Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Отныне нам не страшны подобные преграды, — заверила Ника Седна. — Мы выберемся отсюда. Но ты должен довериться мне, ясно? Когда будем в безопасности, я всё тебе расскажу.
— Валяй. Терять-то уже нечего.
— Во-первых, не сопротивляйся.
— Не сопротивляться чему? — насторожился Ник и тут же получил ответ: девушка положила на его плечи свои механически руки и приблизилась своими губами к его лицу. Она не выглядела робкой, словно школьница, в первый раз целующаяся со своим одноклассником. Напротив, её уверенность внушала надежду и оптимизм, подбадривала и наставляла на дальнейшие действия. Пилот, вспомнив слова о доверии, обхватил Седну за талию и поддался поцелую.
Лишь через полминуты, когда затрясло так, что дальнейшее пребывание в этом помещении начинало граничить с самоубийством, Седна прекратила свой любовный порыв и коротко скомандовала:
— Закрой глаза.
Ник повиновался.
А спустя мгновение удивлённо подняв веки, услышав вокруг себя лишь полнейшую тишину.
— Я же говорила, всё будет нормально.
Пилот осмотрелся, параллельно пытаясь понять, понравилось ли ему то, что только что сделала с ним Седна, обняв за плечи. В конце концов он пришёл к мнению, что с чувствами стоит разобраться в иной, более спокойной обстановке, а сейчас выяснить, где он, собственно, находится.
Вокруг него было огромное пространство, напоминающее грузовой отсек какого-нибудь огромного транспортного корабля. Изо всех сторон бил яркий голубой свет, а ботинки хлюпали в десятисантиметровом слое прохладной воды.
— Мы на «Молотоносце», — пояснила Седна. — Головной корабль всего шаркеттского флота. Ник, ты не поверишь, но они прилетели именно за нами! Не за Лейлой, не за Лилиан, а за мной, тобой и «Панацеей»!
— Зачем мы им сдались? — всё ещё удивлённо озираясь по сторонам, спросил Ник. — И кто инициатор нашего спасения?
— Фитимо, я, — раздался шипящий голос позади. Пилот обернулся и довольно ухмыльнулся:
— Бармен с Виктории? Забавно всё складываются. Ты меня уже во второй раз выручаешь.
— И фыручу ещё мношество рас-с, если потрепуется… феть не так тепе претстоит покипнуть.
— Погибнуть? А ты знаешь, как я должен умереть?
— Т-та. От стар-рости. А сейщ-щас ты толшен оттохнуть…
— Кстати, товарищ акула, а твой англо-китайский с момента последней нашей встречи заметно улучшился, — подмигнул бывшему бармену Ник, прежде чем раствориться в яркой вспышке телепортационного света.
Теперь они стояли посреди гостевой комнаты, оборудованной специально для людей. Всё здесь было выполнено в жёлто-оранжевых тонах — стены, два объёмных диванчика, широкий длинный стол и стулья перед ним, даже стоящие в оранжевой вазе цветы имели всё ту же цветовую гамму. Здесь был иллюминатор, широкий, от пола и до самого потолка, сквозь который с высоты птичьего полёта были видны пустоши планеты Колорадо. Где-то там, на горизонте, ярко пылал в огне Новый Хуарес, а вон в той стороне, в глубине каньона, возможно всё ещё дожидалась своего капитана «Панацея».
А стоящие и обеспокоенно смотрящие с этой высоты на «Армейские Склады» Лилиан и Лейла даже не обернулись, когда в комнате появились ещё два разумных существа.
— На что смотрим, господа-предатели? — без особой злобы в голосе поинтересовался Ник.
— «Акулий Молот», — отозвалась Лейла. — Подойди, сейчас начнётся шоу, какого ты никогда больше, возможно, не увидишь.
Пилот аккуратно, словно боясь выпасть из закрытого иллюминатора, подошёл к нему и взглянул вниз. Один из шаркеттских кораблей уже завис над комплексом, и сейчас под ним ярко светился, озаряя собой окрестности в радиусе нескольких миль, активирующийся излучатель «Молота».
— Они сказали, что там целая сеть подземных коммуникаций, соединяющих важные стратегические объекты, — сказала Лилиан. — Увы, персонал эвакуироваться не успел. Но Блехер и его свита уже за несколько световых лет отсюда, смотались при первой же возможности.
— Почему горит Новый Хуарес?
— Командор почему-то решил, что я нахожусь именно там, — пожала плечами Седна. — Уж не знаю, с чего он это взял, но он заявился туда и стал пытать каждого, выбивая информацию обо мне. Кроме «Да-да, сэр, видели ещё утром, в таверне!» Блехер, конечно же, ничего от них не добился, а потому стал меня «выкуривать» из возможных убежищ, сжигая дотла жилые дома.
Ник усмехнулся, но лишь для видимости. Он-то прекрасно знал, по чьей вине многие жители Нового Хуареса остались без крова, а, возможно, и без своих жизней.
— Поведай тогда мне вот что ещё, любимая. Что ха способ телепортации такой — поцелуй? Шаркетты научили?
— Дело не в поцелуе. Вот, — девушка-робот продемонстрировала висящий на её шее маленький круглый медальончик с изображением одного из шаркеттских богов. — При помощи этой штуки можно мгновенно переместиться прямо сюда, на головной корабль шаркеттов. И это не просто рядовая безделушка, это действующий орден их армии, выдающийся за особые заслуги.
— Ты хочешь сказать, что теперь у нас есть сверхтехнологичное устройство-телепортер?
— Нет. Она работает лишь один раз, и теперь это действительно просто красивый сувенирчик.
— А причём тут поцелуй? Ты там так накинулась на меня, что…
— Девушка всегда получает от мужчины то, что хочет, не спрашивая у него разрешения, — слегка задрав носик и взглянув на Лилиан, ответила Седна. Мать Лейлы подмигнула девушке-роботу в знак одобрения.
— То есть, пока мы там подвергались угрозе глупой и бездарной гибели от какого-нибудь случайно упавшего с потолка куска стройматериалов, ты вдруг решила научиться целоваться?! Так?!
— Не горячись, — махнула рукой Лилиан. — Она ведь не человек, и по человеческим меркам судить её нельзя. Правда, Седна?
— Возможно. Но я приложу все усилия, чтобы стать как можно более аналогичной вам.
А тем временем «Акулий Молот» пришёл в действие. Все затаили дыхание, наблюдая за этим феерическим процессом через иллюминатор. Под днищем корабля, активировавшего «Молот», уже разгорелся нестерпимый для людского глаза ярчайший свет. С громким шумом, больше напоминающим звук бьющей из раковины мощной струи воды, свет ударил в землю, всколыхнув её, перекраивая поверхность. Землетрясение, начавшееся в этом районе, можно было оценить по десятибалльной системе на все двадцать: здания подпрыгивали и рассыпались, как карточные домики; повсюду поднимались к небу толстые столбы пыли и дыма. А в эпицентре всего этого безобразия, в огромном луче нестерпимого света, плавились даже камни. Спустя несколько мгновений всё тот же свет, видимо, проходя по разным подземным коридорам, вырывался в разных местах на поверхность, и теперь все ближайшие окрестности превратились в самый настоящий «Ангельский Лес» — именно так называли люди то, что видели во время действия «Акульего Молота».
И, наконец, наступила развязка. Огромный пласт земли, размером с крупный городок, оторвался от поверхности и поднялся на высоту девятиэтажного дома. Зависнув на несколько секунд, он с оглушительными звуками и устрашающими последствиями рухнул вниз.
Видимость сразу упала до нуля. Всё пространство в радиусе многих миль заволокло пылью и пеплом, вплоть до самых облаков. Но, тем не менее, среди этой бури можно было отчётливо видеть закончивший своё дело корабль шаркеттов. Сейчас он улетал на высокую орбиту Колорадо.
— Кто там говорил, что шаркеттам до нас расти и расти в технологическом плане? — слегка истерично рассмеялся Ник.
— Те, кто колонизировал Викторию, — предположила Лейла.
— Точнее, те, кому шаркетты позволили колонизировать Викторию, — поправила Седна. — Итак, дамы и господа, «Панацею» нам уже успели отремонтировать, и даже снабдить кое-какими шаркеттскими технологиями. Можно отправляться в путь.
— Во-первых, эти двое, — пилот махнул в сторону семейства Стоун. — Никуда не полетят. Они меня подставили, и я до сих пор не могу понять, что меня удерживает от возмездия.
— Мы и так с вами не полетим, — смущённо ответила Лилиан. — Наши акулоголовые друзья согласились подбросить нас до Виктории.
— А вас там не поймают? — забеспокоилась Седна.
— Там сейчас переворот правительственный. Шаркетты возвращают власть. Если мы будем на их стороне — нас никто не тронет.
— Я не собираюсь больше ждать, — Ник бесцеремонно прервал Лилиан. — Любимая, давай отсюда сваливать, да поскорее.
Седна пожала плечами. Махнув рукой своим новым знакомым и коротко бросив «Удачи!», она последовала за покинувшим помещение пилотом.
* * *Командор был зол. Нет, зол — это мягко сказано. Он был в звериной ярости, в неистовом бешенстве! Рядом с его кабинетом уже лежали четыре трупа подчинённых Айзека, убитых его же рукой в порыве гнева.
— Командор, — раздался голос секретарши из интеркома. — Только что прибыл семьдесят седьмой. Просит вашей аудиенции.
- Вечная Война 9 `Катастрофа` (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Космическая фантастика
- Двигатель - Джеймс Кори - Космическая фантастика
- Сквозь призму световых лет - Алан Дин Фостер - Космическая фантастика
- Три капитана - Александр Зорич - Космическая фантастика
- Мясник станции Андерсон - Джеймс Кори - Космическая фантастика