Читать интересную книгу Наследник Новрона - Майкл Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 242

— Интересно, там большое помещение? — спросила она.

— Оно огромное, — ответил Ройс.

Ариста попыталась вспомнить свой сон. Она увидела императора лежащим на полу огромного мемориального зала. Его стены были покрыты фресками, множество статуй императоров застыли на своих местах.

— У него неплохо получается, — заметил Адриан.

— Он прошел только половину пути, — возразил Ройс. — И идет слишком медленно.

— Кажется, я его вижу, — сказала Ариста.

Наконец в свете лампы Гонта возникло нечто, имевшее невероятные размеры.

— Это он? О боже, неужели это лапа?

— Я же сказал, что он большой, — заметил Ройс.

Гонт сделал еще несколько шагов вперед, и лучи лампы выхватили из темноты огромное существо. Гонт находился всего в десяти футах от его когтистой лапы, хвоста не было видно, поскольку он тонул в темноте. Дракон лежал в позе собаки, его громадная голова с вытянутой мордой, торчащими ушами и острыми клыками покоилась между передними лапами. Два огромных крыла были сложены по бокам и напоминали кожаный шатер, натянутый между шестами с когтями на концах. Однако чудовище и не думало спать. Два глаза, каждый из которых был больше колеса фургона, не мигая уставились на Гонта.

Как только чудовище подняло голову, Гонт остановился. Несмотря на отделявшее их расстояние, члены миссии слышали его тяжелое прерывистое дыхание.

— Не вздумай бежать, — сказала Ариста, входя в зал. — Скажи, кто ты такой. Скажи, что ты наследник. Прикажи, чтобы он тебя пропустил.

Гиларабрин встал на лапы и расправил громадные крылья. Раздался звук, напоминающий далекий удар грома, и вдруг прямо ей в лицо ударил резкий порыв ветра.

— Гонт, говори!

— Я… Деган Го… Гонт, наследник Новрона, и я…

— Проклятие! — Ройс бросился вперед.

И тут гиларабрин поднял голову, распахнул пасть… Ариста выставила перед собой руки и закрыла глаза. Теперь она видела страшного зверя внутренним взором. Ариста мысленно представила его огромные размеры и невероятную мощь. Это была чистая магия. Она слышала ее музыку, ощущала вибрации и понимала, что гиларабрин собирается убить Дегана Гонта.

— Беги! — крикнул Адриан.

В этот момент Ариста впала в панику. Оказалось, что она не властна над гиларабрином. Он был подобен дыму, ей никак не удавалось его схватить, отбросить, сжечь, причинить ему хоть какой-то вред. Заклинать его с помощью ее магии было так же бессмысленно, как дуть против ветра или плевать в море.

Она открыла глаза и сказала, что не может его остановить. Тем временем зверь выгнул спину и приготовился нанести удар, но плащ Аристы вспыхнул, точно яркая звезда.

Все вокруг залило слепящее глаза сияние, многократно усиленное золоченым убранством зала. Оно проникло в каждый уголок огромного склепа. И хотя Ариста на мгновение ослепла, ей было слышно, как застонал зверь. Она почувствовала, что гиларабрин отступил. Свет погас так же неожиданно, как возник, но Ариста по-прежнему ничего не различала вокруг себя.

Она услышала звук приближающихся шагов. Мимо нее проскочил Гонт, а потом кто-то ее схватил и вывел обратно в их небольшую камеру. Ариста беспомощно моргала, пока ее зрение медленно восстанавливалось. Но вскоре она разглядела Адриана, который торопливо задвигал засовы каменной двери. С той стороны донесся рев, от которого содрогнулись стены, но уже в следующее мгновение наступила мертвая тишина.

Ройс и Гонт лежали на полу и тяжело дышали. Адриан упал рядом с дверью, Ариста прислонилась спиной к стене и разразилась слезами.

Все было кончено. Траник оказался прав. Никто не сможет войти в этот склеп… Никогда…

Глава 21

САМОПОЖЕРТВОВАНИЕ

Адриан поднял лампу над головой и осмотрел завал. Обломки скалы и груды камня полностью завалили коридор и уничтожили лестницу. Он взглянул на стоявшего рядом Магнуса.

— Ну, что будем делать?

Гном нахмурился и покачал головой:

— Если бы у меня был месяц или два, я бы сумел пробить туннель.

— Еды у нас на шесть или семь дней, воды — примерно на три, — сказал ему Адриан. — И никто не знает, на сколько времени нам хватит воздуха. К тому же Уайатт и Эльден не станут нас ждать больше пяти дней, потом они поднимут парус и поплывут домой.

— И не стоит забывать о гоблинах, — напомнил Магнус. — Как ты думаешь, сколько их сейчас на площади? Пятьсот? Тысяча? Две тысячи? И сколько обердаз они привели с собой, чтобы разобраться с принцессой? Не сомневаюсь, они будут долго охранять выход отсюда.

Адриан вздохнул:

— Похоже, наше дело дрянь, верно?

— Да, — печально ответил Магнус. — Мне очень жаль.

Когда они вернулись в камеру, Ариста все еще сидела одна в дальнем углу. После попытки пересечь Склеп дней она много спала. Адриану вдруг показалось, что она ищет ответы на вопросы в своих снах. Мовин лежал на полу, даже не потрудившись положить на камень одеяло. Его взгляд был устремлен в потолок. Гонт устроился в противоположном от Аристы углу и, закрыв глаза, сжимал обеими руками амулет.

Зато Ройс и Майрон мирно беседовали, расположившись около последней лампы. Адриан просто глазам своим не верил! Майрон что-то возбужденно вещал, сидя со скрещенными ногами на полу посреди груды заляпанных маслом свитков. Время от времени он перебирал их и брал в руки заинтересовавший его экземпляр. Ройс сидел, прислонившись спиной к стене и положив ноги на заплечный мешок Гонта. Он снял сапоги и шевелил пальцами ног. Оба, Ройс и Майрон, вели себя так, словно находились в «Розе и шипе» или в любой другой уютной таверне.

— Гоблины сперва покорили Калис, — говорил Майрон. — Затем сели на корабли, отправились на восток и атаковали поселения людей. Ни люди, ни гномы никогда их не видели раньше. Люди называли их отродьем Уберлина, а гномы дали им имя ба ран газель — морские гоблины. Они захватили Калис и погнали людей на запад, в Аврин, гномы вернулись под землю. Эльфы предупредили людей, чтобы они не переходили реку Бернум, когда же те нарушили уговор, эльфы объявили им войну.

Майрон замолчал, когда к ним подошли Адриан и Магнус.

— Значит, вам не повезло? — спросил Ройс, прочитав по лицу Адриана, что их попытка закончилась неудачей.

— Считай, что да, — со вздохом ответил тот. — Отсюда нет выхода.

Плечи у него опустились, он понурил голову. Адриан чувствовал себя побежденным, а борьба с каменными глыбами, пылью и грязью казалась ему лишенной смысла. Он устало лег на пол и, как Мовин, уставился в потолок пустым взглядом.

Магнус кивнул:

— Здесь использовали очень прочный камень, да и принцесса потрудилась на совесть. Завал насчитывает сотню футов в ширину. Полагаю, она уничтожила всю лестницу и существенную часть коридора за ней. Возможно, за месяц с командой из двадцати гномов я бы мог расчистить проход, поставить опоры и сделать новую лестницу, но сейчас это невозможно… Короче, мы умрем прежде, чем я успею отрыть туннель в один фут шириной.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 182 183 184 185 186 187 188 189 190 ... 242
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Наследник Новрона - Майкл Салливан.
Книги, аналогичгные Наследник Новрона - Майкл Салливан

Оставить комментарий