снова взлетала вверх. Пока в моё личное пространство не вторглась Тара.
– Вот видишь? – сказала она, подпрыгивая одновременно со мной. – Я же тебе говорила, что всё будет хорошо.
Я снова оттолкнулась ногами:
– Прости, что я не принимаю на веру каждое твоё слово.
Тара воспарила чуть выше меня:
– Знаешь, это взаимно.
– Но всё равно мы должны действовать сообща, – заметила я, пытаясь сделать на лету шпагат. Хоть и нелегко было это признать, но мне и впрямь стало весело.
– Да, так считает Красная, – вздохнула Тара. – Но если ты думаешь, что я стану рисковать нашей безопасностью ради того, чтобы помочь тебе выпустить какой-то там новостной листок про Оливину, то ты безумнее самого Безумного Шляпника.
– Это лучший способ донести нашу историю до как можно большего числа людей, включая и наших родных. – Я опрокинулась навзничь и взлетела снова.
– В ту же минуту, как мы покинем пределы этого леса, Оливина сразу узнает об этом. – Тара кувырнулась в воздухе. – А это ставит наши жизни под угрозу. Мы в безопасности только здесь, в нашем Доме-на-Дереве. Поэтому мы всегда действуем только отсюда.
– И как давно вы уже тут прячетесь? – поинтересовалась я. Тара снова прыгнула, не ответив. – Если вы хотите, чтобы в вашей жизни что-то изменилось – и в нашей заодно, то придётся менять и образ действий. Всё не может оставаться прежним до бесконечности. – Теперь Тара старалась прыгать в стороне от меня. – Неужели тебе не хочется найти способ остановить Оливину?
– Конечно хочется! – рассердилась Тара, резко прыгая вверх и вспугивая стайку ни в чём не повинных птиц. – Но мне это гораздо сложнее, чем всем остальным!
– Почему это? – спросила я, перескакивая через ручей под невидимым батутом.
Она, не поднимая головы, смотрела себе под ноги:
– Я же тебе говорила. Она сказала, что я избранная. Так что вас всех она, может быть, и отпустит, но вот если я снова попадусь фее-крёстной, мне вряд ли удастся избавиться от неё так легко. Она слишком могущественна.
Только сейчас мне стало понятно, насколько Тара напугана. Раньше я как-то этого не замечала.
– Мы не дадим ей заполучить тебя, – сказала я, замедляя прыжки. – Мы тебя не бросим.
Тара тоже остановилась.
– Обещаешь? – негромко спросила она.
– Обещаю. – Мы с Тарой посмотрели друг на друга.
– Эй, как вы там, внизу? – донёсся сверху голос Хита.
Тара тут же подобралась и с силой толкнулась ногами:
– Ладно, пусть будет по-твоему. Но я всё равно свяжусь с Красной, чтобы обсудить с ней, как нам лучше всего попасть в город. И мы сделаем так, как скажет она.
– Ну и отлично. – Я тоже взмыла в воздух, лёгкая, как пёрышко.
– Вот именно, отлично, – тут же ощетинилась Тара. – Я, между прочим, лучше вас знаю, что здесь нужно делать, а чего не стоит.
– А я и не спорю, – заметила я, раздумывая, получится у меня сделать сальто назад или нет.
Тара смерила меня взглядом:
– У меня были кое-какие маленькие друзья, которых мы призывали на помощь раньше. Они были нам очень полезны, но...
– Но что? – Я попробовала кувырнуться и неловко приземлилась головой вниз. Пришлось быстро вскакивать на ноги.
– Если у нас не получится... – Голос Тары стих.
– Обязательно получится, – твёрдо сказала я. – У нас есть ведьма-хакер, гений маскировки в пиратском наряде, пронырливый репортёр, знаток языков животных и ещё двое очень даже толковых и сноровистых принцев, болеющих за общее дело. Мы выпустим свиток, в котором расскажем всем правду про Оливину, и вернём себе свободу. Вот увидишь.
– Как бы я хотела, чтобы это оказалось правдой. – Вид у Тары был подавленный, но я не могла позволить ей повесить нос.
– Всё будет хорошо, – произнесла я уверенным голосом, каким обычно разговаривала со всеми своими пациентами (даже с сурком Чаком, который во время сложного лечения, помнится, располосовал мне зубами всю руку, оставив длинный шрам). Я ободряюще коснулась руки Тары.
Она тут же сбросила мою ладонь и с такой силой оттолкнулась ногами, что я едва не полетела вверх тормашками.
– Мне нет дела до какой-нибудь, скажем, лисицы, которой вдруг понадобится помощь, даже если ты знала её ещё лисёнком, Девин. Мы будем придерживаться плана, ни на что не отвлекаясь. И никто из моих друзей не должен пострадать. Усвоила?
Если бы Оливине случилось вдруг поделиться своим мнением обо мне с этой девочкой, она сказала бы ей, что я терпеть не могу, когда мне приказывают. В особенности если это пытаются делать некоторые вздорные люди с характером как у кабана с занозой в копыте. Правда, мои пациенты- насекомые научили меня одной нехитрой мудрости: даже мухи охотнее летят на мёд, чем на уксус.
– Усвоила. Конечно. Особенно если ты не забудешь волшебное слово, – сказала я, изобразив слащаво-любезную улыбочку. – Помнишь правило принцессы номер три? «Принцесса всегда...»
– «...должна быть вежливой», – продолжила за меня Тара и подпрыгнула изо всех сил, взлетев до самой доски.
Я немного постояла, глядя на неё снизу. Н-да, не девочка, а сплошная загадка. В одном можно быть уверенной: ей ещё не раз предстоит меня удивить.
[СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО!]
Госпожа,
очень рада узнать, что вы пребываете в тепле, сухости и безопасности! Понимаю, что вы никак не можете раскрыть ваше местонахождение, и очень благодарна, что вы хотя бы дали мне знать, что вам есть где укрыться, пока шум не уляжемся. Надеюсь, Деметрису всё же удастся отыскать ваше новое убежище и доставить вам это письмо!
Фея-крёстная Оливина всё никак не успокоится после вашего изгнания. Ежедневно (а то и по два раза в день) она рассылает ученикам свитки, вводя новые правила и ужесточая старые. Взгляните сами:
– Отныне все письма, отправляемые из КА пегасовой почтой, подлежат обязательному просмотру (вот почему я посылаю своё письмо с Деметрисом).
– Все факультативные занятия (в частности «Схватка с драконом: теория и практика», «С палочной в руках: разумное колдовство», «Сила добрых желаний» и «Тыква и другие сказочные овощи») отменяются: вместо них проводятся уроки повторения правил Королевской Академии, а также ежедневное чтение вслух труда Оливины «Заклятое детство: как избежать сонных чар и отравленных яблок».
– Выборочная проверка комнат