Читать интересную книгу Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович "Курбатов Семён"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75

Они постучали. Им открыл тот же слуга, что обслуживал гостей, и после нескольких фраз пустил их внутрь.

Какое то время Энрик боролся с желанием остаться и попробовать проследить за ними. Останавливало его то, что сейчас рядом не было ни Хольки, ни Люциуса. Если он влезет в неприятности, а он нутром чуял, что здесь они его ждут, то спрятаться будет не за кого. В итоге любопытство взяло верх. В конце концов, если он хотя бы проследить за этими типами до их дома, ему будет, что сообщить рыцарям. Так он сможет им помочь.

Выбрав удобную позицию у входа в один из переулков, он опёрся на стену и стал внимательно следить за входом.

Мимо прошёл отряд городской стражи, которые ругали каких-то торгашей.

Наконец, спустя может, полчаса, может час, троица в чёрных плащах вышла из дома и неспешно направилась через площадь. Энрик последовал за ними, держась на почтительно расстоянии, стараясь прятаться за торговыми лавками, но всегда держать незнакомцев в поле зрения.

Они вышли на одну из крупных улиц и некоторое время шли по ней, затем свернули на лицу поменьше. Энрик заметил, что уже несколько вышел за привычный ему район. Ему уже начало казаться, что он попусту тратит время, но в этот момент люди свернули в переулок. Парень всё ещё держался на расстоянии, благо переулки здесь были длинными, прямыми, а незнакомцы продолжали идти, не торопясь.

После недолгих петляний они зашли в тупик между двумя длинными домами. Третий дом перегораживал улицу.

Троица повернулась к деревянной двери справа и один из них постучал. В двери открылась задвижка. Троица достала какие-то медальоны на верёвках и показала их смотрящему. Задвижка тут же закрылась и дверь открыл ещё один человек в чёрном плаще. Они обменялись несколькими фразами и люди вошли. Тот, что открыл им огляделся. Энрик почувствовал, что надо бы спрятаться, но боялся, что если он на секунду выпустит его из виду, то произойдёт что-то важно, а он этого не увидит.

Человек бегло огляделся и его взгляд остановился на Энрике. Пару секунд они смотрели друг на друга. Он сделал несколько жестов рукой и в этот миг на Энрика внезапно нашла дремота. Ноги подкосились и он упал на колени.

— Почему я хочу спать? Я же только что не хотел. — Пронеслось у него в голове. Ощущение неестественности происходящего с ним помогло скинуть морок. — Я не хочу спать. Это колдовство!

Вскочить сразу на ноги он не мог, на секунду их будто свело, а человек уже бежал к нему. Те, что только что вошли, выбежали и припустились за ним.

Энрик развернулся и рванул обратно, сначала на четвереньках, но ноги быстро пришли в себя и он, преодолев за секунду путь, который его предки проходили за тысячи лет, ринулся прочь со всех ног.

— Стой! Остановись…! — орали ему сзади на королевском.

Выбежав на улицу, он ринулся на площадь. Преследователи слегка отставали, но на прямой улице стали нагонять.

Он пытался петлять между людьми и редкими телегами. Это помогало. Выбежав на рынок, Энрик побежал сначала в сторону библиотеки, прямо через центр площади, оббегая лавки, перепрыгивая через мешки, вызывая на себя гневные и удивлённые оклики. Добежав до противоположного конца, он свернул в одну из улочек, которую уже знал. По дороге он несколько раз оборачивался, но преследователей не было видно. В панике он оббежал дом Варелы и некоторое время петлял по переулкам. Когда он убедился, что за ним никто не бежит, то вернулся в дом, старательно делая вид, что ничего не случилось.

Там он заперся в комнате и ждал вечера. Всё это время он постоянно прислушивался к происходящему снаружи. Но ничего волнующего он не слышал.

К вечеру, когда пришли Холька с Люциусом, он окончательно успокоился. Холька вновь положила на небольшую тумбочку большую фляжку с водой и несколько крупных пирожков.

— Что случилось, Энрик? — Она встала перед ним.

— В какие проблемы мы ввязались из-за тебя на этот раз? — Добавил Люциус.

Энрик рассказал всё то, что смог увидеть.

Пока он рассказывал суровое лицо Хольки разглаживалось, а глаза Люциуса начинали светиться всё ярче. Когда он закончил, рыцари обменялись взглядами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Надо было оставить его в Теократии. — Заключил эльф.

— Энрик нашёл нам Ковен. Если Варела помогает им, то это большая удача, что мы поселились здесь. Надо его допросить.

— А вот это мне кажется странными. Зачем Ковену сначала пытаться не допустить к нему части артефакта, а затем приходить к нему, как в гости?

— Может, они пытались выкупить его?

— Ковен? Выкупить? Это не их стиль. Мы знаем, что, скорее всего, эта вещь открывает портал в Бездну. — Люциус начал неспешно тереть рукой острый подбородок. — Мы знаем, что этот человек хочет собрать части этого артефакта воедино. Утверждая при этом, что не знает ничего по его магии. Но при этом он довольно спокойно отреагировал на новость о том, что за этой вещью охотится Тёмный Ковен. Он нам врёт — это очевидно. Есть Ковен, который, с одной стороны, пытался не позволить ему получить все части этого круга, но при этом его члены спокойно захаживают к нему домой и, судя по всему, мило с ним беседуют.

— Портал в Бездну? — Воскликнул Энрик.

— Молчать. — Приказал Люциус.

Парень с силой закрыл себе рот.

Холька села на кровать, напротив Люциуса. — И что ты предлагаешь?

Он немного подумал. — Лучшее, что мы сейчас можем сделать, это уехать из этого города в столицу этого королевства. Там мы, может быть, сможем попасть в главную библиотеку, где наверняка найдём гораздо больше информации и тогда уже подумаем, что делать.

Холька напряглась. — Люциус, так не пойдёт. Нам нужно понять, что здесь твориться. И сейчас благодаря Энрику мы узнали, где находится их логово.

Люциус жестом прервал её. — Откуда мы знаем, что это их логово? Маловероятно, что оно будет располагаться в обычном доме. Оно наверняка где-то за городом, а там — просто пара комнат, которые они использовали, как укрытие и перевалочный пункт.

— Так надо это проверить. Мы знаем, где они находятся, а они про нас не знают. Надо напасть на них, пока они нас не нашли. И чем быстрее мы это сделаем, тем больше шансов, что мы застанем их врасплох и найдём там что-нибудь.

— Если под «чем-нибудь» ты имеешь ввиду пару золотых и кучу проблем с законом, то ты права. Послушай, Холька. Мы не знаем, сколько их. Мы не знаем, что там внутри. Мы не знаем, какие у них отношения с Варелой и что они вообще здесь делают, то есть зачем им нужен этот круг. Мы не знаем ничего, а ты предлагаешь просто ломиться туда в надежде, что всё пойдёт так, как ты себе вообразила.

— Как ты планируешь мешать Ковену, если мы сами будем от него скрываться?

Глаза Люциуса стали яркими. На мгновение в открытой руке вспыхнуло пламя. Он с заметным усилием сжал руку в кулак и огонь потух. Холька аккуратно взяла его руку в свою и Люциус успокоился.

— Холька… — Твёрдо и медленно проговорил он — … наша цель — не победить Ковен. Забудь об этом! Наша задача — разобраться наконец с нашими… делами. Этот круг, конечно, имеет к этому определённое отношение, но если мы будем всё время рубить людей направо и налево, то так и будем шнырять по лесам и никогда ничего в этом не поймём. Нам надо быть осторожнее. Намного осторожнее от того, что мы не на своей земле. Здесь некому за нас заступиться. Мы здесь — чужие и за каждое нарушение с нас спросят по полной.

— Но это же работает и против Ковена. Они тоже не у себя дома.

— Это вряд ли. Чуть севернее — на границе между тремя королевствами есть небольшая территория, подобная ставросской. Там давно ютятся местные ковенцы. А это значит, что здесь у них имеется и своя агентура и свои связи. И потому этот балласт… — он указал на Энрика — …только что заставил нас покинуть этот город. Вскоре нас найдут и даже если они не нападут в открытую, то будут за ним следить и ждать, когда мы потеряем бдительность. Они схватят Энрика и используют его, как заложника, чтобы либо заставить нас уехать, либо вынудить тебя — дуру, прийти к ним. А вслед за тобой и меня.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович "Курбатов Семён".
Книги, аналогичгные Путешествие на Запад (СИ) - Курбатов Семён Александрович "Курбатов Семён"

Оставить комментарий