Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот ведь негодяй! — ответила девчонка, обращаясь к Банану.
— О нет, вы не правы, — запротестовал Селим, — лучше парня не найти, просто он любит подначивать.
Мари-Шарлотт направилась к деревянной лестнице.
— Здесь он и живет?
Боясь каких-нибудь выходок с ее стороны, Банан пошел за ней, хотя девчонка держалась вполне миролюбиво.
Осмотрев скромное жилье, Мари-Шарлотт сказала улыбаясь:
— Да, именно так я и думала: все чистенько, бедненько, но со вкусом. Твой хозяин напоминает мне семинариста. Прекрасно могу представить себе, как он стоит на коленях на коврике и молится.
— А вот тут вы попали пальцем в небо: это не его стиль.
— Заблуждаешься! В душе — это именно его стиль. Можешь мне поверить: я никогда не ошибаюсь в людях. Ты что, не веришь мне?
Банан улыбнулся:
— Почему бы и нет?
Девчонка подошла к нему поближе.
— Если ты отпустишь усы, то будешь похож на Омара Шарифа в молодости. Ты видел «Доктора Живаго»? Класс!
Банан этого фильма не видел.
— Поцелуй меня! — приказала Мари-Шарлотт. Парень так перепугался, что она покатилась со смеху.
— Тебя смущает мой юный возраст? Не верь внешности: мне уже тысяча лет!
Девчонка привстала на цыпочки и так страстно, так нетерпеливо, так резко поцеловала Банана, что тот чуть с ума не сошел. Целуя его, Мари-Шарлотт не забыла проверить, распространяются ли ее чары «ниже».
— Я знала, ты парень что надо! — прошептала она, отрываясь от него, чтобы набрать воздуха.
Умелым жестом Мари-Шарлотт расстегнула на Селиме куртку и джинсы.
От ее смелости и проворства Селим совершенно растерялся и разрешил ей все, что она хотела, а вскоре испытал величайшее блаженство.
— Ты правда можешь одолжить мне мопед? — спросила Мари-Шарлотт, когда все завершилось.
— Я же сказал!
— А почему твоя сестра не пользуется им?
Банан рассказал девчонке о несчастном случае, повлекшем за собой черепно-мозговую травму. Мари-Шарлотт вспомнила о таксисте, снова услышав удар фотоаппарата о висок. Один удар — сильный и неожиданный — и все кончено. Она не хотела убивать того мужчину. Несчастный случай! Это было так же глупо, как и при несчастном случае. Сначала все идет нормально, а потом вмешивается какая-то сила, и все изменяется. Мгновенный переход от будничного к драматичному; от жизни к смерти.
— Ей лучше? — рассеянно спросила Мари-Шарлотт.
— Да, она поправляется, но постепенно. После выхода из комы она понемногу становится самой собой.
Банан и девчонка спустились вниз. «Солекс» стоял в гараже за грудой шин. После того случая на заднем колесе не хватало двух или трех спиц и не держался брызговик.
— Если у вас есть четверть часика, я все починю, — сказал Банан.
— О'кей, но почему ты не обращаешься ко мне на «ты»?
Парень скорчил гримасу.
— Может быть, потому, что вы слишком молоды.
— Отсасывала я у тебя как большая! Тебе понравилось?
Парень кивнул.
— Хочешь еще?
Еще один кивок.
— Ты красивенький и симпатичненький. Я бы хотела, чтобы Франция стала арабской.
— Что за мысли!
— Чтобы французы покончили со своим дурацким прошлым! На этом хреновом фундаменте ничего путного не построишь. Ты меня уже немножко любишь?
— Думаю, что да.
— А что ты чувствуешь?
— Страх.
— Понимаю. А вот я не люблю тебя и никогда никого не полюблю.
— В вашем возрасте не стоит этого утверждать.
— Стоит. Я никого не полюблю, потому что всю жизнь хочу быть сильной.
— У вас никогда не будет детей?
— Только не это! Эти засранцы гадят на тебя и в детстве, и когда подрастут. Нет уж, спасибо!
Банан принялся чинить мопед. Мари-Шарлотт любовалась его ловкостью, казалось, он вдыхал душу в инструменты.
Приподняв «солекс», араб крутанул педали. Колесо нормально вращалось.
— Вы умеете им пользоваться?
— Что за вопрос! Ты считаешь, что я деревенщина? Ты действительно не хочешь за него денег? Эдуар прав: вдруг ты этого мопеда больше не увидишь? Всякое может случиться, особенно со мной…
— Вот если потеряете его, тогда придется заплатить, потому что он не мой, а моей сестры.
— Согласна.
Мари-Шарлотт оседлала «солекс», похотливо подмигнула Банану и исчезла.
* * *В конце дня Эдуар купил сельдерей в соусе ремулад, холодную курицу, корнишоны и крем-желе в оловянной упаковке. Он собирался к Эдит Лаважоль. После той ночи они так и не виделись, и Бланвен мечтал о встрече с любовницей. Мощное желание переполняло его, знаменуя собой начало их любовных игр.
Подъехав к ее дому, Эдуар увидел машину с номером, зарегистрированным в департаменте Луара, стоявшую перед палисадником Эдит. Он выждал полчаса, но никто так и не вышел, и потому Бланвену пришлось звонить своей любовнице по телефону-автомату. Она с плохо скрываемым смущением объяснила, что к ней неожиданно заявились мать и отчим, поэтому она не может его принять.
— А я так хотел потрахаться! — жалобно сказал парень.
Зная, что Эдит неудобно отвечать ему, Бланвен принялся рисовать ей картины любовных утех, которые он приготовил на сегодня.
При каждом описании учительница чинно отвечала «я сожалею, я очень огорчена, какая жалость», что примиряло Эдуара с этой жизнью, полной разочарований. Повесив трубку, он решил нагрянуть на стройку и купил для Рашели «Юманите».
Три женщины собирались садиться за стол, когда появился Эдуар. На столе стояли подогретая тушеная капуста и засохший сыр грюйер. Хотя Розина была толстушка и любила полакомиться, она редко бралась за готовку, тем более что и походные условия их житья не способствовали изысканной кухне.
— Я как раз вовремя! — закричал Эдуар, размахивая пакетами с покупками.
Рашель пришла в восторг, Розина принялась целовать своего «малыша», только Мари-Шарлотт молча сидела в углу с враждебным видом.
— Она послала тебя подальше? — спросила девчонка кузена, когда все рассаживались за столом.
— О ком ты толкуешь?
— О бабе, с которой ты собирался сожрать все это. На четверых здесь маловато сельдерея, и только два пирожных.
Во взгляде, который Эдуар бросил на Мари-Шарлотт, сквозила ненависть, смешанная с восхищением.
— Дуду, — прошептала Рашель, — ты не мог бы избавить меня от этой мерзавки? Мне не так долго осталось жить, а она укорачивает мои дни.
— Я буду тушеную капусту! — заявила Мари-Шарлотт, будто ничего и не слышала.
— Послушай-ка, мамочка, — вмешалась Розина, — я уже достаточно взрослая и сама знаю, что мне делать с Мари-Шарлотт. Мать девочки доверила ее мне.
— Тот еще подарочек!
— О! Хватит ворчать!
— Ба, — сказал Эдуар, — а не пожить ли тебе у меня?
На мгновение старуха возликовала, но затем нахмурилась.
— Очень любезно с твоей стороны, Дуду, но я уже говорила тебе, что это невозможно. За мной должна ухаживать женщина или санитарка.
— Я найму тебе сиделку на два часа в день. Новое предложение обрадовало старуху, но, как и в прошлый раз, сомнения развеяли эту радость.
— Ты славный мальчик, Эдуар, но не забудь о своей узкой лестнице, похожей на винтовую. Вы не сможете внести меня наверх!
— Вдвоем с Бананом сможем.
— Но ведь я уже никогда не смогу спуститься подышать воздухом, а мне он нужен в больших количествах, спроси у Розины. Я пожираю кислород. Воздух должен гулять у меня в легких.
— Послушайте, — сказала Мари-Шарлотт с набитым капустой ртом, — не ломайте себе голову: в начале следующей недели я уеду. Потерпите еще несколько дней!
— А почему бы тебе не уехать прямо сейчас? — жестко спросила Рашель.
Мари-Шарлотт покачала головой, в глазах у нее стояли слезы.
— Мне кажется, что скоро у меня впервые будут месячные, — ответила она. — И я хотела бы побыть это время с Розиной.
11
Походы к парикмахеру всегда были событием в жизни Розины.
Она считала, что только Наташа, слащавая блондиночка из предместий, способна смастерить ей на голове достойное сооружение.
«У нее умелые руки, — уверяла Розина, — ведь гением нужно родиться».
Трижды в месяц мадам Бланвен вверяла свою голову чудо-парикмахерше. Во время этих визитов Розина расслаблялась. Пока ею занимались, она пила кофе, поедала бутерброды, читала женские журналы и болтала с Наташей о жизни.
В эту пятницу тетка предложила племяннице сопровождать ее, а заодно и вымыть голову. Мари-Шарлотт согласилась. Все поездки мадам Розины обеспечивал Банан — это входило в его обязанности, и он гордился своей миссией. Девчонка уселась на заднем сиденье большого «Ситроена-15 six», принадлежащего Эдуару, и всю дорогу не спускала с Банана глаз.
Розина пустилась в разглагольствования, будто уже находилась в большом парикмахерском кресле.
- Смертельная игра - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Два уха и хвост - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Волк в бабушкиной одежке. - Фредерик Дар - Иронический детектив
- Джинн из консервной банки - Дарья Александровна Калинина - Иронический детектив
- Клин клином - Иоанна Хмелевская - Иронический детектив