Читать интересную книгу Оскал Фортуны - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 342

- Как хочешь, - пожал плечами старый бодигар. - А то она часто в парке прогуливается с дочерью десятника Сабуро.

- Ты и это узнал? - удивился Чубсо.

- Чтобы в случае чего, долго не искать, - объяснил Собачо.

Резиденция наместника Сына Неба не случайно располагалась так далеко от столицы сегуната. Находясь вдалеке от местных властей, чиновники императора были избавлены от их чрезмерного внимания. К тому же, их главной задачей считалось наблюдение за внешними границами государства, а так же за стратегическими транспортными путями.

Как правило, наместниками становились военачальники бодигаров, или крупные чиновники. Эта должность считалась вершиной карьеры. Выше, в иерархии Канцелярии Сына Неба располагались лишь Канцлер и его помощники.

Не удивительно по этому, что грозная бумага Чубсо не произвела на пожилого, однорукого чиновника особого впечатления. Он ритуально поклонился подписи Сына Неба и вернул распоряжение старшему дознавателю.

- Твой помощник, к сожалению, не ввел меня в курс дела, - сказал наместник, вновь развалившись в кресле. - За чем тебе нужно пятьдесят воинов? На какой срок? Возможно, ты не знаешь, но это больше половины моего отряда.

- Я должен арестовать человека, долгое время скрывавшего родственника государственного преступника.

- В нашей глуши? - безмерно удивился наместник.

Чубсо развел руками.

- Доказательства бесспорны.

- Кто это?

- Ты узнаешь это сразу, как только мы привезем его в твой замок, - ушел от прямого ответа дознаватель. - Я думаю, на это уйдет два три дня.

- Когда отправитесь? - наместник явно был недоволен ответом.

- Завтра утром, - поклонился Чубсо.

Небольшой, аккуратный замок открылся совершенно неожиданно. Казалось, воины только что ехали по грязным деревенским улицам, пугая грозным видом закутанных в лохмотья крестьян, и вот уже открылись деревянные стены и ров.

К своему удивлению, Чубсо заметил, что деревянный мост поднят. "Этот дурак собрался воевать?" - с удивлением подумал дознаватель. Стражники за его спиной возбужденно загомонили.

- Развернуть знамя! - приказал Чубсо.

Взятый на всякий случай штандарт наместника освободили от вощеного чехла. Треугольное полотнище с золотой цаплей неохотно колыхнулось на холодном ветру. Не открыть ворота перед знаменем Сына Неба тянуло на государственное преступление.

Очевидно, в Гатомо-фами это помнили. С лязгом загремели цепи. Тяжелый мост лег на край рва. Со скрипом распахнулись ворота.

Конь знаменосца застучал подковами по толстым брусьям. За ним тронулись Чубсо с подчиненными и стража наместника. Старший дознаватель увидел небольшой двор, замощенный деревянными плашками. На высоком крыльце главной башни стоял низкий, широкоплечий воин с обрюзгшим лицом. Еще пятеро соратников стояли в стороне, хмуро поглядывая на непрошеных гостей.

Чубсо выехал вперед. К нему, с низким поклоном приблизился слуга. Дознаватель легко спрыгнул с седла и, не глядя бросил ему повод.

Низкорослый воин быстро сбежал вниз по ступенькам.

Вместо приветствия Чубсо резко спросил:

- Где Одо Гатомо?

- Кто ты, мой господин? - раздался высокий женский голос. - За чем прибыл в наш дом?

На крыльцо, опираясь на служанку, вышла беременная женщина.

- Я Роно Чубсо старший дознаватель Тайного Ока Сына Неба! - он развернул перед глазами воина "синий лист". Тот побледнел и низко поклонился.

- Я прибыл арестовать государственного преступника Одо Гатомо и препроводить его в Столицу для суда и справедливого приговора.

- Моего господина нет в замке, - ответила женщина. - Я его жена Нассо Гатомо.

Чубсо оглянулся. Встретившись с ним взглядом, командир стражи наместника приказал воинам спешиться.

- Позавчера он отправился в Токого-маро, - продолжала женщина. - И не сообщил, когда вернется.

Дознаватель взглянул на Собачо.

- Прикажи обыскать замок.

- Да, мой господин, - поклонился тот.

Послышались резкие команды и стражники, расталкивая слуг, устремились в башню и рассыпались между постройками, заглядывая в каждую щель.

- Мой господин, - с трудом поклонилась беременная. - Могу я узнать, в чем обвиняют моего мужа?

- В укрывательстве родственников государственных преступников, - чуть помедлив, ответил Чубсо. От него не укрылись удивленные взгляды соратников и слуг Гатомо.

Старший дознаватель сделал непроницаемое лицо, все видом показывая, что больше не намерен отвечать на вопросы.

Текли минуты. В холодном воздухе утра над людьми поднимался пар от дыхания. К счастью, замок был очень небольшим. И результатов обыска не пришлось ждать долго.

Выслушав доклад командира стражей наместника, старший дознаватель взглянул на соратника Гатомо.

- Сколько воинов взял с собой твой господин?

- Троих.

- Их семьи здесь?

- Да, мой господин, - казалось, вопрос сильно озадачил соратника.

- Я объявляю имущество государственного преступника Гатомо арестованным! - зычно крикнул Чубсо, оказавшись в седле. - До справедливого суда в замке останется десять стражников наместника.

После чего, подняв вверх руку с "синим листом" и произнес ритуальную фразу.

- Да повинуется каждый со страхом и трепетом!

Все, включая воинов в седлах, склонились в глубоком поклоне.

- В Токаго-маро! - вскричал старший дознаватель, пришпоривая коня.

- Думаешь, он сбежал? - спросил Собачо, когда они отъехали больше чем на ли и Чубсо позволил коню перейти на шаг.

- Не знаю, - дознаватель потрепал влажную лошадиную гриву. - Если так, то он величайший глупец из всех благородных, что я встречал.

- Мой господин, - обратился к нему Модово. - Тебе не кажется, что нас здесь ждали?

- Мне тоже так показалось, - кивнул Собачо.

- Похоже на то, - легко согласился с подчиненными Чубсо. - Предупредить Гатомо мог только барон. Возможно, Токого догадался об истинных целях моего визита.

- Ты думаешь, мой господин, Токого встанет на защиту своего вассала? - удивился писарь.

- Нет, - решительно возразил дознаватель. - Барон не пойдет против воли Сына Неба.

- И все-таки, мой господин, - наставительно проговорил Собачо. - Надо бы поторопиться.

Чубсо хотел было разгневаться за непрошенный совет, но передумал.

- Прикажи отправить гонца наместнику, - велел он старому бодигару.

Едва только стражник выполнил его распоряжение, дознаватель послал коня в галоп. Вслед за ним, разбрасывая копытами жидкую грязь, устремился и весь отряд.

Мост через ров, окружавший Токого-маро был опущен, ворота замка гостеприимно распахнуты. Но на стенах мелькали фигурки вооруженных соратников.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 185 186 187 188 189 190 191 192 193 ... 342
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Оскал Фортуны - Анастасия Анфимова.

Оставить комментарий