Холмс быстро положил банан на место и в оправдание шутливо добавил:
– Я сегодня не завтракал.
После чего он занялся дальнейшим исследованием помещения. Везде было много пыли, и это наводило на мысль, что с момента смерти Роджера Венцла никто на виллу не заглядывал. Это предположение подтвердил Толлер, который приехал из города по вызову полиции.
– Убийца, наверно, знал, что в этом сезоне на вилле никто не живет, – сказал Толлер.
– Он был уверен, что труп длительное время не будет обнаружен, – сделал заключение Ватсон. – Все указывает на то, что никто не входил на виллу с момента, когда убийца оставил здесь свою жертву.
– А у меня другое мнение, – ответил на это Холмс.
Какое?
Детективная задача 62
Страшный взрыв
– Мы распрощались с Марианом двумя минутами ранее, – рассказывал свидетель…
Через некоторое время он продолжил:
– Выходя из дома, я отбросил окурок сигареты, чтобы надеть перчатки и сесть в автомобиль. В этот момент раздался страшный взрыв, произошедший в доме, и меня свалило на землю. Через несколько минут я пришел в себя и поспешил на помощь приятелю. К сожалению, какая-либо помощь уже была бесполезной…
– Действительно, – признался Холмс. – Врач сказал, что ваш друг погиб на месте.
– Газовая система в доме давно была неисправна, – продолжил свидетель. – Мариан рассказал мне об этом. Он намеревался вызвать механика, но все с этим медлил. Это стоило ему жизни. В течение определенного времени газ собирался в доме. Вы же знаете, что у нас газ без запаха и его невозможно учуять. В конце концов, газа собралось так много, что даже самая маленькая искра, например, от электрического выключателя, могла привести к взрыву.
– Следовательно, вы не почувствовали запаха газа во время визита? – спросил сыщик.
– Абсолютно нет.
– У вас были хорошие отношения с погибшим?
– Нормальные, как в бизнесе, так и в частной жизни.
– Однако, я не доверяю вашим показаниями, – сказал Холмс.
Что он имел в виду?
Детективная задача 63
Неоконченные переговоры
Джордж Хэнсон погиб во время пожара, который внезапно начался в его кабинете во время переговоров с его партнером Джимом Диккенсом.
Диккенс спасся, спустившись из окна по веревке, которую ему дал Хэнсон. Хэнсон был пожилым и больным человеком, поэтому сам он не смог вырваться из горящего помещения.
– Вот чему я обязан жизнью, – обратился Диккенс к Холмсу.
Он показал ему снежно-белую веревку, свитую из конопляного волокна. Холмс размотал веревку и констатировал, что она выглядит совершенно новой, только один ее конец был обожжен.
– Хэнсон недавно купил ее для своего племянника, который является скаутом, – сказал Диккенс.
– Она лежала в кабинете. Когда вспыхнул пожар, я привязал один конец веревки к тяжелой мебели, а другой выбросил в окно. Я убедился, что он почти достигает земли. Я ухватился за веревку руками и быстро съехал по ней со второго этажа. Это был страшно драматический момент! Ой, страшный! К сожалению, бедному Хэнсону так не повезло. Когда я позвал на помощь, то было уже поздно, он уже погиб…
Диккенс думая, что он все ясно объяснил, встал и протянул Холмсу свою холеную руку, чтобы попрощаться. Холмс не отреагировал на его прощальный жест, а обратился к Диккенсу:
– Я не верю в вашу версию хода событий, – сказал он.
Почему?
Детективная задача 64
В квартире старушки
– Я сидел в кресле с газетой, – рассказывал Холмсу господин Раковский, – как вдруг услышал крик. Это был крик моей соседки, богатой старушки. Я тут же выбежал в коридор, но увидел только силуэт человека, сбегающего быстро по лестнице. Я забежал в квартиру старушки. Она уже была мертва – ее задушили. Ящик комода был выдвинут, наверно, убийца похитил оттуда деньги.
– Не кажется ли вам странным, что старушка открыла дверь незнакомцу в такое позднее время? – спросил сыщик.
– Старушка всегда закрывала дверь на две защелки, цепочку и два замка, и, конечно, никого чужого она бы не впустила, – ответил господин Раковский.
– Убийца влез через окно вот здесь, – Раковский показал Холмсу приоткрытое окно комнаты старухи, а под окном раскидистое дерево.
– Еще до этого, сидя в своей комнате у окна, я увидел тень в саду, но тогда я не обратил на это внимания… – сказал Раковский.
– Я думаю, что вы лжете, и это вы убили старушку, – сказал Шерлок Холмс.
Почему он так утверждает?
Детективная задача 65
Сельский поджигатель
В окрестностях города действовал пироман, которого никак не удавалось поймать с поличным.
В условиях безнаказанности он поджигал сараи, леса, стога. Подозрения Холмса пали на господина Клюгса, который представлялся писателем, хотя никто никогда не видел его книг в книжных магазинах. Сыщик допросил Клюгса. Тот рассказал, что прошлой ночью, когда сгорел железнодорожный склад, он сидел без перерыва дома, как обычно работая ночью.
Холмс вместе с доктором Ватсоном отправился осмотреть комнату Клюгса. На первый взгляд там не было ничего необычного. Комната была большой, но скупо меблированной. В ней находились: кровать, ночной столик, два стула, ковер, под окном письменный стол и кресло перед ним, на стене три олеографии, в центре потолка висела лампа на короткой цепи. Сыщика заинтересовал письменный стол.
Он даже сделал список предметов, лежащих на нем: три книги из раздела беллетристики, два словаря, трубка, спички, пепельница, лоток для ручек и карандашей, авторучка, лежащая отдельно на столе, стопка чистой писчей бумаги, два карандаша, лежащих рядом с трубкой, записная книжка. Прямо перед креслом лежало несколько исписанных страниц, верхняя из них была исписана наполовину. Вот и все.
– Не вижу ничего подозрительного в этих предметах, – сказал Ватсон.
– Я думаю, что тут не хватает одной важной вещи, – ответил Холмс.
Какой?
Детективная задача 66
Один миллион фунтов
Из помещения кассы предприятия «Альмер» два бандита унесли более одного миллиона фунтов…
Нападение было совершено прямо днем. Ему способствовал тот факт, что предприятие находилось при площади, въезд на которую был воспрещен, так как там ремонтировали булыжную мостовую. Вся площадь была перекопана, вследствие чего городское движение на ней было остановлено. В тот день с утра шел дождь. В помещении, в минуту вторжения бандитов, находились кассир и бухгалтер.
– Я только что открыл несгораемый сейф, – сказал кассир Холмсу, который прибыл вскоре после случившегося. – Я начал готовить конверты с зарплатой сотрудников, когда двое бандитов в светлых дождевых плащах (шел проливной дождь) вошли с револьверами в руках и заставили нас лечь на пол. Они подошли к сейфу, который был открыт, взяли все его содержимое и ушли. После их ухода я включил сигнализацию и побежал к воротам, но бандиты были уже далеко. Они забрались в автомобиль, который ждал их на улице у входа на площадь.
Бухгалтер подтвердил показания кассира, добавив несколько малозначительных деталей. Но у сыщика были кое-какие сомнения. Покуривая трубку, он в течение некоторого времени внимательно оглядывал помещение, открытый пустой сейф и чистый бежевый ковер, на котором и стоял сейф.
– Я считаю, что все это нападение было вами придумано, – сказал он. – Вы арестованы…
Почему Холмс пришел к такому убеждению?
Детективная задача 67
Драка после купания
По мнению доктора Ватсона, убийцей господина Кларка был кто-то из гостей, проживающих на вилле господина Джеральда… Вполне возможно, что это был и сам Джеральд.
– Уликой является кусок мокрого материала, найденный в руке Кларка, – сказал Ватсон. – Кларк, защищаясь, вырвал его из купального костюма нападающего, который только что вышел после купания из моря. Другими словами, Джеральд или кто-то из его гостей, после купания вернулся на виллу, вошел в комнату Кларка и убил его, невольно оставив свою визитную карточку в виде куска своего еще мокрого костюма.
– Посмотрим, – ответил Холмс. – Но я хотел бы, чтобы меня вызвали раньше, чем через несколько часов после случившегося…
– Невозможно было, шеф, – сказал Ватсон. – Джеральд позвонил в полицию, как только горничная обнаружила тело. Во второй половине дня окна и двери его комнаты были закрыты и все думали, что Кларк, утомленный жарой, отдыхает у себя. Его отсутствие обеспокоило только после ужина. Нужно найти, чей это купальный костюм, лоскуток которого очутился в руках Кларка и все выяснится.
– Не так все просто, – заявил Холмс. – Убийца хотел увести полицию по ложному следу. В реконструкцию событий, которую вы представили, Ватсон, одна вещь не вписывается…