Читать интересную книгу Поднять перископ! - Сергей Лысак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 276

Но вот, пройден намеченный рубеж. Машины остановлены и все, находящиеся на мостике, вглядываются в ночную тьму. Впереди ни огонька. До берега около четырех миль, но маяк на входе в бухту так и не заработал. Слышатся огорченные возгласы.

— Эх, зря шли…

— А может, подождем? Кто-нибудь да выползет. До рассвета еще далеко.

— Долго в дрейфе лежать будем — может на камни снести. Ведь ни одного ориентира пока не видно…

— И ни одного миноносца не встретили. Странно…

Михаил слушал и решал, что делать дальше. Уже ясно, что поход к Сасебо не удался. Японцы погасили все маяки, и ходить ночью в этих водах между островами, без возможности определения места, опасно. Ничего не поделаешь, придется уходить ни с чем. Взвесив еще раз все за и против, принял решение.

— Все, господа, уходим. Идти дальше без возможности определения места — огромный риск. Уже ясно, что никто тут ночью не ходит. А ставить мины просто так, вдали от пролива, на них может год никто не подорваться. К тому времени, думаю, уже и война закончится. Скорее всего, японские миноносцы, патрулирующие побережье, выходят засветло, когда все ориентиры видны. И возвращаются с рассветом. Транспорты, которые идут в Сасебо из других японских портов, также могут идти днем очень близко к берегу под прикрытием береговых батарей. В общем, мы добились того, чего хотели. Судоходство противника, имеющее целью доставку грузов на континент, практически полностью прекращено. Артурский и Владивостокский крейсерские отряды будут поддерживать теперь здесь статус-кво. К сожалению, они не смогут помешать англичанам, если те наплюют на потери на минах и будут продолжать снабжать Японию дальше. Но это уже не в нашей компетенции. Наша задача сейчас в другом. Будем продолжать дезорганизовывать судоходство противника. Только теперь — возле восточного побережья Японии. Начнем с Токийского залива.

— А если кто по дороге попадется, Михаил Рудольфович?

— Попадется в Корейском проливе — утопим. Но как только выйдем в Тихий океан и пойдем вдоль восточного побережья, нас никто не должен видеть до того самого момента, когда мы решим устроить тарарам в Токийском заливе. Пусть японцы считают, что "Косатка" по-прежнему находится в Корейском проливе и угрожает их коммуникациям. Может, и англичанам это убавит прыти.

— Эх, а что тут творилось раньше…

— Что поделаешь, господа. Не все коту масленица. Пусть вас успокаивает то, что мы добились своей цели — прекращения судоходства противника и невозможность для него снабжать свою армию морем. А это стоит намного больше, чем утопленный сегодня японский крейсер. Ничего не поделаешь, такова тактика применения подводных лодок. Крейсера и броненосцы для них случайные цели. А основная цель — уничтожение торгового судоходства противника с полным разрывом коммуникаций. И сейчас можно сказать, что нам это удалось. Если бы не англичане. Но это уже другая игра с другими правилами…

Развернувшись, "Косатка" малым ходом направилась обратно. Временами из-за облаков выглядывала луна и освещала водную поверхность с темными берегами, что давало возможность хотя бы грубо контролировать свое место. Но, как бы то ни было, лодка без приключений выбралась в открытое море. Один раз мимо прошмыгнули японские миноносцы, но не заметили "Косатку", а тратить торпеды на такие малоценные и верткие цели Михаил не захотел. И как оказалось, не напрасно. Ближе к утру, на вахте старшего офицера, его разбудил матрос.

— Ваше высокоблагородие, японец!

— Какой японец? Крейсер, транспорт, миноносец?

— На транспорт похож. Но только, странный какой-то.

— Понял, иду…

Когда Михаил поднялся на мостик, то действительно увидел странную картину. Невдалеке лежал в дрейфе грузовой пароход без ходовых огней, но в районе люков грузовых трюмов у него явно что-то горело. Создавалось впечатление, что на судне начался пожар и его всеми силами пытаются погасить, но не очень получается. Старший офицер, увидев Михаила, махнул рукой в сторону обнаруженной цели.

— Вот, Михаил Рудольфович, что-то странное. Как будто пожар в трюме и пламя через люки прорывается. Близко подходить не стали, мало ли что.

— И правильно сделали, Василий Иванович. Понаблюдаем за этим "погорельцем". Не нравится мне он что-то.

Между тем, на мостике уже стояли и все четверо "пассажиров", делясь предположениями.

— Явно японец. Нейтрал бы без огней не шел, да и что ему тут делать? Нагасаки гораздо южнее.

— А что же он тогда ближе к берегу не возьмет? Ведь ясно, что своими силами пожар погасить не могут и скоро придется покидать судно. А так глядишь, до самого берега бы и дошли.

— А вдруг, у него с машиной что-то случилось? Поэтому и не может ход дать.

— А может, с него уже все сбежали давно, а пожар толком никак не разгорится?

— А вы знаете, господа… Мне кажется, что это судно-ловушка…

После неожиданной фразы Кроуна все замерли. Такого еще не предполагал никто. Михаил тоже склонялся к этому, но его заинтересовала нестандартность мышления.

— А почему Вы так решили, Николай Александрович?

— Как Вам сказать, Михаил Рудольфович… Помните, Вы говорили, что уж очень много мелких несуразностей было в тех судах-ловушках, которые встретились вам ранее? Вот и здесь то же самое… Обратите внимание — транспорт идет один, что для японцев сейчас нехарактерно. Все нейтралы идут в этом районе в Нагасаки, что значительно южнее от этого места. Иными словами, нейтралу-одиночке здесь делать нечего. Судя по всему, на этом "купце" пожар в трюме. Но почему команда не тушит его? А если бы она не справилась с пожаром, то пламя было бы уже до неба, а команда попросту сбежала на шлюпках. Тем более, берег недалеко и погода позволяет. И почему рядом нет ни одного японского миноносца? Я н е в е р ю, что они этого не замечают, или замечают, но полностью игнорируют. Ведь мы заметили этого "купца" на большом расстоянии именно благодаря языкам пламени. И японские миноносцы также не могли их не заметить. Но их тут нет. А почему? Не потому ли, что они знают, что это ловушка? И просто ждут, когда мы клюнем на приманку и подойдем ближе? Либо мы, либо крейсера Владивостокского отряда?

— Очень, очень интересно, Николай Александрович. Действительно, если Ваши подозрения верны, то это новое слово в действиях судов-ловушек. Поэтому, предлагаю Вам проверить все на практике. Я ведь обещал, что вы все будете тренироваться в стрельбе минами по реальным целям в боевой обстановке? Вот Вам цель, тренируйтесь. Тем более, ситуация, упрощена до предела. Цель неподвижна, не имеет эскорта и хорошо различима в темноте благодаря открытому пламени. Для тренировки атакуйте из подводного положения, используя перископ. Думаю, после взрыва японские миноносцы быстро окажутся рядом, поэтому погрузимся заранее. Начинаем практические занятия, господа. Николай Александрович, командуйте "Косаткой". А я буду Вас подстраховывать.

Сказанное вызвало неожиданный ажиотаж среди офицеров. Если раньше во время торпедных атак они выступали в роли сторонних зрителей, то теперь им самим предстоит применить на практике то, чему они научились. Даже каперанг Кроун не скрывал волнения, что же говорить о трех лейтенантах, два из которых на лодке без году неделя. Мостик быстро опустел и "Косатка" стала погружаться. Кроун руководил всеми маневрами, а Михаил присматривал, но пока не вмешивался. Все шло в штатном режиме. Ситуация, конечно, была простейшая, как на полигоне в самом начале обучения. Стрельба по неподвижной цели. Но для человека, впервые выводящего в торпедную атаку подводную лодку, это было знаковое событие, и Михаил это прекрасно понимал. Единственно, что он потребовал, это посмотреть в перископ перед выстрелом и оценить ситуацию. "Косатка", тем временем, закончила маневрирование и заняла позицию, развернувшись носом на лежащее в дрейфе судно, до которого было не более четырех кабельтовых. Закончив маневр, Кроун предложил Михаилу глянуть в перископ.

На поверхности ничего не изменилось. Неизвестное судно все также лежало в дрейфе и все также на нем что-то горело. Но ни разгоралось сильнее, ни гасло, что было странным само по себе. Иногда казалось, что на палубе мелькают какие-то тени, но уверенности в этом не было. Позиция была выбрана удачно и угол встречи торпеды с целью близок к прямому.

— Отлично, Николай Александрович. Позиция занята правильно, можете стрелять по нашему "погорельцу". Посмотрим, что японцы задумали.

Толчок, и одна торпеда покидает аппарат. Все офицеры уже обзавелись собственными секундомерами и сейчас внимательно наблюдают за бегом стрелки. "Косатка" же дает ход и старается удержать перископную глубину горизонтальными рулями. Кроун, на всякий случай, убрал перископ и поднимает его только тогда, когда до всех доносится грохот взрыва. Снова "Ура!!!" прокатывается по отсекам. А на поверхности видно, как столб воды взлетает возле борта судна, закрыв языки пламени. Но… Ничего не происходит… Судно как стояло, так и стоит. Только характер пожара несколько изменился. Вроде бы, стал поменьше.

1 ... 181 182 183 184 185 186 187 188 189 ... 276
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поднять перископ! - Сергей Лысак.
Книги, аналогичгные Поднять перископ! - Сергей Лысак

Оставить комментарий