hereditatem secundum illo ad defendendum eam scalidabi uel que est pro scalidare… potui». См. также: DCL. P. 182. Doc. 75 (a. 931, León): «…terram… tam scalidum quam etiam et pro scalidare…»; P. 241. Doc. 120 (a. 964, León): «…terras escalidatas quam etiam et pro scalida-re». См. также: BGC. P. 6. Doc. 4 (a. 944, V. Cast.): «…ecclesia propria nostra que abuit abus uester scalidata».
885
BGC. P. 44. Doc. 37 (a. 955, V. Cast.): «…aqua in Aslanzon, in rivulo antiquo in termino Castello, que parentibus meis in locum heremum prehendere vel scadare aut scalidare potuerunt, sicut antiqua gens dereliquerunt». Примечательно, что речь вообще идет не о земельном владении, и никакая связь с расчистками или распашками невозможна в принципе. О термине «scadan» (skaidan) см.: Feist S. Vergleichen des W(rterbuch der Gotischen Sprache. Leiden, 1939. S. 427.
886
DEPA-I. P. 156. Doc. 30 (a. 822, V. Cast.): «Abitus abba»; P. 176. Doc. 37 (a. 829, V. Cast.): «Ego Ualerianus una cum patri meo Teodarium et meos gasalianes… abrenuntiamus… monasterium in loco Osina et ecclesiam Sancti Saluatoris»; P. 211. Doc. 46 (a. 842, Gal.): «…fundauit ecclesiam… pater noster domnus Senior abbas… Ego Astrulfus… abbas…»; P. 248. Doc. 55 (a. 853, V. Cast.): «…ego Paulus abba et Johannes presbiter et Nunno clerico…»; P. 265. Doc. 61 (a. 855, V. Cast.). См. также: DEPA-II. P. 103. Doc. 112 (a. 875, León): «…Beato presbytero et Cesario cognomento Nubello…»; P. 128. Doc. 120 (a. 878, Gal.): «Indisclus episcopus»; P. 206. Doc. 149 (a. 895, León: «Seouanus presbyter…»; P. 208. Doc. 150 (a. 895, V. Cast.): «Fredulfus episcopus…». См. также: DCL. P. 182. Doc. 75: «…Seuerus abba, siue et fratres Sanctorum Cosme et Damiani…». См. также: BGC. P. 280. Doc. 262 (a. 968, V. Cast.): «Ego Gomiz, gratia Dei abba…» Приведенные примеры охватывают абсолютное большинство известных нам документов, в тексте которых встречается интересующее нас понятие, и это безусловно свидетельствует о проявлении общей закономерности.
887
Niermeyer J.F. Op. Cit. P. 993–994.
888
DEPA-I. P. 49–51. Doc. 5 (fais., Gai.). См. также: Ibid. P. 41. Doc. 4 (fais., Gai.).
889
DEPA-I. P. 112. Doc. 21 (a. 807, V. Cast.): «…cum nostras proprias ecclesias… que manibus nostris extirpe radice fecimus».
890
См.: DEPA-I. P. 49. Doc. 5 (fais., Gai.); P. 95. Doc. 16 (fais., Gai.); P. 112. Doc. 21 (a. 807, V. Cast.). DEPA-II: P. 241. Doc. 158 (a. 899, Port.) (интерполяция?); P. 270. Doc. 165 (fais., Gai.).
891
DEPA-II. P. 241. Doc. 158 (a. 899, Port.).
892
DEPA-I. P. 95. Doc. 16 (fais., V. Cast.).
893
DEPA-I. P. 49. Doc. 5 (fais., Gai.).
894
DEPA-II. P. 270. Doc. 165 (fais., Gai.): «Igitur genitor noster Ordonius rex, post depopulationem harabum loci hujus sancte ipse primus, ut fuerat esuleo antico relictum hanc sedem apprehendit… sed presertim factum est, obpugnante et expulsante gens Arabica quietudinem terre, in solitudinem est redacta. Postea namque idem pius genitor noster hanc patriam nobis ad regendum tradidit. <…>…Sanctorum intercessu postulante expulimus ab ea gentilium infestatjones, et barbarorum subastatjones: populabimus quoque a nouo terram illam, et ejus deserta habitabilem fecimus, et hanc sedem uiritim exqualido sicut et genitor noster, capuimus… Haec omnia cuncta… qui-cquid infra suprataxatis terminis manet inclussum, secundum ex stirpe omnia accepimus, et uindicauimus, Ecclesje uestre jure perpetuo tradimus…».
895
DEPA-II. P. 723.
896
Ibid. P 270. Doc. 165 (fais., Gal.): «Unde concedimus Ecclesiae Dei… que ad stirpem adprehendimus…».
897
Особенно явно это значение термина прослеживается в галисийской грамоте конца IX в., оформляющей «утренний дар» магната Сиснанда его невесте Элдонии. Сиснанд описывал достоинства своей будущей жены следующим образом: «Morum future coniugis mihi diuino munere tuum adeptus conubium, et uiuendi tecum hac desideratum animo felicem cupiens te sponsam mihi ex digna prosapia spondere malui quam dulcifluis ascensum tuum elegi; cuius in gener nobilitas claritas pollet, et in hominum honestatis pulchritudo clarescit forma. Et ideo propter insignia tante solemnitatis, et tue uirginitatis intemerata pudicia elegi». (См.: DEPA-II. P. 171. Doc. 139 (a. 887, Gal.)). См. также: Cron. Alf. III. P. 105: «Quo Vitizane defuncto, Rodericus a Gothis eligitur in regno. Nos uero ante a prosapiem generis eius exordia disponamus»; Ibid. P. 155: «Adefonsus, filius Petri, Cantabrorum ducis, ex regia prosapia…». Указанное значение термин «prosapia» сохраняет и в более поздний период. См. фрагмент из «Хроники Сампиро» (начало XI в.): Chonicon Sampiri // Perez de Urbel J. Sampiro, su crónica… P. 277: «…[rex Adefonsus] uniuersam Galliam simul cum Pampiloniam, causa cognationis secum adsociat; Vxorem ex illorum prosapia generis accipiens nomine Xemenam…» и т. д.
898
Судя по данным актов VIII–Х вв., достаточно частым явлением было компактное расположение «hereditates», принадлежащих кровным родственникам (чаще всего родным братьям), в пределах одной виллы либо в границах нескольких, расположенных по соседству вилл. См.: DEPA-I: Р. 295. Doc. 68 (а. 858, Gal.): «…parierem… omnem meam hereditatem integram quam habeo in uilla ubi pater meus Christoualus habitauit siue tionis mei Abolinus, Deodatis et Uiolicus habitauerunt, in territorio tamarense…». См. также: DEPA-I. P. 99. Doc. 17 (a. 803, Gal.): «…Ipsas uillas… quemtumcumque habeo inter meos fratres et heredes…»; P. 240. Doc. 52 (a. 847, León): «…omnia mea hereditate que habeo inter meos germanos uel heredes in uilla Causecadia, in Fresno, in Penbes…». DEPA-II. P. 131. Doc. 121 (a. 878, Astur.): «…de ipsa terra nostra in uilla qui dicitur Selis nomine que iacet sicut [alia] que ibi aueo inter fratres uel meos…»; P. 169. Doc. 138 (a. 887, Astur.): «…meam hereditatem quod mihi pertinet de auio meo Flaino et de auia mea Fulientja… et quod mihi pertinet de patri meo Assurj quod me competet inter tios meos…»; P. 285. Doc. 170 (a. 904, Port): «…ipsa uinea media que me competet inter