Читать интересную книгу Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍      — О какой «ненормальности» речь, миледи? — спросил Эджил. — Если человек прекрасен телом и душой, то это естественно, что его все любят. Ваша зависть смехотворна.

      — Зависть? — удивилась я. — Ваша Светлость, позвольте вам напомнить, что не я, а именно вы потеряли сознание около моих покоев. И вы пролежали на полу всю ночь. По-вашему, и это смехотворно?

      — Миледи, вы устраиваете проблему из ничего, — усмехнулся герцог, после чего взглянул мне в глаза. — Вчера был шумный бал. Я позволил себе немного лишнего и, вероятно, уснул. Простите мне мою минутную слабость. Я не смог отказать себе в алкоголе, после того как наконец-то увидел свою возлюбленную. Это одновременно и осчастливило меня, и опечалило. Если бы вы хотя бы раз любили… вы бы меня поняли.

      — Даже так? — произнесла я, буквально в шоке смотря на то, как Эджил на ходу придумывает оправдание, и (самое удивительное!) сам в него искренне верит. А ведь, в отличие от меня, он ни капли вчера не выпил. Но всё же уверен, что позволил себе лишнего. — Как же она это делает? — удивилась я вслух. Должна признать, что отчасти даже восхищаюсь ею. Такая мощь… в руках безумца она приведёт к концу света. Но что же сделает Мэрит?

      — Вы всё ещё ищите подвох? — догадался Эджил, после чего сделал небольшой глоток воды и тяжело вздохнул, смотря на еду. — По правде говоря, миледи, мне вас даже жаль. Вы вините Мэрит в том, что она околдовала кого-то, но это не так. Причина в том, что Мэрит умеет любить — вас же этому никто и никогда не учил, — я посмотрела на герцога с предупреждением, но он не заметил моего взгляда и продолжил: — Нелюбима родителями, нелюбима братом, нелюбима женихом, теперь же нелюбима мужем. Всю жизнь вы только наживаете врагов, совсем забыв о друзьях. Да… мне вас непременно жаль. Ваша жизнь скучна, пуста и бессмысленна.

      — Вот как… — улыбнулась я, откладывая столовые приборы в сторону, после чего взяла салфетку и слегка промокнула рот. — Как по мне, герцог, лучше я буду жить в скучной, пустой и бессмысленной реальности, чем витать в облаках, отказываться от всего, чего добивался мой род ценой собственной крови, и мечтать о том, что мне никогда принадлежать не будет. Единственный, кто из нас двоих жалок, так это вы. А теперь, с вашего позволения, — поднялась со стула, — мне пора собираться в академию. Надеюсь, вы не сильно будете скучать по своей супруге. До конца года меня не будет.

      — Ох, можете не переживать! — грозным голосом бросил он мне в спину, после того как я направилась к выходу из помещения. — Мы будем видеться даже чаще, чем мне самому хотелось бы.

      — О чём вы? — спросила у Эджила, на что тот сунул руку во внутренний нагрудный карман и достал оттуда конверт с королевским гербом.

      — Чтобы не разлучать надолго молодых супругов, меня также пригласили в академию, но в качестве учителя, — с усмешкой отозвался мужчина. — Отныне вы являетесь моей ученицей, миледи. Надеюсь, в учёбе вы проявите себя с лучшей стороны.

      — Не сомневайтесь… — тихо произнесла я, всей душой ненавидя всё, что происходит в моей жизни.

***

      Для обучения в академии мне необходима служанка. Это одно из правил, которое есть в академии магии для аристократов: у каждого должен быть слуга, который всегда на подхвате и исполняет приказы. Хоть герцог и предоставил мне достаточное количество слуг, я вспомнила только о Сюзи. Наверное, потому что имена остальных даже не запоминала.

      Мы сидели в карете и как раз подъезжали к женскому общежитию, которое располагалось на территории академии.

      Сюзи буквально выпрыгивала из окошка, чтобы увидеть всё как можно лучше. Она впервые за пределами Астрал, и для неё всё было в новинку. Хотя должна признать, что здесь было, на что посмотреть.

      Академия королевства Эйдос занимала большую территорию. Здесь было, где разгуляться даже самому избалованному студенту. Все дорожки выложены светлыми кирпичами, так что ехать на карете — одно удовольствие. На газонах сияла сочная зелёная трава, виднелись декоративные кусты и высокие многолетние деревья. Растения здесь никогда не увядают. И причина тому — магия, которую поддерживает весь учительский состав.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

      Магией здесь пропитан буквально каждый миллиметр. Это необходимо для обучения женской части учащихся. Так как от природы девушки не обладают магией, им приходится черпать силу извне. По идее, я в этом уже не должна нуждаться, так как замужем, но…

      Из кареты была видна небольшая полянка, на которой собирались ученики и играли в «Мыльный пузырь». Правила просты: при помощи магии создаёшь большой пузырь голубого оттенка, а после поддерживаешь его форму, заставляя парить в воздухе. Более того, передаёшь пузырь по кругу. Тот ученик, у которого пузырь лопнул, выбывает из игры. И так до тех пор, пока не останется победитель.

      Забавная не очень сложная игра, но она позволяет научиться равномерно контролировать поток маны. Вначале у меня не особо получалось играть, но уже к концу первого курса я была лучшей и всегда оставалась победителем.

      Когда карета свернула к женскому общежитию, растения принялись сгущаться, а в воздухе запахло свежими цветами. Теперь вдоль дороги росли высокие кусты с алыми розами. Любимый цвет и цветок одной нашей учительницы, которая и занимается облагораживанием территории.

      У всех в академии была униформа. Даже у слуг. Форма аристократов в белых и голубых оттенках, чтобы подчеркнуть нашу чистоту и то, что мы не прибегаем к тяжёлому труду. Мы выше этого. Девушки носили белоснежную блузку, а поверх неё нежно-голубого цвета сарафан с пышной юбкой. Юноши одеты в белую рубашку, голубые брюки и голубой жилет на белых пуговицах.

      Наша форма всегда должна быть чистой. Это эталон — знак превосходства над другими.

      Что касается прислуги, то их форма особо не отличалась от обычной формы слуг: чёрный костюм или платье с белоснежным фартуком. Зачастую они ходили за своим господином в метре от него. Тихо, молча, не привлекая внимания. Для других аристократов их не должно было существовать. Если по вине слуги происходил какой-то инцидент, его либо увольняли, либо передавали аристократу, перед котором он провинился, для наказания, либо господин сам урегулировал вопрос, если того желал. Но как часто это происходило, трудно сказать.

      Каждый ученик здесь считал себя выше остальных, и заступаться за прислугу порой считалось позорным.

      Вот так. Красивая и сладкая сказка снаружи и горькая правда внутри. Но об этом мало кто говорит.

      В любом случае мы приехали.

      — Ты запомнила всё, что я тебе сказала? — спросила у Сюзи.

      — Да, госпожа, — кивнула девушка. — Я всё помню.

      — Хорошо, — привстала и направилась на улицу. — Помни: никому не верь.

      Стоило нам выйти из кареты, как мы мгновенно стали центром всеобщего внимания. Женское общежитие… в моё время это всегда было шумное место. Аристократки любят устраивать чаепития и приглашать друг друга в гости. Сплетни, светские беседы, налаживание отношений… Вот, чем мы занимались в свободное время. Конечно, Эджил сказал, что у меня нет друзей. Только враги. И он прав. Но прав лишь наполовину.

      На пороге общежития собралась толпа девушек, которые с удивлением и напряжением смотрели на меня, но тут из всей этой толпы вышла высокая девушка с длинными прямыми чёрными волосами, миндалевидными карими глазами и мягкой улыбкой.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

      — Диана, — нежно произнесла она, после чего направилась ко мне и крепко обняла, прижимая к себе. — Я так рада тебя видеть.

      — И я тебя, Ханна, — произнесла в ответ, так же обнимая девушку.

      — С возвращением, — улыбалась она, после чего обернулась. — Подготовьте центральную комнату для чаепития. Немедленно.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 114
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо.
Книги, аналогичгные Гордость Злодеев (СИ) - Кат Зозо

Оставить комментарий