Читать интересную книгу Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 51
демоническую форму. Первым делом она сплела огненную сеть, после чего свернула её в жгут и направилась к месту схватки.

Мужчины услышали её не сразу. Когда они отскочили от циридона, она взмахнула огненным бичом и тот развернулся в сеть, которая не давала нечисти исчезнуть. После этого перед её глазами высветилось заклинание, отбирающее жизненную силу, но тут возникла заминка.

Угодивший в ловушку циридон снова яростно взревел, а затем полыхнул ослепительно-ярким светом. Когда к глазам Владычицы ночи вернулась способность видеть, выяснилось, что он превратился в её двойника. Она посмотрела на него и внутренне содрогнулась. Взгляд циридона был осмысленным, вот только это был взгляд убийцы, не ведающего жалости.

— Кто ты? — спросила она.

— Такой же, как ты, — ответил циридон и оскалился в жутковатой улыбке. — Знай, кто заберёт мою жизненную силу, тот станет таким же, как я.

Владычица ночи заколебалась, но тут ей снова пришла на выручку её демоническая личина. «Не верь циридону. Я не знаю его способностей, но точно знаю, что жизненная сила обезличена. Так что тебе ничего не грозит». Она кивнула, благодаря неведомую наставницу, и перед её глазами вновь появилось заклинание, отбирающее жизненную силу.

Возникшим в руке кинжалом Владычица ночи полоснула себя по ладони и под влиянием её крови цепочка ритуальных знаков ожила. Огненной змеёй заклинание рванулось к циридону и с силой вонзилось ему в горло.

Лицо, которое было копией её лица, исказила такая мука, что Владычице ночи стало нехорошо, но затем по связующей нити потёк столь мощный поток жизненной силы, что она позабыла обо всём.

Это был не просто восторг, это был чистейший восторг. «Нирвана… — вспомнилось ей подходящее слово. — Выходит, циридон не солгал. Ради таких ощущений можно запросто стать убийцей», — отстранённо подумала она.

Усилием воли она стряхнула с себя оцепенение и, вернувшись к действительности, глянула на то место, где стоял циридон. Больше там никого не было и о существовании сверхъестественного существа напоминал лишь взбаламученный грунт на дороге, поломанные кусты на обочинах, да глубокие следы когтей, оставленные на её спутниках. Раны у них были страшные, в некоторых местах даже белели кости, тем не менее каким-то чудом и тот и другой ещё держались на ногах.

«О Господи! Они же вот-вот отдадут концы!» — спохватилась Владычица ночи и немедля приступила к лечению.

— Такое ощущение, будто заново родился, — вскоре сообщил Кат Ворон.

— Верно, — поддержал Клермон товарища и оба с признательностью посмотрели на неё.

— Рада, что вам уже лучше, — сказала она и, ощутив неладное, прислушалась к себе. «Ах ты, зараза! Мирелла снова тянет из меня жизненную силу», — расстроилась она и превратилась в Тессу Таден. В человеческой форме ведьма обдирала её не столь рьяно, как в демонической.

Охотник начал было что-то говорить, но Клермон поднял руку, призывая его к молчанию.

— Верховые. Человек пять. Скачут быстро. Скорей всего, жреческий патруль, привлечённый нашей стычкой с нечистью. Ну или твои коллеги, охотники за ведьмами.

— Тогда уходим и побыстрей.

К счастью, во время битвы с циритоном лошади убежали недалеко и, повинуясь зову Владычицы ночи, повернули назад. На этот раз ей предстояло ехать с Клермоном. Он усадил её позади себя, и нервничающий жеребец с ходу взял в карьер. Соловая кобыла тоже перешла на галоп, и они вихрем помчались по просёлочной дороге, ведущей к Солонцам.

Погоня, если она была, по всей видимости, отстала и вскоре они оказались у села, расположенного у заболоченной низины.

Владычица ночи спустилась на землю и подошла к краю пологого обрыва, который когда-то был берегом древнего моря.

Открывшийся вид не радовал глаз. Как водится, соль в большой концентрации убивала всё живое. Пустынный пейзаж разбавляли лишь складчатые выходы донной породы, изрытые рукотворными норами, да редкая чахлая зелень, которая упорно цеплялась за убогое существование.

Немногие люди, добытчики соли, что копошились в низине, выглядели не лучше. Облачённые в бесформенную грязно-серую одежду и такого же цвета тюрбаны на головах они казались затёртыми от долгого употребления тряпичными куклами, чему в немалой степени способствовали их замедленные движения.

Единственно, что выпадало из общего фона, навевающего уныние, это костры под варочными котлами и рядом с ними горки соли, искрящиеся белым снегом на солнце.

— Безрадостная картина, — заметила Владычица ночи, когда Клермон встал рядом с ней.

— Да, — кивнул он. — Для нас соль — желанная приправа, для её добытчиков — чистая отрава. Соль разъедает не только кожу, при дыхании она попадает внутрь. Поэтому её добытчики живут недолго. Как правило, это не лучшая смерть. Перед тем как отправиться в объятия Матери-земли они долго кашляют кровью. Поэтому на этот промысел обычно нанимают бродяг, которые, чтобы не умереть с голоду, берутся за любую работу.

— Таковы прелести средневековья. Человек, конечно, звучит гордо, но лишь тогда, когда за его спиной стоит госаппарат, обеспечивающий эту самую гордость. Как это ни прискорбно, сам по себе человек ничто. Тварь дрожащая. За исключением немногих бунтарей. Да и те лишь воображают себя пупами земли, а на деле такие же твари, если ни хуже, — с едкой усмешкой проговорила Владычица ночи.

Клермон покосился на неё, но ничего не сказал, зато Кат Ворон не промолчал.

— Барышня, вот зачем вы так? — укоризненно сказал он.

Владычица ночи приподняла брови.

— А в чём, собственно, дело?

— Разве молодой девушке пристало рассуждать о таких непростых… — Кат Ворон повёл в воздухе рукой, подыскивая нужное слово.

— Материях, — подсказал ему Клермон.

— Вот именно, о таких непростых вещах, — нашёл охотник свой вариант.

— Во-первых, я не настолько молода, как кажусь, а во-вторых, почему бы нет? — Владычица ночи недобро прищурила глаза. — Или вы из тех, кто считает женщин умственно отсталыми созданиями? Или, того хлеще, домашней скотиной, чьё единственное призвание — это ублажать хозяина-мужчину?

— Ну… — замялся Кат Ворон.

— Ладно, давайте оставим эту тему. Признаю, что она несколько преждевременна. Ваше общество ещё не дозрело до идей равноправия мужчин и женщин.

— Равноправия мужчин и женщин? — закашлялся Клермон, только что приложившийся к фляге с водой.

Владычица ночи смерила его раздражённым взглядом.

— Я же сказала, давайте оставим эту тему.

Тем не менее Клермон собирался продолжить интересный разговор, но подошедший Кат Ворон дёрнул его за рукав и, когда он обернулся, предостерегающе глянул на него. Владычица ночи заметила это и, фыркнув, направилась к селу.

— Не лезь к ней. Это же нечисть. Разозлится, мало не покажется, — предупредил охотник, когда она отошла довольно далеко и не могла их слышать.

Клермон хотел ему возразить, но передумал и лишь кивнул.

— Нужно будет купить ей лошадь. Без седла она

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов.
Книги, аналогичгные Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов

Оставить комментарий