Читать интересную книгу Прекрасная, бессердечная - Картер Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

- Твоя беда, мой маленький домашний цветочек, - сказал я ей честно, что ты совсем не даешь себе расслабиться.

- Это плохо? - печально спросила она.

- Конечно. Я знаю, что тебе надо: хорошо провести вечер. Я к твоим услугам. Пойдет?

- Не пойдет, - сказала она твердо.

Я вздохнул:

- Мы бы встретились, перекусили где-нибудь, зашли в кино, потом ко мне.

- Нет, - заявила она, но я не обратил внимания на то, что меня перебили.

- Мы сели бы на кушетку, выпили бы, я бы включил проигрыватель и выключил бы свет, и до тех пор тебе совсем не надо было бы волноваться.

- К тому времени я бы уже изошла криком, - спокойно заметила она.

- К сожалению, - сказал я, - так и случилось бы.

Ты сейчас в том возрасте, когда непонятные страхи выплывают из глубин твоего сознания на поверхность. Чего ты боишься?

- Эл Уилер, - сказала она возмущенно. - Ты прекрасно это знаешь.

- Все, что тебе надо, - это расслабиться, - продолжал я гнуть свое. Любой новый опыт...

Меня прервал телефонный звонок. Она подняла трубку, и я узнал громкие раскаты голоса Лейверса.

- Да, сэр. Он здесь, сэр, - сказала Аннабел, - уже в управлении. - Она опустила телефонную трубку на рычаг и сладко мне улыбнулась. - Голос нашего повелителя, - сказала она. - Он немедленно хочет тебя видеть, но не сказал зачем.

Я соскочил со стола, закрыл глаза и замер, задрав подбородок.

- Ты что, заболел, Эл? - с любопытством спросила Аннабел.

- Знаю! - сказал я деревянным голосом и уставился на нее не моргая.

- Что ты знаешь?

- Зачем шериф хочет меня видеть. - Я вновь на секунду закрыл глаза. Это озарение. Может быть, я ясновидец - Скорее псих, - нетерпеливо фыркнула она.

- Джуди Мэннерс... - пропел я безжизненным голосом. - Она получила еще одно письмо.

- У тебя нет воображения, - сказала Аннабел, но в ее голосе не было слышно прежней уверенности. - И что там написано?

- "На сей раз ошибки не произойдет, - медленно произнес я. Прекрасная бессердечная дама умрет в пятницу 13 июля..." Там еще что-то написано, но я смутно вижу лишь то, что похороны состоятся в Окридже.

- Чушь! - выразительно сказала она. - Иди скорее к шерифу, пока его кровь не закипела!

- Ладно, - вздохнул я. - Она мне не верит... Но она это проверит у шерифа и поймет, что я прав.

Я прошел в кабинет Лейверса, придав своему лицу деловое выражение: ясный взгляд, дружеская, но почтительная улыбка на лице, высоко поднятая голова.

Тело мое тоже выражало готовность кинуться куда угодно по первому приказанию, что легко можно изобразить, приподнявшись на мыски.

- Звали, сэр? - сказал я твердым голосом.

Лейверс отвратительно поморщился:

- Что с вами, Уилер? Перестаньте подпрыгивать!

Я опустился на пятки и снова приподнялся на мыски.

- Сэр, - сказал я со всей возможной искренностью, - я жду ваших приказаний, сэр, чтобы скорее приняться за дело, сэр.

- Вы больны, - сказал шериф приглушенным голосом. - Садитесь. И ради бога уберите со своего лица это идиотское выражение! У меня от него кровь стынет в жилах!

Я решил, что Лейверс меня все равно не поймет, и небрежно плюхнулся в кресло для посетителей, зная, что пружины в нем починили уже неделю назад.

- Мне только что звонила Джуди Мэннерс, - сказал Лейверс. - Она получили еще одно письмо!

- И что в нем, шериф? - спросил я с вежливым интересом.

Он слово в слово повторил все, что я говорил Аннабел.

- Похоже, что убийца решил не откладывать дело в долгий ящик, осторожно сказал я. - Он, должно быть, слишком уверен в себе, если осмеливается назвать даже день убийства.

- Именно это я и хочу сказать, - подтвердил Лейверс. - Так что нам делать? Я могу послать дюжину людей для охраны дома снаружи и изнутри Но кто бы ни написал это письмо, он наверняка знал, что именно так я и поступлю. Допустим, я пригоню туда своих людей в субботу, и ничего не произойдет. Не могу же я держать их там вечно! А убийца спокойно придет себе в воскресенье и сделает свое дело.

- Это возможно, шериф, - согласился я.

- А вы что думаете, Уилер? У вас есть какой-нибудь план?

- Я думаю, что это чудесный повод для хорошей вечеринки.

Сигара выскользнула у него из пальцев и упала на пол. Он глядел на меня с открытым ртом. По-моему, кровь у него больше не стыла в жилах - она начинала медленно закипать.

- Всего лишь небольшая вечеринка на Парадиз-Бич, сэр, - дожал я его.

- Уилер, - проскрипел он сдавленным голосом, - еще одна такая шутка, и я удавлю вас собственными руками.

- '" - Я абсолютно серьезен, шериф, - холодно сказал я. - И я никогда не шучу, когда речь идет об убийстве.

Он закашлялся, глотнув сигарного дыма, и это дало мне возможность изложить свой план.

- Только четверо могли написать это письмо, - быстро сказал я. - Шейн, Лютер, Харкнесс и Руди Равель.

Если Джуди пригласит их на уик-энд, то все они окажутся в одном месте, и за ними легко будет наблюдать. Нам не придется охранять дом снаружи, проверять, закрыты ли окна и двери, патрулировать пляжи, дорогу, ставить своих людей у двери.

Лейверс наконец откашлялся:

- А кто будет наблюдать за ними в доме? Полник?

- И я. Уверен, что Джуди не откажется пригласить меня вместе с остальными.

Я терпеливо сидел и курил сигарету, пока он обдумывал мое предложение.

- Если я пойду на это, - сказал он медленно, - а ее завтра убьют, отвечать будете вы, Уилер.

- Знаю, - кивнул я.

- Вы берете на себя слишком большую ответственность, ответственность за чью-то жизнь! Стоит вам ошибиться - и она умрет. Умрет по вашей вине.

- Да, сэр.

- Мы работаем вместе достаточно долго, и вы знаете, что я всегда поддерживаю ваши планы, даже рискуя при этом свернуть себе шею. Вы самый неприятный полицейский из всех, кого я встречал, но вы родились под счастливой звездой. У вас всегда все получается, а я человек суеверный!

- Дело не в счастливой звезде, сэр. - Я скромно потупился. - Это ясновидение. Спросите Аннабел Джексон, если не верите.

- Но сейчас речь идет не о вас, не о каком-то там городском управлении, не о тех голосах, которые я могу потерять на выборах, продолжал он, не обратив внимания на мои слова. - Речь идет о жизни молодой женщины...

А теперь ответьте, вы все-таки настаиваете на своем?

- Да, сэр, - сказал я ему. - Одно убийство уже совершено, и мы никогда не поймаем убийцу, если будем просто сидеть и ждать, пока он сам к нам не придет. Нам надо устроить ловушку преступнику, где Джуди Мэннерс будет приманкой.

- Хорошо. - Он пожал плечами. - Что требуется от меня?

- Позвонить Джуди Мэннерс и объяснить ей все.

Скажите, что я буду у них вместе с остальными гостями. Можно мне взять одну из ваших машин, шериф?

Моя слишком мала.

- Конечно. - Он кивнул. - Кроме Полника, вам никто не нужен для внутренней охраны?

- Остальные будут только мешать, - сказал я. - Может быть, даже вспугнут убийцу.

- А снаружи?

- Нет, шериф.

- Это все?

- Да, сэр.

- Хорошо, - сказал он жестко. - Но я все-таки поставлю на дороге двух своих людей. Видно их не будет, а если кто-нибудь попытается удрать, то далеко не уйдет!

- Это разумно, - согласился я.

- Если мы обо всем договорились, можете идти.

Я уже приоткрыл дверь, когда он остановил меня:

- Уилер!

- Шериф, - сказал я благодарным тоном, - большое спасибо, и я ценю это, но вам не обязательно говорить, чтобы я поберег себя, я...

- Кто сказал хоть слово обо всей этой сентиментальной чепухе! разбушевался он. - Я хотел вас в последний раз предупредить, чтобы вы не вздумали явиться ко мне завтра утром с двумя-тремя трупами на руках, по своему обыкновению оправдываясь тем, что сэкономили штату судебные издержки!

***

Я задержался в квартире, только чтобы захватить зубную щетку, бритву и чистую рубашку, а заодно и пистолет. Затем я направился в отель "Старлайт" и постучался к Харкнессу. Меня чуть не хватил удар: во-первых, он был одет, во-вторых, он ничего не ел.

- Так скоро, лейтенант? - спросил он безо всякого энтузиазма в голосе.

- С целым ворохом новостей, - сказал я весело. - Надевайте шляпу, собирайте чемодан, вы приглашены в гости.

Его щеки задрожали.

- Вы меня арестовываете?

- С чего вы взяли? - Я дружески улыбнулся. - С какой стати?

- Именно это я и хочу знать, - сказал он хрипло.

- Вы говорите таким голосом, что вас можно заподозрить в чем угодно: в грабеже, подделке, убийстве.

- Я никуда не пойду, пока не свяжусь со своим адвокатом!

- Да я всего лишь пытаюсь вдолбить вам, что вы приглашены на уик-энд к Джуди Мэннерс, - сказал я. - Внизу нас ждет машина.

Харкнесс проницательно на меня посмотрел.

- Что это за шутка? - спросил он в конце концов.

- Это не шутка, - сказал я. - Просто у нее вечеринка; приглашены вы, приглашен я.

- Сожалею, но я не могу принять этого приглашения, - сказал он отрывисто.

- Ну вот, - сказал я с сожалением. - Вы все испортили. Теперь мне придется вас арестовать.

- За что?

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Прекрасная, бессердечная - Картер Браун.
Книги, аналогичгные Прекрасная, бессердечная - Картер Браун

Оставить комментарий