Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, это его никогда не беспокоило.
– В таком случае примерьте их.
Иди удержала взгляд Алека некоторое время, словно он озадачил ее, затем пожала плечами, взяла очки и осторожно надела их на переносицу. Когда Алек продел свои руки под ее шляпу, чтобы поправить оправу, и коснулся ее щек, она покраснела. Он решил, что она выглядит чрезвычайно милой, напоминая застенчивую школьницу. Она казалась привлекательной и беззащитной в этот момент, и Алек оценил это.
Она оглядела внутренний двор, слегка моргая в ожидании, когда адаптируется зрение.
– О господи, – сказала она со смехом. – В этих очках я вижу гораздо лучше, чем в тех, что у Эви. Где вы приобрели их?
Он взял ее под руку и направил к противоположной стороне двора, где конюхи терпеливо ожидали их с экипажем и парой лошадей.
– Я приобрел очки у специалиста в Глазго. Он делал очки для моего отца и деда.
– Прекрасно. Теперь я пользуюсь такими же услугами, как ваши пожилые родственники. Мать, несомненно, испытает шок в связи с этим. Можно сказать, что я уже дожила до старости.
Алек помог Иди сесть в карету, затем сам забрался внутрь.
– Я позабочусь о вашей матери.
– Похоже, вы способны влиять на нее, – сказала она не слишком радостно.
Он кивнул конюху, чтобы тот направил лошадей через арку, дабы совершить прогулку по поместью.
– Я не уверен, что понял смысл этого замечания, – сказал Алек, как только они двинулись по дороге. – Думаете, ваша мать будет возражать против моего подарка? Эти очки довольно дорогие. Полагаете, мне следует прислать ей чек?
– Вы с ума сошли? Разумеется, мать не будет возражать против того, что вы потратили деньги на нас. Это не одобряю я, но не она.
– Вас беспокоит, что она сочтет их немодными и запретит вам носить их?
Иди покачала головой.
– Нет, она давно потерпела поражение в столкновении по поводу очков Эви. Если я захочу носить очки, то буду их носить.
– Что же вас тогда беспокоит?
Иди выдержала паузу, разглаживая мнимые складки на своей перчатке. Это явно выдавало ее волнение.
– Вы знаете, почему мама так благоволит вам? – сказала она наконец. – Думаю, вы догадались теперь.
Хотя Иди произнесла это весьма прозаичным образом, ее покрасневшие щеки свидетельствовали о том, что она испытывает дискомфорт.
– Полагаю, она думает, что ей удастся повести дело так, чтобы я отказался от определенных обязательств этой зимой, – сказал он.
Алек почувствовал, как Иди слегка вздрогнула от удивления, так как ее бок и бедро плотно прижимались к нему. Это было чрезвычайно приятное ощущение пышной теплой женской плоти.
– Извините, – сказала она со вздохом. – Довольно бесчеловечно с ее стороны воспользоваться вашим гостеприимством с такой целью. Надеюсь, вы понимаете, что я ни в коей мере не способствовала, чтобы она пришла к такому умозаключению.
– Нет, конечно, – сказал он, – однако я хорошо знаком с матронами, занимающимися сватовством. За последние годы я встречал десятки таких дам.
– Это ужасно, не правда ли? – сказала она. – И вызывает стыд.
– Вам не надо стыдиться. Ваша мать любит вас и просто желает вам добра.
– Я понимаю, вы одобряете ее выбор?
Он засмеялся.
– В таком случае я выглядел бы как самодовольный пижон.
– Вы шутите, несомненно, – сказала она преувеличенно недоверчивым тоном. – Никто не считает вас таким.
– Вы хитрая девушка.
– Видит бог, я только пытаюсь быть такой, – сказала она, махнув рукой.
Они миновали каменные ворота и свернули на дорогу, ведущую через деревню к замку Магдок.
– Учитывая ваше затворничество в последние дни, – сказал Алек, – я полагаю, ваша мать настояла, чтобы вы сегодня отправились со мной на прогулку. Видимо, это часть ее далеко идущего плана.
Иди слегка приподняла плечи.
– Думаю, да.
– А вы рассказали ей о…
– О вашей таинственной невесте?
Он слегка вздрогнул.
– Ну да.
– Я сообщила ей об этом, и могу сказать, что она не была особенно разочарована, – откровенно заявила Иди. – При этом она настояла, чтобы я поехала с вами сегодня, что довольно странно. Обычно она запрещает мне подобные вольности.
Иди пожала плечами, и затем заерзала на сидение, как бы устраиваясь поудобнее. Это произвело на Алека возбуждающий эффект, так как ее бедро придвинулось к нему еще ближе. Внезапно он ощутил напряжение в штанах.
– Но, очевидно, на этот раз она отступила от своих правил, – сказал Алек, стараясь игнорировать причиняющую беспокойство реакцию своего тела.
– Возможно, она считает, что моя репутация в полной безопасности, потому что вы обручены. – Иди нахмурилась. – Это не имеет смысла, так как я не собираюсь выходить за вас замуж.
Значит, несмотря на его статус, мать Иди еще не отказалась от мысли рассматривать его как потенциального мужа для дочери.
Хорошо иметь по крайней мере одного союзника в его предстоящей борьбе.
– Вероятно, она уже считает меня членом семьи, вроде какого-нибудь кузена или другого надоедливого родственника.
– Нет, спасибо. У меня таких полно и без вас. – Иди помолчала несколько минут в раздумье, в то время как они проехали деревню Милнгейв и начали подниматься по склону холма к замку Магдок. Затем она искоса взглянула на него. – Могу я задать вам вопрос?
– Какой пожелаете.
Она лукаво усмехнулась.
– Вы можете пожалеть об этом.
– Посмотрим.
– Почему вы хранили втайне ваше обручение даже от самых близких друзей? Ваша невеста – сумасшедшая, или косоглазая, или горбатая, как персонаж из страшного романа?
Она старалась превратить это в шутку, но Алек не поддался обману. Иди все еще была расстроена новостью о его обручении и пыталась делать вид, что это ее не касается. Ему лучше не отвечать на этот вопрос сейчас, чтобы не испортить все дело, поскольку он нуждался в помощи Иди, чтобы освободиться от ярма, угнетавшего его в течение десяти лет.
Алек уперся ногой в щиток и принял расслабленную позу. Чтобы его план сработал, он должен сделать так, чтобы она тоже расслабилась. И нельзя открывать ей все сразу.
– Если говорить кратко, то это обручение состоялось без моего согласия.
Иди созерцала пейзажи сельской местности, несомненно, находясь под впечатлением того, что открылось ей. Однако его ответ побудил ее повернуть голову. Она пристально посмотрела на Алека; глаза ее расширились за новыми очками.
– Боже милостивый. Неужели люди до сих пор так делают?
– В Северной Шотландии делают, – мрачно ответил он.
– Полагаю, это был выбор вашего деда?
– Кого же еще? Я ничего не знал об этом обручении, пока не повзрослел, он планировал это, когда я был еще ребенком. Вероятно, в те дни, когда родилась Донелла.
– Это имя вашей нареченной?
– Да, Донелла Хаддон – моя троюродная сестра. Я знал ее всю свою жизнь, так как ее семья жила всего в нескольких милях от замка Блэргал. Ее брат Фергус является сейчас управляющим в поместье деда.
Алек посмотрел на Иди, пытаясь оценить ее реакцию. Она нахмурилась и опустила взгляд, что говорило о ее смущении.
– Вы хотите спросить что-то еще, но боитесь обидеть меня, – решил он.
Она печально улыбнулась.
– О черт, неужели это так заметно?
Он научился читать мысли Иди. Читать мысли людей – необходимое умение в работе агента.
– Я провел много времени, размышляя на эту тему, и обнаружил в этой традиции много странного, – сказал Алек.
Иди закусила свою пухлую нижнюю губу, словно борясь с желанием удовлетворить свое любопытство.
– Мисс Уитни, нет необходимости сдерживаться со мной. – На лице его промелькнула улыбка. – Вы не заставляли себя сдерживаться раньше, и я не знал, что с вами делать, когда вы начинали говорить.
Она разразилась смехом.
– Какой ужасно двусмысленный комплимент. Ну ладно, я буду совершенно откровенной.
– Надеюсь, вы всегда будете такой.
– Хм-м, сомневаюсь. Вероятно, раньше моих слов было недостаточно, чтобы обидеть вас, поскольку вы толстокожий.
– Вы чрезвычайно ранили меня, мисс Уитни. Уверяю вас, у меня очень восприимчивая и утонченная душа поэта. Лорд Байрон ничто, по сравнению со мной.
– Байрон не отличался утонченностью, и вы знаете об этом. И перестаньте отвлекать меня.
– Хорошо. Давайте выкладывайте, что хотели сказать.
– Ваш дед обладает одним из старейших и выдающихся титулов в Шотландии, верно?
Алек сосредоточился на узкой извилистой дороге, ведущей вверх по склону холма к замку.
– Да, это древний титул в Англии и в Шотландии.
– И это титул, дающий большие привилегии, насколько я знаю, – добавила она.
Ясно – Иди или ее мать интересовалась его семьей.
– Да, хотя наши поместья не такие обширные, как у других титулованных шотландцев. У нас есть охотничий дом на озере Лох-Веначар, но большинство наших главных владений расположено между озерами Лох-Ломонд и Лох-катрин. Там отличная земля, и мы имеем приличный доход от торговли полотном и скотом. – Он криво улыбнулся ей. – Кроме того, мы производим самое лучшее виски в северной Шотландии.
- Иллюзии - Игорь Рыжков - Научная Фантастика
- Лживый брак - Кимберли Белль - Научная Фантастика
- Иллюзии (СИ) - Ольга Барбанель - Научная Фантастика
- Войд. Том 4 - Алекс Бредвик - Космическая фантастика / LitRPG / Научная Фантастика
- Парень, который будет жить вечно - Фредерик Пол - Научная Фантастика