— А вот рассиживаться некогда. Я сейчас пойду за коляской, а ты — к хозяйке Дола.
— Это еще зачем?
— Отпрашиваться будешь. На некоторое время. От своих здешних обязанностей.
— А что, меня могут не отпустить?
— Могут, — широко улыбнулся рыжий. — Но ты уж постарайся. Можешь считать это первым приказом.
Возражать было бессмысленно. И потому, что приказ — вещь не подлежащая обсуждению, и потому, что Натти тут же убрался из дома, оставляя меня… Нет, не в одиночестве. В компании с тихим бешенством.
Я еще немного посидел, глядя в стену, но просверлить взглядом дырку все равно не получилось. А когда встал, в кухонном окне появилась ненавистная рыжая голова и сообщила:
— Возьми тряпку с собой и дыши через нее каждую четверть часа. На всякий случай.
Жаль, что под руку подвернулась всего лишь глиняная кружка, не слишком подходящая для поражения цели: из-за окна послышался треск разлетающихся в стороны черепков и быстро удаляющийся хохоток.
До дома Нери я добрался быстро, благо хорошо помнил дорогу, но открывшая на требовательный стук служанка ответила, что не может позвать хозяйку. Потом девица попробовала захлопнуть дверь перед моим носом и весьма удивилась, когда это ей, во-первых, не удалось, а во-вторых, последовал закономерный вопрос: «Почему?» На меня посмотрели с явной растерянностью и нехотя пояснили, что эрте Нери изволит находиться в другом месте. Для того чтобы выяснить, в каком именно, понадобилось еще несколько минут: служанка, похоже, считала Смотрителя всеведущим и долго не могла понять, что от нее требуется. Наконец мне все же удалось узнать, куда отправилась лисичка, и настал уже мой черед удивляться.
Я предполагал, что Элса Квери пользуется уважением в Блаженном Доле, но что у нее дома могла забыть местная хозяйка? Неужели приболела? Этого еще не хватало! А может, отправилась проведать Ньяну? Такое объяснение нравилось мне куда больше, но ровно до того момента, как выяснилось, что моей прежней помощницы в доме лекарицы нет. Да и вообще никого нет. Пришлось обойти все владения Элсы, держась подальше от пристроек с растениями, навевавшими безрадостные воспоминания.
И все равно я ни за что не нашел бы Нери, если бы она меня сама не окликнула из-за переплетений плюща. А найдя, не узнал бы, если бы не слышал ее голоса, потому что лисичка, бережно подстригающая засохшие за зиму веточки, была одета в простое полотняное платье, защищенное от травяного сока и прочих источников грязи длинным фартуком и нарукавниками, а волосы спрятала под плотно повязанным платком.
— Ищете Ньяну?
Я неопределенно качнул головой, во все глаза глядя на девушку. Странно, но то пышное платье, которое она надевала для первой встречи с новоявленным Смотрителем, пожалуй, даже скрадывало ее красоту, а белое полотно, не отвлекающее взгляд от главного — своего содержимого, оказалось той самой оправой, что делает драгоценный камень еще прекраснее.
— Она уже в своем доме. Под присмотром племянников. С ней все хорошо, — добавила Нери, вопросительно всматриваясь в мое лицо и, видимо, замечая в нем излишнее волнение.
— Рад слышать.
Она избавила плющ еще от пары отмерших побегов, полагая, что разговор окончен, но, поскольку я остался стоять на месте, снова спросила:
— Вам нужно что-то еще?
Да. Но как бы подобрать слова, чтобы изложить мою просьбу?
— Хотите пристроить еще одного беглеца?
Смеется? Это хорошо.
— Нет, эрте. Хочу попросить дозволения сбежать. Для себя самого.
Она выпустила ус плюща из пальцев, и тот упруго вернулся к своим братьям.
— Вы…
Если бы я не видел прежде холодной надменности и огненной ярости в исполнении лисички, то решил бы, что сейчас она испугалась, как ребенок. И это выглядело непонятным. Казалось бы, наоборот, должна радоваться тому, что вновь становится здесь полноправной хозяйкой. Так откуда же в зелени глаз взялась обида?
— Мне нужно уехать, эрте.
— Далеко? — понижая голос до шепота, уточнила девушка.
— Не близко.
— Надолго? — спросила она уже одними губами, потому что мой первый ответ и так предполагал, что времени на путешествие понадобится достаточно много.
— Я пока не знаю. Может быть, на месяц.
Нери о чем-то подумала, напряженно глядя на набухающие продолговатые бутоны, и уточнила:
— Но к осени вы вернетесь?
— Почему именно к осени?
Девушка куснула губу, отчего та стала еще розовее.
— Потому, что осенью… Осенью вы будете здесь нужны.
Конечно, такая требовательность слегка льстит, но… К чему эта таинственность? Нельзя объяснить все сразу?
— Что-то должно случиться?
Она отвернулась и ответила, правда, не мне, а плющу:
— Да.
Я шагнул ближе, чтобы оказаться на расстоянии вытянутой руки от Нери.
— Что же именно?
Светло-зеленые глаза вновь посмотрели на меня со странным смешением надежды и отчаяния:
— Осень — время сватовства.
Разве? А мне казалось, что свадьбы играются в любое время года, было бы на то желание влюбленных. Впрочем, в Блаженном Доле могут привечаться свои собственные обычаи. О которых меня никто не спешит оповещать.
— Я должен буду присутствовать?
— И скреплять узы.
Бож милосердный… Ну да, конечно. Как главный осколок власти в этой глуши. Веселая же мне предстоит осень!
— И много ожидается свадеб?
— По меньшей мере одна. — Теперь девушка смотрела на меня, не отрывая немигающий взгляд.
— И чья же?
— Моя.
Любопытно. Значит, скоро у Блаженного Дола появится настоящий хозяин? И значит, скоро мне придется делить власть с кем-то, намного менее приятным и наверняка менее сговорчивым, чем лисичка? А еще кому-то очень сильно повезет заполучить вместе с землями в свое распоряжение красивую женщину.
Хм. Ничего, еще посмотрим, кто кого. Но невесту вроде полагается поздравить?
— Позвольте заранее пожелать, чтобы ваше замужество стало счастливым.
Зелень глаз вспыхнула холодным осенним золотом:
— Вы хотели куда-то уехать? Так уезжайте!
Нери подобрала подол платья, обнажив тонкие щиколотки, и быстрым шагом пошла прочь вдоль длинной решетки, по которой стелился зацветающий плющ. А мне почему-то вдруг стало жаль, что я не увижу великолепия его раскрывшихся бутонов.
— Иногда девушку нужно просто поцеловать, — сказала лекарица, выходя из узкого проема, спрятанного в путанице узловатых стволов.
— Поцеловать? О чем вы?
Элса вытерла ладони о точно такой же фартук, что скрывал под собой изгибы лисичкиной фигуры.
— Она ведь ждала от вас поддержки.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});