах. Правда её улыбка не имела ничего общего с улыбкой счастливой женщины, которой только что сделали предложение руки и сердца.

 "Сердце не отдам, оно у меня одно. И руку тоже, их хоть и две, но обе мне очень дороги. Не подумайте, что я жадный, я хозяйственный, а тело у меня одно, и разбрасываться его частями не намерен", - усмехнулся про себя вампир.

 - Чем ты занимаешься? - он повернулся к Кане, которая, совершая очередной круг вокруг правителя, застыла у него за спиной.

 - Пытаюсь запомнить параметры. Как виновница твоей преждевременной кончины, возьму на себя расходы по погребению. Хотя... Наверно стоит принять предложение и убить тебя сразу после церемонии. Тогда я смогу скинуть столь затратное мероприятие на плечи казначея. - Кана продолжала изучать его и пыталась казаться спокойной, но пламя в глазах выдавало бушующий внутри гнев.

 - Сильно сомневаюсь, что тебе это удастся, но за попытку буду тебе признателен. Моя охрана давно скучает без дела, да и мне будет интересно узнать, на что способен Демон.

 - Ты сумасшедший! - Силивен хотел было обидеться на нелестные отзывы, но решил не быть мелочным

 - Это значит да?

 - Это значит - я даже не собираюсь отвечать на твоё глупое предложение, извращенец! – прошипела Кана.

Ректор с грустью подумал о том, что нелюбовь к бедному, несчастному и совершенно одинокому правителю Морграна передалось от матери к дочери. Но это никак не повлияло на его решение привязать девушку к себе. Мать Каны тоже была красавица, но с ней он с легкостью распрощался, а вот ее дочка ему казалась интереснее во всех отношениях.

 - Мне кажется ничуть не хуже императорского. Разница только в том, что ты не станешь вдовой лет через семьдесят, и это в лучшем случае.

 - Я не стану твоим очередным трофеем! Ни-ко-гда!

 - Неужели? Думал, ты хочешь узнать своё имя... – задумчиво протянул Силивен.

Кане хотелось выть от ощущения безысходности. Правитель был хорошим охотником и знал, как загнать свою жертву в ловушку. И сейчас он понял, что движется в верном направлении.

- Предлагаю заключить магический договор. Если за время твоего обучения, ты добровольно хоть раз станешь моей, то навсегда останешься на острове в качестве моей дайны. Если нет, я никогда больше тебя не побеспокою и выполню одно твоё желание.

 - Это шантаж. Думаешь, я соглашусь? Ты ведь можешь заставить меня.

 - Конечно, могу. Только это совсем не интересно. Ты придёшь ко мне по собственному желанию, без всякого принуждения, - самодовольно усмехнулся Силивен.

 - Не слишком ли ты самоуверен?

 - Возможно. Тем более, тебе нечего опасаться. Так что, согласна? Или боишься не устоять?

 - Мне нечего опасаться, кроме того, что ты откажешься выполнять обещание, когда проиграешь.

 - Всё по-честному. - Силивен призвал сферу магического контракта и приложил свою ладонь: - Если по истечению времени твоего обучения я проиграю спор, обещаю больше не беспокоить тебя и выполнить любое желание в пределах моих способностей, в течение года. В случае невыполнения договора - вечная смерть[3]

 - На тех же условиях обещаю стать твоей дайной, если проиграю, - Кана повторила движение, и сфера с тихим хлопком рассеялась, подтверждая сделку.

 - Не боишься потерять трон? - ухмыльнулась девушка.

 - Если ты ещё не поняла, то я именно его тебе и предлагаю. Милая, ты меня так порадовала своим согласием, что я даже готов дать тебе подсказку. Соблазнять я тебя намерен без этого плаща и туманной завесы. Будь осторожнее, я могу оказаться кем угодно, - ехидное выражение лица, которое так нравилось правителю, сменилось на сосредоточенно-настороженное.

 - Мы так не договаривались!

 - Ты не стала уточнять детали, поэтому всё по правилам. Не смею больше тебя беспокоить. До встречи на балу, эрилин. [4]- Перед тем как уйти, Силивен не удержался и добавил: - Там тебя будет ждать сюрприз.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 84
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Игры Властителей - Елена Шмелева.

Оставить комментарий