Читать интересную книгу Тяжкий грех - Кэтрин Каски

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67

— Выглядит весьма представительно, не так ли? — поинтересовалась Айви. Глядя на особняк, она буквально лучилась гордостью, как если бы он был ее собственным.

Увы, на деле все обстояло далеко не так благостно. Насколько Нику было известно, она всего лишь арендовала его — причем незаконно — у какого-то чрезмерно хитрого малого, который имел на особняк такие же права, как и леди Айви. То есть никаких.

Прежде чем он успел ответить, входная дверь открылась. На пороге возник высокий коренастый мужчина и жестом предложил им войти.

Айви схватила Ника за руку.

— Поспешим, прошу вас! Уже поздно, но луна светит очень ярко. Давайте войдем до того, как кто-нибудь из наших соседей увидит нового лорда Каунтертона и леди Айви поднимающимися по ступенькам. Не дай бог, они пожелают приветствовать вас и поздравить с приездом. Тогда моя репутация погибнет безвозвратно. Никто не должен видеть нас наедине.

Ник позволил увлечь себя вверх по ступенькам, но лишь потому, что ему вдруг стало любопытно, что же ждет его внутри. Или кто, что было намного интереснее.

Мужчина, стоявший в дверях, был одет в дурно сидящий сюртук дворецкого и засаленные панталоны. Он неторопливо отступил в сторону, давая им возможность пройти в прихожую, залитую мягким золотистым светом четырех канделябров.

Ник вытянул шею, намереваясь заглянуть в комнату справа, которую он разглядел из коридора, но Айви дернула его за рукав, заставив обернуться.

— Лорд Каунтертон, — официальным и чопорным томом произнесла она, — познакомьтесь с вашим дворецким.

— Меня зовут Четлин, милорд, — развязно ухмыльнулся тот.

Четлин? Проклятье!

Ник внимательно рассматривал мужчину. Сюртук жал ему под мышками, а мощные бицепсы грозили разорвать рукава. Руки у мнимого дворецкого были грубыми и обветренными, а костяшки пальцев покраснели и шелушились.

— Очевидно, по профессии вы плотник, — заметил Ник и протянул мужчине руку, но тот не принял ее.

— Она не должна была рассказывать вам об этом, — недовольно прорычал Четлин, одарив леди Айви гневным взглядом. — Я и только я могу решать, когда сказать об этом вам и говорить ли вообще.

— Она ничего мне не говорила. — Ник решительно шагнул вперед, закрывая собой леди Айви от разгневанного Четлина. — Просто мне бросились в глаза ваши руки. Я и сам не чужд физического труда, любезный.

— Я знаю, что вы не настоящий лорд Каунтертон, как и я — не дворецкий, — негромко произнес Четлин угрожающим тоном. — Но мы можем прямо сейчас начать играть свои роли, чтобы попрактиковаться.

Он неловко отступил назад и отвесил Нику столь же неуклюжий поклон.

— Да, разумеется, вы правы… — Ник полуобернулся и искоса взглянул на леди Айви, которая легонько подтолкнула его в бок, после чего едва заметно наклонил голову в ответ на приветствие дворецкого, как поступил бы на его месте настоящий маркиз. — Четлин.

— Вот так-то лучше. — Четлин громко хлопнул в ладоши и энергично потер руки. — Откровенно говоря, вы правы. Я старший плотник Каунтертона. И говорю я вам это только для того, чтобы вы знали: когда у вас не будет посетителей, я буду заниматься ремонтом и отделкой на верхних этажах.

Айви кивнула, соглашаясь с мнимым дворецким.

— Прежде чем уйти из дома, прошу вас сообщать Четлину, когда вы вернетесь, и уведомлять его заранее письмом или посыльным… если будете возвращаться не один.

— Вы же не захотите, чтобы я стучал молотком или орал на своих людей, когда мне полагается при полном параде открывать вам двери или подавать чай с пирожными, — добавил Четлин. — У вас будет повар и уборщица… э-э… служанка и ливрейный лакей. Они способны справиться с домашними обязанностями, но, как и меня, их учили другому. Понятно, что я имею в виду?

— Вполне. — Ник взглянул на Айви. — Вы сумели подобрать занятный штат прислуги. — Уголки губ у него дрогнули, и он послал ей насмешливую улыбку.

— Они всего лишь должны создать необходимый антураж, — поморщилась Айви, потом высвободила руку, которую прижимал к себе Ник, и направилась к двери. — С теми деньгами, что у меня были, я сделала все, что могла.

— Подождите, куда это вы собрались? — воскликнул Ник, растерянно глядя ей вслед.

Черт побери, неужели она действительно полагает, что он должен остаться здесь на ночь? Айви остановилась и обернулась.

— Четлин проводит вас в спальню. Ваш… слуга утром привезет ваши вещи. В полдень я заеду за вами, чтобы начать обучение. Спокойной ночи, лорд Каунтертон.

Четлин с трудом протиснулся мимо них и поспешил распахнуть перед ней дверь.

— Миледи… — Мнимый дворецкий вежливо склонил голову.

«Обучение? Господи, спаси и помилуй! Что она еще придумала?»

Ник подошел к двери как раз в тот момент, когда девушка остановилась на ступеньках.

— Леди Айви, позвольте мне проводить вас до экипажа. — И он предложил ей руку.

Девушка окинула быстрым взглядом западную часть площади и заколебалась.

— В конце концов, я ведь ухаживаю за вами, — добавил Ник, еще чуточку отставляя локоть.

— Вы правы, разумеется. Но поскольку я не замужем, то навещать холостого мужчину в моем положении недопустимо, тем более посреди ночи.

— Карета ждет вас всего в нескольких шагах от двери. Прошу вас.

Тихонько вздохнув в знак того, что сдается, Айви продела свою руку в его, и они вместе спустились по ступенькам к экипажу.

Ник не стал медлить, а сразу же распахнул дверцу и подсадил девушку в экипаж. Она едва успела устроиться на кожаных подушках сиденья, как он просунул голову в полутемное нутро кареты.

— Прошу вас уделить мне еще минутку внимания, леди Айви. Если вы не возражаете, конечно.

— Разумеется, нет. — И она подвинулась на сиденье, чтобы оказаться к нему поближе.

Положив руку ей на затылок, Ник столь стремительно привлек Айви к себе, что та не успела воспротивиться, и коснулся губами ее теплых губ, одновременно прижимая ее мягкое и податливое тело к своей груди.

Прошло довольно много времени, пока Ник не оторвался от ее губ и не ощутил на лице ее горячее легкое дыхание. Айви удовлетворенно вздохнула, томно взглянула на него из-под полуопущенных ресниц и медленно выпрямилась на сиденье, словно не в силах стряхнуть с себя наваждение.

— Нам необходимо практиковаться, — шепнул он ей. — В конце концов, я ведь профессионал.

— Святые угодники! — Айви прижала ладошку ко рту. — Должна признать, что вы, сэр, очень хороший актер.

Беркли-сквер

Полдень, на следующий день

— Черт бы тебя подрал, Феликс, что ты напихал в этот сундук? Кирпичи, судя по весу? — Ник накренился под тяжестью здоровенного сундука, который они с трудом втаскивали на третий этаж.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тяжкий грех - Кэтрин Каски.
Книги, аналогичгные Тяжкий грех - Кэтрин Каски

Оставить комментарий